Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
Заслушав отчет Досжанова А. Ч. - заместителя акима Костанайского района «О ходе реализации «Региональной программы государственной поддержки неправит...полностью>>
'Закон'
У 2010-2011 навчальному році, відповідно до Положення про районний (міський) методичний кабінет (центр), затвердженого наказом МОН України від 08.12....полностью>>
'Урок'
Оборудование: мультимедиа-уроки из Единой коллекции цифровых образовательных ресурсов () по данной теме; компьютерная презентация, выполненная учител...полностью>>
'Документ'
Я очень любила музыку. Настолько, что даже мечтала пойти в музыкальную школу и научиться играть на фортепиано. С какой же радостью я туда пошла! Я пре...полностью>>

Н. В. Пигулевская ближний восток византия славяне содержание

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Н.В.ПИГУЛЕВСКАЯ

БЛИЖНИЙ ВОСТОК

ВИЗАНТИЯ

СЛАВЯНЕ

Содержание

Предисловие

Нина Викторовна Пигулевская (Г. Д. Курбатов, А. Г. Лундин, А. В. Пайкова, К. Б. Старкова)

Список печатных работ члена-корреспондента АН СССР Н. В. Пигулевской (А. Г. Лундин и Е. Н. Мещерская)

ИЗ НАУЧНОГО НАСЛЕДИЯ Н. В. ПИГУЛЕВСКОЙ

«Шелковая дорога» (Проблемы экономических и культурных связей между Востоком и Запа­дом)

Месопотамия в эллинистическую и парфянскую эпохи

Из истории социальных и религиозных движений в Палестине в римскую эпоху

Хроника псевдо-Дионисия Тельмахрского о Южной Аравии

Византийские поговорки

Византия и славяне

Сирийская хроника VI в. о славянских племенах

Хронография Феофана и сирийские хроники

О сирийской рукописи «Церковной истории» Евсевия Кесарийского в Российской Публичной библиотеке

Сирийская культура средних веков и ее истори­ческое значение

Мартирий Кириака Иерусалимского

Об историческом значении надписи RES 4337

Сирийский текст и греческий перевод мартирия Тарбо

Заметка об отношениях между Византией и гун­нами в VI в.

Сиро-палестинские фрагменты псалмов 123—124

Примечание

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий сборник включает прежде всего не­опубликованные статьи выдающегося советского историка и востоковеда, исследователя античной и средневековой истории и культуры Ближнего Востока члена-корреспондента АН СССР Нины Викторовны Пигулевской. Они написаны в раз­ное время, охватывают, хотя и в разной мере, всю научную деятельность автора и посвящены самым различным темам, отражая многосторон­нее творчество Н. В. Пигулевской: и переводы памятников сирийской и византийской литера­туры, и исследования отдельных исторических источников, и обобщающие статьи по истории Ближнего Востока, Византии и славян. Эта публикация практически исчерпывает подготов­ленные к печати статьи, имевшиеся в архиве Н. В. Пигулевской.

В сборник включены также переводы ряда работ, напечатанных только в зарубежных изда­ниях. Это позволит советскому читателю полнее представить себе научную деятельность Н. В. Пи­гулевской и свободнее пользоваться ее работами, полностью сохраняющими свое значение.

Открывают сборник тезисы доклада, подго­товленного для V Международного конгресса экономической истории, состоявшегося в Ленин­граде в августе 1970 г. Здесь подведен итог много­летним исследованиям Н. В. Пигулевской тор­говых путей между Европой и Азией в средние века и комплекса экономических и культурно-исторических проблем, связанных с этой торгов­лей. Одновременно в тезисах содержится про­грамма комплексных исследований «шелкового пути», рассчитанная на сотрудничество ученых различных специальностей и разных стран. Эта программа приобрела за истекшее время еще большую актуальность в связи с открытиями новых материалов и документов.

