Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Конкурс'
Настоящее положение определяет порядок проведения областного заочного конкурса «Программы внеучебной (внеурочной) деятельности для начальной школы» (...полностью>>
'Автореферат'
Защита состоится «13» октября 2008 г. в 1300 час. на заседании совета по защите кандидатских и докторских диссертаций Д 212.063.05 в Ивановском госуд...полностью>>
'Урок'
Цели: 1. Создать условия для понимания детьми идеи рассказа через углублённый анализ текста, помочь ребятам увидеть актуальность проблемы добра и мил...полностью>>
'Документ'
Политика безопасности. Мандатная. Угрозы реализуемые «Троянскими конями» при дискреционном и мандатном разграничении доступа. Идентификация и аутенти...полностью>>

Альная научная библиотека информационно-библиографический отдел сектор информации по культуре, искусству (2)

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Самарская областная УНИВЕРcАЛЬНАЯ

НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА

ИНФОРМАЦИОННО-БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ

Сектор информации по культуре, искусству,
образованию, филологии

Литературные премии

и конкурсы 2007 года

Информационный обзор

Самара, 2008

Составитель: Г.И. Поташникова

Ответственный за выпуск и редактор: Н.А. Сумро

Компьютерный набор: Г.И. Поташникова

Оригинал-макет: Г.И. Поташникова

© Самарская областная универсальная научная библиотека

От составителя

Вручение премий и наград писателям, поэтам, публицистам – свидетельство активной литературной жизни.

В последнее время в России появляются все новые и новые литературные премии. Помимо известных государственных премий учреждаются негосударственные, премии общественных фондов, союзов писателей, литературно-художественных журналов, литературных фестивалей, книжных ярмарок, частных лиц и т.д.

Сектор информации по культуре, искусству, образованию, филологии ежегодно готовит обзор зарубежных и российских литературных конкурсов и премий с целью популяризации творчества писателей, поэтов, драматургов и их литературных произведений, признанных и отмеченных критикой и широкой общественностью.

В данный обзор включена информация о международных (Нобелевской, Букеровской и др.), национальных (Гонкуровской французской, национальном Букере – английском, российском и т.д.), отраслевых (в области фантастики, исторического романа и т.д.), именных, неформальных премиях и конкурсах широко известных общественности, а также менее известных премиях и конкурсах, попавших в поле зрения составителя.

При подготовке обзора были использованы материалы периодических изданий и литературные сайты Интернета.

Обзор адресован работникам библиотек, издательств, преподавателям и учителям литературы, студентам, учащимся, всем, кто желает ориентироваться в современном литературном потоке.

Будем признательны за отзывы и предложения в адрес составителя:

443110 г. Самара,

пр-т Ленина, 14 А

СНИКИОФ

Тел. 335-66-35

E-mail: snikiof@

Нобелевская премия

Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2007 года стала британская писательница Дорис Мей Лессинг.

Нобелевский комитет назвал ее «летописцем женского опыта, исследующим разобщенную цивилизацию со скептицизмом и силой воображения».

Лессинг родилась в 1919 году в Керманшахе (сейчас это иранский, а тогда - персидский город). Ее детство и молодость прошли в Африке, а с 1949 года она живет в Лондоне.

Она написала роман «Трава поёт» (1950), дилогию «Марта Квест» (1952), романы «Приличный брак» (1954) и «Золотой дневник» (1962), а также африканский путевой дневник «Возвращение домой» (1957) и сборник рассказов «Мужчина и две женщины» (1963). В ее творчестве значительное место уделяется теме колониализма.

На русском языке в разное время издавались ее романы «Марта Квест» (1952, рус. пер. 1957), «Лето перед закатом» (1973, рус. пер. 1992), дилогия «Пятый ребенок» (1988) и «Бен среди людей» (2000, рус. пер. – оба 2006), а также повести.

The Man Booker Prize

(Букеровская премия)

Букеровская премия это наиболее престижная литературная премия, основана в 1969 году и ежегодно вручается в Великобритании, за достижения в области литературы авторам, которые живут в странах Британского Содружества или в Ирландии. Изначально премия существовала на средства группы компаний «Букер» (Booker), производящей продукты питания. В 1969 г. лауреат получал 5 000 фунтов стерлингов, позже эта сумма возросла до 10 000, а затем до 15 000 и 20 000 фунтов. В 2002 году премия увеличилась в размере в результате появления нового спонсора компании «Мэн групп» (Man Group), работающей на рынке финансовых услуг. В результате размер премии, переименованной в Мэн-Букер, возрос с 20 до 50 000 фунтов. В 2007 году денежное вознаграждение составило 50 тысяч фунтов стерлингов (100 тысяч долларов).

