Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
Книга «Пути Русского Богословия» протоиерея Георгия Флоровского, плод его огромной эрудиции и выражение церковно-исторического мировоззрения, справед...полностью>>
'Документ'
01.10 Бэгби Льюис Александр Бестужев-Марлинский и русский байронизм Академический проект СПб 01.01.01 Фізер Американське літературознавство....полностью>>
'Образовательный стандарт'
Нормативный срок освоения основной образовательной программы подготовки бакалавра по направлению «Автоматизация и управление» при очной форме обучени...полностью>>
'Автореферат диссертации'
Работа выполнена в Открытом акционерном обществе «Всероссийский нефтегазовый научно-исследовательский институт им. академика А.П.Крылова (ОАО «ВНИИне...полностью>>

Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Результаты поиска:

  1. Рабочая учебная программа по дисциплине «Стилистика»

    Рабочая учебная программа
    Важнейшее достижение современной лингвистики состоит в том, что язык уже не рассматривается «в самом себе и для себя»; он предстаёт в новой парадигме с позиции его участия в познавательной деятельности человека.
  2. Учебно-методический комплекс по дисциплине «Стилистика» для специальности 033200 «иностранный язык» Утверждена на заседании кафедры

    Учебно-методический комплекс
    Предмет стилистики как науки. Социолингвистические и прагматические аспекты стилистики. Классификация стилей и виды стилистических значений. Языковые и стилистические нормы.
  3. Рабочая программа по дисциплине «стилистика» методические рекомендации по организации самостоятельной работы

    Рабочая программа
    В соответствии с учебным планом специальности, разработанным на основе ГОС ВПО, и графиком учебного процесса студенту заочного отделения за весь период его обучения предстоит выполнить в среднем 15-20 контрольных работ.
  4. Программа дисциплины "основы теории первого иностранного языка" Рекомендуется для направления подготовки

    Программа дисциплины
    Целью дисциплины является формирование знаний по общим направления изучения английского языка, основным разделам истории языка, теоретический грамматики, теоретической фонетики, лексикологии и стилистики английского языка, лингвистических
  5. Рабочая программа наименование дисциплины Стилистика и литературное редактирование (указывается наименование в соответствии с учебным планом)

    Рабочая программа
    Цель курса: ознакомить студентов с вопросами стилистической дифференциации языковых средств, охарактеризовать нормы литературного языка, показать наиболее целесообразное использование синонимических вариантов, привить навыки обоснованного
  6. Упражнения по стилистике русского языка

    Учебное пособие
    Учебное пособие составляет комплекс с теоретическим курсом «Стилистика современного русского языка» того же автора. В пособии представлены все разделы соответствующего курса: Лексическая стилистика; Фоника; Стилистика словообразования;
  7. Рабочей программы учебной дисциплины стилистика Уровень основной образовательной программы

    Документ
    Целями освоения дисциплины стилистика является: ознакомление студентов со сведениями о классификации функциональных стилей, принципах отбора языковых единиц под влиянием стилеобразующих факторов, языковой и стилистической норме, способах
  8. «Проблема языковой картины мира в современной лингвистике на примере прилагательных цвета в английском и русском языках»

    Документ
    Изначально понимание языка носило достаточно узкий характер. Так, вплоть до 70-х годов 20 века развивалось такое направление, как структурная лингвистика, изучавшая «язык ради языка».
  9. Методические рекомендации по использованию рабочей тетради по стилистике русского языка стр. 9

    Методические рекомендации
    Социальные сдвиги нашего времени, связанные с условиями переходного периода, изменениями в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации, приводят к известному «расшатыванию»
  10. Язык русской художественной литературы Типология девиаций в языке художественной литературы последней четверти ХХ века

    Документ
    Summary. Slavinism as one of the most significant geneto-stilistic categories of the Russian literary language undegro changes caused by their adaptation (assimilation) in Old Russian.
  11. Курс Учебно-методические материалы по дисциплине Стилистика русского языка и культура речи Автор-разработчик

    Задача
    Вы уже знаете, что языкознание (лингвистика) – это наука о языке. В со­став языкознания входит целый ряд лингвистических дисциплин. В струк­туре языкознания широко представлены как описательные дисциплины (фо­нетика, грамматика, лексикология,
  12. Художественный образ в английской литературе ХХ века: типология лингвопоэтика перевод

    Автореферат диссертации
    Защита состоится «16» декабря 2010 г. в 11.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.216.03 в ГОУ ВПО «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия» по адресу: 433099, Самара, ул.
  13. Александр николаевич гвоздев очерки по стилистике русского языка

    Реферат
    АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ ГВОЗДЕВОЧЕРКИ ПО СТИЛИСТИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКАИздание третьеПодготовлено к печати членом-корреспондентом АН СССР С.Г.Бархударовым.ИЗДАТЕЛЬСТВО "ПРОСВЕЩЕНИЕ"
  14. Қ. А. Ясауи атындағы ХҚту (Қазақстан) Встатье рассматривается методика формирования навыков использования специальной английской лексики у будущих юристов

    Документ
    В статье рассматривается методика формирования навыков использования специальной английской лексики у будущих юристов. Автор, ссылаясь на личный педагогический опыт, рекомендует эффективные подходы в обучении студентов терминологической
  15. Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина» Кафедра иностранных языков в области экономики и управления фразеологизмы с компонентом «дом» в современном английском языке курсовая

    Курсовая
    Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, которое характеризуется постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителям данного языка значением (в большинстве случаев – переносно-образным), не выводимым из