Работа «Месопотамия в эллинистическую и парфянскую эпохи» написана в 1940 г. как раздел курса лекций, читанного в Ленинградском уни­верситете. К сожалению, другие разделы курса не сохранились. Сжатая и живо изложенная общая картина истории Месопотамии со времен Александра Македонского до становления Саса­нидской державы до сих пор сохраняет свое научное значение. Большой интерес представляет она как ядро дальнейших исследований Н. В. Пи­гулевской, отраженных в послевоенные годы в мо­нографии «Города Ирана в раннем средневековье» и соответствующих главах коллективной «Ис­тории Ирана с древнейших времен до конца XVIII в.».

Работа «Из истории социальных и религиоз­ных движений в Палестине в римскую эпоху», написанная в 1923 г., является первым обраще­нием Н. В. Пигулевской к исторической тема­тике. В этот период, когда марксизм еще не про­ник достаточно глубоко в академическую науку, в статье чувствуется несомненное влияние со­циальных преобразований в стране и марксист­ского исторического метода. Это влияние про­является и в интересе к социальным силам, поддерживавшим зарождающуюся христианскую идеологию, и во внимании к исторической об­становке, в которой складывалось христианство. Рассматривая Иисуса и его учеников как реаль­ных исторических лиц, автор свое основное внимание уделяет истории народных масс. Те­ма, избранная Н. В. Пигулевской, важна для марксистского осмысления значительных яв­лений мировой истории; позже данная тема вновь исследовалась в советской историографии.1 Уже в это время Н. В. Пигулевская в центр своей статьи ставит проблемы культуры и идеологии — черта, которая характерна для ее исследований.

Н. В. Пигулевская, всегда отличавшаяся вы­сокой требовательностью к себе, не сочла воз­можным публикацию этой ранней работы, однако составители решили включить ее в сборник как документ, отражающий веху не только на твор­ческом пути автора, но и в истории становления советской историографии Ближнего Востока.

Статья «Хроника псевдо-Дионисия Тельмахр­ского о Южной Аравии» представляет собой характерный для творчества Н. В. Пигулевской образец органического сочетания филологиче­ского и исторического исследования. Вводя в на­учный обиход важный исторический источник, автор делает его доступным для широкого круга читателей и одновременно дает подробный исто­риографический и исторический анализ памят­ника. По этому типу построены не только многие статьи Н. В. Пигулевской, но и ряд ее моногра­фий.

Перевод Хроники псевдо-Дионисия был под­готовлен Н. В. Пигулевской для книги «Византия на путях в Индию», где он должен был быть поме­щен в качестве приложения. Позднее для само­стоятельной публикации к переводу была под­готовлена вводная статья. По-видимому, в связи с немецким изданием книги и это намерение не было осуществлено. Перевод был включен в не­мецкое издание и на русском языке публикуется первый раз.

Впервые увидит свет небольшая заметка «Ви­зантийские поговорки», написанная в 1968 г.

В годы Великой Отечественной войны Н. В. Пигулевская выступала с лекциями и до­кладами, посвященными проблемам культурных взаимоотношений народов средневековья. Эти работы, показывавшие взаимные влияния разных народов и разных рас, их взаимодействие во все­мирно-историческом процессе, рисовавшие вы­дающуюся культурно-историческую роль сла­вянских народов, были вкладом ученого в борьбу советского народа против фашизма. Наиболее ярким образцом таких работ и является публи­куемая лекция «Византия и славяне», прочитан­ная 23 декабря 1944 г. в Казани в Государствен­ном университете им. В. И. Ульянова-Ленина. Хотя за истекшие годы эта тема получила большое дальнейшее развитие,2 сжатый обзор Н. В. Пи­гулевской, дающий четкую и ясную общую кар­тину, показывающий задачи и направления даль­нейших исследований, до сих пор сохраняет свое значение и представляет интерес.