В общей сложности члены жюри премии 2007 года рассмотрели 110 литературных сочинений, насчитывающих более 35 тысяч страниц. В длинном списке претендентов 2007 года оказалось 13 романов, принадлежащих большей частью перу малоизвестных авторов.

Лауреатом премии 2007 года стала 45 летняя ирландская писательница Энн Энрайт (Anne Enright) за семейную сагу под названием «Собрание» ( The Gathering). Это самая нстоящая семейная сага, роман трех поколениях, о любви и ненависти, сексуальных порывах, семейных тайнах и оживляющих воспоминаниях. Книга повествует о жизни большой ирландской семьи, которую постигла драма самоубийства. «Семья - это очень интересно. Самое главное в семье - это то, что она неизбежна, от нее никуда не денешься. По сути дела, все семьи одинаковы, поскольку семейные истории повторяются: в семьях есть пьяницы, обидчики детей и много чего еще», - сказала Энрайт.

Энн Энрайт живет и работает в Дублине. Она лауреат нескольких национальных премий. Она стала второй писательницей из Ирландии, получившей «Букера», после знаменитой Айрис Мердок (Iris Murdoch) за роман Море, море (The Sea, the Sea, 1978). Всего за историю существования премии «Букера» удостоились четыре выходца из Ирландии.

АЗИАТСКИЙ «БУКЕР»

(THE MAN ASIAN LITERARY PRIZE)

Первым в истории обладателем «азиатского Букера» – награды The Man Asian Literary Prize – стал 61-летний писатель-дебютант из КНР Цзян Ронг (Jiang Rong) с романом «Волчий тотем» (Wolf Totem).

The Man Asian Literary Prize вручается авторам книг из Азии, чьи работы уже переведены на английский язык, но перевод еще не опубликован. Автору романа-победителя вручается чек на 10 тысяч долларов США, а переводчику этой книги на английский язык – на 3 тысячи долларов.

Действие «Волчьего тотема» – первой книги, написанной Цзянем Ронгом, вышедшим на пенсию преподавателем политэкономии одного из китайских университетов – разворачивается в степях Внутренней Монголии в период Культурной революции. «Захватывающая панорама жизни Внутренней Монголии, показывающая отношения между кочевниками и поселенцами, животными и людьми, природой и культурой», – говорится в вердикте жюри первого «азиатского Букера».

«Волчий тотем», пишет The Times, был опубликован в Китае в 2004 году. Стартовый тираж книги был крайне мал для китайского рынка – всего 20 тысяч экземпляров. Однако роман Цзяня Ронга быстро стал крайне популярен в среде китайских интеллектуалов и к настоящему моменту официальный тираж книги достиг 2 миллионов экземпляров. Еще не менее 20 миллионов экземпляров этой книги было напечатано «пиратскими типографиями», процветающими в Китае.

Права на издание «Волчьего тотема» на английском языке уже приобрело одно из крупнейших издательств – Penguin Press.

Американская Национальная книжная премия

(National Book Awards)

Национальную книжную премию США за 2007 год в категории «Документальная литература» получил Тим Вейнер (Tim Weiner), автор книги «Legacy of Ashes: The History of the CIA» («Наследие тлена: История ЦРУ»). Вейнер - обозреватель The New York Times, специализирующийся на материалах о спецслужбах и военно-промышленном комплексе, поясняет агентство Reuters. В 1988 году он получил Пулитцеровскую премию за репортажи о национальных программах безопасности.

Жюри Национальной книжной премии отметило, что в 2007 году впервые за последние годы в короткий список награды не попали книги о событиях 11 сентября 2001 года, о Ближнем Востоке или исламе.

В категории «Художественная литература» премии удостоен писатель Денис Джонсон (Denis Johnson), автор романа «Tree of Smoke» («Дымное дерево») об агенте ЦРУ, участвующем в спецоперациях в воюющем Вьетнаме.

Шерман Алекси (Sherman Alexie) назван лучшим детским автором года: премией отмечена его повесть «The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian» («Абсолютно правдивый дневник индейца по совместительству»).

Поэтическую награду получил Роберт Хасс (Robert Hass), в 1995-1997 годах поэт-лауреат США. Национальную книжную премию ему вручили за сборник «Time and Materials» («Время и вещество»).

Денежный эквивалент премии составляет 10 тысяч долларов.

БРИТАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ

«КОста» (COSTA). COSTA AWARDS

Лауреатом премии стала начинающая писательница Стеф Пенни, чей роман «The Tenderness of Wolves» («Нежность волков») получил награду «Costa» в номинации «Лучший дебют».

Премия «Costa Awards» вручается в 2007 году впервые, ранее эта награда была известна как Уитбредовская премия («Whitbread Award»).

Новый спонсор сохранил старые условия: сначала награждаются победители в пяти номинациях («Лучший первый роман», «Лучший роман», «Лучшая поэтическая книга», «Лучшая детская книга», «Лучшие мемуары»), а из их числа выбирают автора «Книги года». Присуждение главной премии Стеф Пенни и стало неожиданностью для букмекеров: дебютантам очень редко удается одержать две победы подряд.

Действие романа Пенни происходит в 1860-х годах в Канаде: жители маленького города разыскивают 17-летнего юношу, подозреваемого в убийстве местного охотника. Кстати, писательница в Канаде никогда не была и написала книгу, основываясь только на материалах, прочитанных в библиотеке.

Французские литературные премии

ГРАН-ПРИ ФРАНЦУЗСКОЙ АКАДЕМИИ

Эта премия, впервые врученная в 1918 году, является одной из старейших во Франции. Лауреатов отбирает солидное жюри, имена четырнадцати его членов вошли в историю культуры ХХ века. Помимо славы и престижа, которые получают вместе с премией победители, их ожидает еще и немалое материальное вознаграждение. У «бессмертных» щедрая рука, ибо счастливого обладателя премии Французской академии одаривают суммой в 50 000 евро (их ежегодно выделяет частный фонд Брокетт-Гонен). В 2007 году им стал Василис Алексакис за роман « Ap. J.-C.» (издательство « Stock»).

ГОНКУРОВСКАЯ ПРЕМИЯ

Премия братьев Гонкур - самая старая и почетная из всех французских премий, она была учреждена в 1903 году по инициативе братьев Жюля и Эдмонда Гонкур. Победителя определяют члены Литературной ассоциации Гонкур, или так называемой Гонкуровской академии. В состав жюри входят десять именитых писателей. Критерии оценки литературных произведений (в основном романов, так как сборники рассказов были премированы лишь дважды) определены в уставе ассоциации: «Премия присуждается литературному произведению, вышедшему в свет в текущем году, за молодость духа и свежесть мысли, за оригинальность формы и содержания». Победителю вручается очень небольшое денежное вознаграждение - 25 евро. Однако тиражи произведения, отмеченного Гонкуром, тотчас взлетают минимум до 250 тысяч экземпляров.

Лауреатом Гонкуровской премии за 2007 год стал писатель Жиль Леруа [Лерой] (Gilles Leroy), автор романа «Alabama Song» («Песнь Алабамы»), вымышленной автобиографии Зельды Фицджеральд. Зельда была женой одного из самых культовых писателей Америки ХХ века Фрэнсиса Скотта Фицджеральда.

Фаворитами краткого списка Гонкуровской премии называли также Оливье Адама и Филиппа Клоделя.

В книге Леруа действие происходит в 1920-х годах, когда Зельда вместе с мужем жили в Европе и США и вели бурный образ жизни. У Фицджеральда появились признаки алкоголизма, у Зельды – шизофрении. История их отношений описана в знаменитом романе Фицджеральда «Ночь нежна».

Название своего романа Леруа позаимствовал у Бертольта Брехта и Курта Вайля: так называется зонг, звучащий в их опере «Махогони» (1927). Кроме того, Зельда Фицджеральд была уроженкой штата Алабама.

Перу 48-летнего Леруа принадлежит около десятка романов. Его дебютная книга «Хабиби» вышла в 1987 году.

Биографические сведения о самом Жиле Леруа довольно скупы: он ведет замкнутый образ жизни, любит путешествовать, но «никогда не расстается со своей любимой собачкой Зази». До сих пор ни один из его романов, среди которых «Последние станут первыми», «Мадам Икс», «Черное солнце», «Расти», не был переведен на русский. Возможно, теперь наши издатели заинтересуются не только исповедью Зельды, но и романом «Русский любовник», в котором рассказывается о бурной любви француза и молодого ленинградца по имени Володя.

премия Ренодо

Первый ее лауреат премии «Ренодо» был провозглашен в 1926 году - кстати, в тот же день и час, что гонкуровский. Но, отдавая дань уважения старейшей премии, это сделали на минуту позже. Такая традиция сохраняется по сей день. В уставе премии записано любопытное положение: «Ренодо», в отличие от всех прочих премий, не может быть присуждена автору, чьи произведения были отмечены за последние пять лет хотя бы одной из французских литературных наград. В состав жюри, как и в Гонкуровской академии, входят десять критиков, журналистов и писателей, но они представляют более молодое поколение литературной Франции.