Статья «Сирийская хроника VI в. о славян­ских племенах», написанная в 1969 г. и опубли­кованная только на французском языке, про­должает серию исследований Н. В. Пигулевской, посвященных сирийским источникам о славя­нах. Она рассматривает одни из самых ранних исторических сведений о славянах, принадлежа­щие перу современника появления славянских племен в пределах Византии в конце VI в.

Большой интерес представляет работа «Хроно­графия Феофана и сирийские хроники», изданная в 1967 г. в Австрии на английском языке. Здесь проведено последовательное сравнение греческой хронографии Феофана и сирийской хроники псевдо-Дионисия Тельмахрского, что позволило автору показать общность источников этих двух сочинений и даже реконструировать некоторые разделы не дошедшего до нас текста одного из источников. Вывод Н. В. Пигулевской, что «византийская литература — понятие несравнимо более широкое, чем греко-византийская литера­тура», имеет особое значение. Этот новый подход открывает дальнейшие перспективы изучения не только византийской литературы, но и многих других средневековых литератур.

Одна из первых научных работ Н. В. Пигулев­ской «О сирийской рукописи „Церковной исто­рии" Евсевия Кесарийского в Российской Публич­ной библиотеке» давно стала библиографической редкостью. Между тем она представляет интерес и как описание ценнейшей сирийской рукописи в хранилищах Ленинграда, и как образец моно­графического исследования рукописи. Эта работа отмечает начало творческого пути выдающегося советского историка и показывает, на какой солидной основе скрупулезного филологического и историографического анализа возводились впо­следствии ее исторические работы, поражающие широтой охвата проблем и смелостью обобщений.

В еще большей мере библиографической ред­костью стала статья «Сирийская культура сред­них веков и ее историческое значение». Очерк содержит первую не только в советской, но и в мировой науке характеристику сирийской куль­туры средневековья и ее роли в общем процессе исторического и культурного развития челове­чества. Она поражает широтой охвата: и хроно­логического, включая весь период средневековья, и территориального, от Китая до Западной Ев­ропы, и разнообразием сюжетов.

Одновременно статья представляет собой не­обычайно разностороннюю и детально разрабо­танную программу деятельности в области сиро­логии, рассчитанную на много лет. Вся последую­щая деятельность Н. В. Пигулевской посвящена разработке проблем, намеченных в данной статье. Здесь можно найти иногда довольно подробные, иногда выраженные лишь намеком истоки боль­шей части последующих работ Н. В. Пигулев­ской — от кратких заметок, как например «За­метка об отношениях между Византией и гун­нами в VI в.», публикуемая в настоящем сбор­нике, до важнейших монографий, как «Города Ирана в раннем средневековье» (1956 г.) и «Арабы у границ Византии и Ирана в IV—VI вв.» (1964 г.). Углубленному исследованию этих проблем Н. В. Пигулевская посвятила свою последнюю, итоговую монографию — «Культура сирийцев в средние века».

Впервые публикуемый на русском языке «Мар­тирий Кириака Иерусалимского», изданный в Па­риже в 1928 г., вновь вводит читателя в круг проблем взаимодействия различных литератур Ближнего Востока в раннем средневековье. Осно­вываясь на рукописи Государственной Публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина, Н. В. Пигулевская проводит сравнение сирий­ской, греческой и латинской версий памятника. Она убедительно показывает его греческое про­исхождение и изменения, которые он претерпел в сирийской среде, возвратившиеся впоследствии в греческие версии. Статья показывает роль агиографических сочинений и как важнейшего исторического источника, и как отдельного этапа в сложении художественной литературы.

Те же проблемы разрабатываются и в статье 1969 г. «Сирийский текст и греческий перевод мартирия Тарбо», опубликованной в сборнике, посвященном юбилею проф. Ф. Альтхайма.