Вторую по значимости литературную премию во Франции (после Гонкуровской) - премию Ренодо получил писатель Даниэль Пеннак. Российскому читателю лауреат премии известен: у нас переведены его знаменитые детективы о Бенжамене Малоссене, детская повесть «Собака Пес», серия книг о мальчике Камо.

Премированный автобиографический роман «Chagrin d`ecole» (на русский переводится как «Школьная тоска») – своеобразное продолжение все той же «школьной» истории. На этот раз «лентяем», которого жизнь приучила к литературе, выступает сам автор. Видимо, и жюри премии Ренодо решило преподать всем урок и нарушило регламент: роман Даниэля Пеннака не числился среди финалистов премии.

Это первая престижная премия для Пеннака, который одно время был самым продаваемым писателем во Франции с циклом романов о Бенжамене Малоссене.

Премия Фемина

Премия «Фемина» была присуждена Эрику Фотторино за роман «Целующиеся в кино» (или «Киношные поцелуи»), в котором герой тщетно пытается найти свою мать, знаменитую актрису, в кинотеатрах Латинского квартала. «Незадолго до своей смерти, отец сказал мне, что своей жизнью я обязан поцелую в кино», — говорит герой романа. Роман был выдвинут и на другие премии, но получил именно «Фемину». Это решение было освистано одной из феминисток, возмущенной тем, что женская премия в последние годы очень часто достается мужчинам.

47-летний Эрик Фотторино, главный редактор газеты «Монд», знаменит благодаря своему роману «Корсаков», который в 2005 году был удостоен Премии библиотек.

Премия «Фемина» за лучший иностранный роман была вручена британскому писателю Эдварду Сент-Обину за роман «Молоко матери». Роман Сент-Обина повествует о черной полосе в жизни обычной семьи, о том, как ее члены сталкиваются с такими вопросами как материнство, брак и верность.

«Фемина» за лучшее эссе досталась романисту (и тоже журналисту) Жилю Лапужу за произведение «Чернила для путешественника», в котором раскрывается смысл тонких взаимосвязей между путешествием и литературным творчеством.

(слева направо) Эрик Фотторино, Жан Атцфельд

премия Медичи

Премию «Медичи» с момента ее создания в 1958 году Пьером Жироду называют премией авангардистов. Жироду был весьма недоволен результатами голосований жюри Гонкура, «Фемины» и Французской академии и поэтому решил, что стране нужна другая премия - «не такая, как прочие». Она должна вручаться «начинающему автору романа или рассказа, имя которого еще не известно широкому кругу читателей, но который обладает безусловным оригинальным талантом». Поначалу «Медичи» присуждали в основном представителям «нового романа», стоявшим в авангарде французской литературы, но со временем критерии «Медичи» утратили свою «особость». Кстати, с момента своего учреждения «Медичи» вручается в один день с «Феминой» - отставая всего на одну минуту. Ее денежный эквивалент – 2222 евро. Эту сумму перечисляет победителю основательница и меценат премии Гала Барбизан. Существуют также «Медичи» за лучшее переводное произведение и «Медичи» за эссеистику.

Эрик Фотторино и

Премии «Медичи» был удостоен Жан Хатцфельд за книгу «Стратегия антилоп». Французский журналист Жан Хатцфельд, корреспондент газеты «Либерасьон», работал во многих горячих точках планеты. Два года, с самого начала балканского конфликта, он ездил по всей территории бывшей Югославии, летом 1992-го был тяжело ранен. Его югославский дневник, «Воздух войны», выходил по-русски.

В премированной книге Жан Хатцфельд рассказывает о геноциде в Руанде, где в 1994 году было уничтожено более 800 тыс. человек. И о том, как после 2003 года в Руанде удается уживаться вместе жертвам геноцида и их недавним палачам. «Стратегия антилоп» завершает трилогию Хатцфельда, первая часть которой в 2003 году уже получала премию Femina.

«Медичи» за лучший иностранный роман досталась американскому писателю Дэниэлу Мендельсону за книгу «Пропавшие без вести». Эта история о «шести из шести миллионов жертв холокоста» уже успела стать международным бестселлером.