Вопросу о международных экономических и культурных связях посвящена статья «Об исто­рическом значении надписи RES 4337», завершен­ная Н. В. Пигулевской в последний день жизни. Если «Шелковая дорога» дает постановку этих проблем в общем плане, на материале многих стран и периодов истории, то эта статья содер­жит анализ эпиграфического памятника, знаме­нитого южноарабского «торгового кодекса» из Тимна‛.

На конкретном материале Н. В. Пигулевская показывает организацию торговли и сбора пошлин в Южной Аравии и вводит это в широкий исто­рический контекст «пути благовоний», соединяю­щего Индию и Африку со странами Средиземно­морья. Статья была подготовлена для сборника, посвященного юбилею проф. Велскопф, и на русском языке публикуется впервые.

Проблемам культурных отношений различных народов путем передачи религиозных идей по­священа «Заметка об отношениях между Визан­тией и гуннами в VI в.».

Статья «Сиро-палестинские фрагменты псалмов 123—124», также впервые публикуемая на рус­ском языке, дает подробное описание одной из ценнейших сирийских рукописей, хранящихся в Государственной Публичной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина, особенно интересной в настоящее время, когда открытие кумранских документов вызвало усиленное внимание ученых к древним сирийским версиям сочинений хри­стианского канона.

Состав сборника отражает многообразие науч­ных интересов Н. В. Пигулевской и позволяет проследить ее творческий путь, ведущий от уг­лубленного исследования исторического мате­риала и методики историографического исследо­вания источников к широким историческим обоб­щениям.

Сборнику предпослана первая в нашей литера­туре развернутая научная биография Н. В. Пи­гулевской, написанная ее коллегами и ближай­шими учениками, и полная библиография ее работ.

Сборник подготовлен Византийской группой при Ленинградском отделении Института исто­рии СССР АН СССР и Кабинетом Ближнего Востока при Ленинградском отделении Инсти­тута востоковедения АН СССР. Основную работу по отбору статей и подготовке к публикации руко­писей личного архива Н. В. Пигулевской провели Г. Л. Курбатов (ЛГУ), И. Н. Лебедева (БАН СССР), А. Г. Лундин и К. Б. Старкова (ЛО ИВАН СССР). В подготовке статей и их переводов на русский язык активно участвовали сотрудники Кабинета Ближнего Востока Е. Н. Мещерская, А. В. Пай­кова, Р. Г. Рылова и И. Ш. Шифман.

НИНА ВИКТОРОВНА ПИГУЛЕВСКАЯ

Нина Викторовна Пигулевская (Стебницкая) ро­дилась 14 (1) января 1894 г. в Петербурге в семье Виктора Иеронимовича и Софьи Христофоровны Стебницких. Род Стебницких дал русскому обще­ству выдающихся научных деятелей, в том числе академика П. Л. Капицу. Дед Нины Викто­ровны — Иероним Иванович Стебницкий — член-корреспондент Академии наук, был известным географом-топографом. Он особенно интересо­вался проблемой конфигурации Земли и оставил в этой и смежных областях видные иссле­дования. Отец Нины Викторовны получил юри­дическое образование и выбрал профессию юрис­консульта, занимаясь в то же время историей юриспруденции с этнографическим уклоном: его научной специальностью являлось изучение обыч­ного права у кавказских горцев, и в этой области он оставил ряд трудов.

Нина Викторовна выросла в большой и друж­ной семье. В возрасте 10 лет после начальной подготовки в школе О. П. Конради Нина Стеб­ницкая поступила в частную женскую гимназию М. Н. Стоюниной, где учились ее старшие сестры. Эта гимназия славилась прекрасной постановкой учебного процесса, ее начальница стремилась привлечь к преподаванию в своем учебном заве­дении лучшие педагогические силы Петербурга и сама была видным педагогом-воспитателем. Преподаванию всеобщей и русской истории в школе уделялось особо большое внимание. Из стен этой гимназии вышли многие деятельницы русской и советской науки и культуры.

В 1909 г. семья Стебницких понесла тяжелую утрату: умер ее глава. Перед Н. В. встал ряд за­бот, связанных с ухудшением материального по­ложения, в первую очередь забота о возможности продолжать образование. Нина Викторовна была вынуждена сочетать свои школьные занятия с частными уроками. Весной 1911 г. Н. В. Стеб­ницкая кончила гимназию с золотой медалью. Уже имея сознательный план продолжения об­разования со специализацией в области истории, в последнем, VIII классе Нина Викторовна прошла факультативный курс латыни и за один год подготовилась за полный курс латинской словесности по программе мужской гимназии. Осенью 1912 г. она с успехом поступила на исто­рико-филологический факультет Высших женских (Бестужевских) курсов, единственного в России женского университета. Преподавание на курсах вели многие выдающиеся ученые того времени. Там читали специальные курсы и руководили семинарами такие историки и филологи, как И. М. Гревс (средневековая история), О. А. До­биаш-Рождественская (латинская письменность и палеография), Ф. Ф. Зелинский (античная исто­рия и словесность), И. Д. Андреев и А. В. Кар­ташев (история церкви и идейных течений ран­него средневековья).

В числе наиболее замечательных спецкурсов по группе всеобщей истории, где занималась Нина Викторовна, следует назвать занятия исто­рией и экономикой средневекового города, кото­рые вел на материале Италии И. М. Гревс.

После четырех лет обучения, прослушав общие курсы истории древности, средневековья и нового времени, Нина Викторовна выбрала в качестве более узкой специальности историю раннехри­стианской и византийской церкви. В этой редкой для женщины области она получила блестящую подготовку на кафедре И. Д. Андреева и после окончания курсов в 1918 г. была оставлена для приготовления к профессорской деятельности.

Помимо латыни, во время пребывания на курсах Н. В. серьезно изучила греческий язык как в античной форме, так и в форме, усвоенной византийской письменностью. Ее руководителем в занятиях языками была С. В. Меликова-Тол­стая. Поставив перед собой задачу изучения раннехристианской церкви с ее многообразными формами на разных этапах существования при противоречивых идейных течениях внутри нее, сочетавшихся с идейной борьбой с отживавшим язычеством и ранее сложившимися монотеисти­ческими религиями на территории Ближнего Востока, Нина Викторовна поняла необходи­мость овладеть восточными языками, чтобы в под­линнике усвоить важнейшие для этой области знания источники. Глубокое изучение подлин­ных материалов в первую очередь требовало знания древнееврейского и сирийского языков, затем уже арабского и эфиопского. В то время единственным местом, где велось преподавание этих предметов на очень высоком уровне, был восточный факультет университета.

В 1918 г. Н. В. начала занятия восточными языками под руководством академика П. К. Ко­ковцова. Элементарные курсы древнееврейского и сирийского языков она прослушала у М. Н. Со­колова и А. П. Алявдина, но чтением памятников Библии с ней занимался П. К. Коковцов, у кото­рого Нина Викторовна читала кн. Исайи, Псалмы и кн. Иова, наиболее трудный текст всего библей­ского канона. Огромной эрудиции П. К. Коков­цова, точности его филологического анализа и строгой доказательности выводов из наблюдений над источником Н. В. несомненно многим обязана и отразила это в своих работах.1 С П. К. Коков­цовым ее связывала дружба, длившаяся много лет до самой кончины последнего в блокадные дни Ленинграда (1 января 1942 г.).2 Самоотвер­женной энергии Нины Викторовны в первую очередь советская семитология обязана сохра­нением архива с научным наследием П. К. Ко­ковцова.3

На преобразованных восточном и филологиче­ском факультетах университета, которые слились в 1920 г. в единый факультет общественных наук, преподавание семитологических дисциплин велось П. К. Коковцовым и И. Ю. Крачковским. В 1922 г. Нина Викторовна, окончив университет, про­должала регулярно заниматься чтением и анали­зом семитоязычных памятников. Так она изучала библейско-арамейский и палестинский диалекты арамейского языка, читая кн. Даниила и Таргум Онкелос.

Незаурядные успехи, достигнутые Н. В. в ов­ладении научным методом анализа исторических и религиозных памятников как иудейских, так и христианских учений, показывает архив ее ранних работ. Среди докладов, статей, конспектов и подготовительных материалов для исследований выделяются три темы, связанные между собою идейным и фактическим содержанием, все они отражают исследование источников и социальных корней христианства в пору его зарождения: 1) апокрифические «Оды Соломона»; 2) проблема авторства Евангелия от Иоанна; 3) Иисус и «народ земли» (‛am-ha’āreş) в Евангелии и апостольской проповеди. Названия этих проблем показывают, как серьезно Н. В. подходила к истории хри­стианства, стремясь выяснить и определить кардинальные причины и следствия появления но­вого учения в недрах древнего иудейского об­щества, прошедшего к тому времени более чем тысячелетний путь развития. В работе над апокри­фом «Оды Соломона» Н. В. намечает связь памят­ника с Евангелием от Иоанна, прослеживая общность идей обоих источников. Ее исследование сближает памятники во времени, устанавли­вая гораздо более раннее время возникновения Евангелия от Иоанна, чем тогда принято было думать.

Многие наблюдения Нины Викторовны под­тверждаются теперь источниками, открытыми в пещерах Хирбет-Кумрана. При анализе автор­ства Евангелия от Иоанна Н. В. приходит к вы­воду о реальности изображения среды, историче­ских обстоятельств, в которых возник памятник. Отсюда вытекает ее заключение о том, что в основе памятник действительно принадлежит апостолу Иоанну. Помимо статьи, которая, по-види­мому, представляла введение к «Одам Соло­мона», определяя их историю, место в апокри­фической литературе, Нина Викторовна соста­вила комментарий к ним, целиком основанный на филологическом исследовании греческого и сирийских псалмов, найденных и опубликованных Р. Гаррисом в 1909 г. Наибольшее внимание Н. В. уделила проблеме отношений между массой иудейского народа и привилегированным кругом книжников и фарисеев. Она использует все три основных исторических источника: Иосифа Фла­вия, Евангелие и Талмуд, вернее Мишну. В центре проблемы находится термин ‛am-ha’āreş, кото­рый Н. В. определяет как название основной массы сельского населения Палестины. В своем анализе источников автор приходит к заключе­нию, что термин отражает взгляд фарисеев на трудовую часть иудейского общества. Она пока­зывает социальные корни идейной основы про­поведи Иисуса и близость последней к подлинным воззрениям большей части сельского населения Иудеи и Галилеи. Личность Иисуса в Евангелии отразила основные противоречия между интересами господствующей группы и массы народа, критически к ней настроенной.

В двадцатые годы Н. В., естественно, еще не сложилась как историк-марксист. Однако ее ран­ние работы поражают умением выявить в источ­никах отражение важнейших социальных явле­ний. Многие тезисы этих исследований вызывают в настоящее время особый интерес в связи с воз­росшим вниманием к идеологии иудейского и эллинистического общества Палестины вследствие открытия рукописей Мертвого моря.

Первое время Н. В. подписывала свои работы двойной фамилией, но с 1923 г. известна как Н. В. Пигулевская (в 1918 г. она вышла замуж за Г. В. Пигулевского, специалиста в области органической химии, в дальнейшем профессора Ленинградского государственного университета). Ее первая печатная работа целиком гебраистиче­ского характера и явно отражает результат заня­тий с П. К. Коковцовым. Это небольшая научно-популярная статья «Восток и евреи в книге Исайи», опубликованная в журнале «Восток», в последнем выпуске серии, где востоковеды на­шей страны знакомили широкого читателя и специалистов с результатами исследования исто­рии и культуры Востока и с образцами лучших памятников литературы всех стран и народов Востока. Статья Н. В. насыщена стихами Исайи в ее собственном переводе высокого достоинства. Очерк посвящен внешней и внутренней политике Иудеи и дает обзор ее международного положения в первой половине VIII в. до н. э. Автор показала интерес Исайи к социальной жизни своего на­рода, окружающих стран, в первую очередь Египта. Статья вызвала интерес, потому что здесь Н. В. одна из первых в советском востоковеде­нии связывает идейное направление пророческой проповеди с крупнейшими социально-экономи­ческими изменениями в жизни маленького во­сточного государства.

Уже тогда Н. В. Пигулевская совмещала интенсивную научную работу с общественной. В конце 1918 г. Петроградский райсовет поручил ей организовать школу грамоты при писчебумаж­ной и переплетной фабрике «Светоч». Нина Вик­торовна с честью выполняла поручение и в тече­ние нескольких лет вела занятия в группе, со­стоявшей из 30 человек, большей частью женщин-работниц.

Еще до окончания университета Н. В. посту­пила в Рукописный отдел Государственной Пуб­личной библиотеки на должность хранителя восточных рукописей.

Научная деятельность Н. В. Пигулевской как сиролога началась в стенах Публичной биб­лиотеки с изучения и описания сирийских руко­писей. Первой опубликованной сирологической работой была статья «О сирийской рукописи „Церковной истории" Евсевия Кесарийского в Российской Публичной библиотеке» (1926 г.), посвященная описанию и анализу одной из древ­нейших датированных сирийских рукописей. С этого времени и до конца жизни Н. В. увлеченно и плодотворно работала в этой области, впервые показав сирийскую культуру во всем ее объеме и многообразии. Сирийские хроники и истории, ле­генды и агиографы, алхимия и медицина, юриди­ческие памятники и деловые документы, путевые заметки и статуты Академии — нет ни одной сферы культурной деятельности сирийцев, на которой Нина Викторовна не остановила бы своего внимания, ни одного сколько-нибудь зна­чительного явления, которое не нашло бы отра­жения в ее многочисленных работах. Целое созвез­дие ярких представителей сирийской образован­ности встает со страниц, написанных пером иссле­дователя: врач Сергий Решайнский и лексико­граф Хунейн ибн Исхак, безвестный летописец Иешу Стилит и блестящий ученый-энциклопе­дист Бар Эбрей, историки, агиографы, пере­водчики, учителя сирийской школы и деятели церкви.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Александр Мень История религии (том 6)

    Документ
    От всей души призываю благословение Божие на этот труд. Заслуга автора в том, что он является одним из тех немногих православных исследователей, которые на деле смогли показать как принципиальную приемлемость, так и религиозную плодотворность
  2. Тюрки и мир: сокровенная история

    Документ
    Часть I Арйана Вэджа — Арийский Простор Забытая родина (вместо предисловия) 6 Полуостров Индостан и его обитатели 26 Персидские мелодии тюркского гимна 49 Ближневосточный плацдарм 79 «Гостеприимство» в новой Европе 108 Литература
  3. Мурад Аджи

    Документ
    Эта книга - продолжение "Полыни Половецкого поля". Вернее, я задумывал дополнить "Полынь ", а получилась новая книга. Тоже об истории Великой Степи и тюрков.
  4. Патриаршего Иерусалимского Монастыря Монаха Серапиона, именовавшегося прежде Пострижения Стефаном 1830 и 1831 годов биография

    Биография
    Два рукописных дневника, впервые публикуемых здесь, дают возможность дополнить картину русских паломничеств-путешествий в Иерусалим в очень значимые исторические периоды.
  5. Курсовая работа (66)

    Курсовая
    Цель данного исследования на основании источников показать взаимоотношения римско–эллинского мира с иудейской и христианской религиями, а также иудейской диаспоры и христианских общин.

Другие похожие документы..