Премия Интералье

«Интералье» – премия журналистов была задумана в 1930 году как некий фарс или пародия в противовес «мужененавистнической» «Фемине». Но со временем «Интералье» стала очень серьезной и в то же время популярной литературной наградой. Десять известнейших французских журналистов выбирают достойного лауреата, причем он должен быть не просто писателем, но еще и журналистом. В 2007 году достойным оказался молодой прозаик и журналист Кристофу Оно-ди-Био (Christophe Ono-dit-Biot) за роман «Бирманка». Он опубликовал эту книгу спустя несколько дней после нашумевших демонстраций монахов в Рангуне (Мьянма).

ДЕКАБРЬСКАЯ ПРЕМИЯ

Декабрьская премия - самая модная и молодая во Франции. Как на то указывает ее название, она вручается последней из всех, уже в декабре, и закрывает литературный сезон. Премия была учреждена в 1999 году по инициативе любителя литературы и мецената Пьера Берже. У премии весьма солидный призовой фонд - 100 тысяч евро. Декабрьская премия присуждается литературному произведению, «чтение которого дарит настоящее интеллектуальное наслаждение». В жюри входят двенадцать человек - известные актеры, критики, писатели, общественные деятели, и не только французские, но также иностранные, ибо предполагается, что интеллектуальное наслаждение доступно всем ценителям французской литературы. В 2007 году премию получил Янник Хенель, автор романа «Круг» (издательство « Gallimard»).

ИТАЛЬЯНСКАЯ ПРЕМИЯ «ГРИНЦАНЕ КАВУР МОСКВА»

Писатель Михаил Шишкин, обладатель русского «Букера» и премии «Национальный бестселлер», и переводчица Елена Дмитриева (автор русских версий «Леопарда» Лампедузы, произведений Леонардо Шаши, Примо Леви и других) получили в понедельник в Москве итальянскую премию «Гринцане Кавур Москва» (Grinzane Cavour Moscow).

Премия «Гринцане Кавур Москва» вручается либо переводчикам с итальянского, либо авторам произведений, опубликованных в Италии и касающихся итальянской тематики.

«Я хотел написать роман о преодолении смерти, о достижении человеческого бессмертия. Эта дорога привела меня в Рим, который я очень люблю. Роман написан частично в Риме, но его действие происходит в России и завершается в Риме», — объяснил писатель.

Шишкин также рассказал, что «одним из главных действующих лиц в романе является обыкновенная травка Венерин волос. В Италии это сорная трава - в России домашнее растение, которое без человеческого тепла погибнет. В моем произведение она становится символом любви, Богом жизни - эта волшебная трава жила на холмах до того, как был основан Рим и будет там жить даже после того, как вечный город исчезнет».

Престижную итальянскую премию «Гринцане Кавур Москва» писатель получил за романы «Взятие Измаила» и «Венерин волос», вышедшие по-итальянски в 2006 и 2007 годах. Ранее за «Взятие Измаила» Шишкину был вручен русский «Букер» (2000), а за «Венерин волос» — премия «Национальный бестселлер» (2005).

Литературная премия Сервантеса

Аргентинский поэт Хуан Гельман награжден высшей литературной премией испаноязычного мира — премией Сервантеса, размер которой составляет 133 тысячи долларов. Об этом объявил министр культуры Испании Сесар Антонио Молина.

Гельману — 77 лет. Он пишет стихи о своем еврейском наследии и трагическом периоде, когда власть в Аргентине захватила военная хунта. Сын и невестка поэта исчезли в период военной диктатуры. В 2001 году Гельману удалось найти внучку, которую удочерила семья уругвайского военнослужащего.

ПРЕМИЯ В ОБЛАСТИ ИСПАНОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ

Самый крупный в Латинской Америке международный культурный институт Casa de America и мировой лидер книгопечатания на испанском языке мадридский издательский дом Grupo Planeta подписали соглашение об учреждении премии в области испаноязычной литературы Латинской Америки. Лауреат премии будет получать 200 тысяч долларов, финалисты конкурса по 50 тысяч долларов.

В
2007 году награды вручались в столице Колумбии – Боготе, провозглашенной ООН «книжной столицей мира 2007 года».

Церемония подписания соглашения об учреждении новой литературной премии транслировалась из Мадрида по спутниковым каналам связи в Боготу, Буэнос-Айрес и Мехико. Речь идет о не имеющей аналогов премии, охватывающей литературу всего континента, призванной распространять интерес к испаноязычной прозе на планете, разыскивать и поддерживать талантливых авторов, пишущих на языке Сервантеса, Гарсия Лорки и Маркеса.

К участию в соискании премии допускались только неизданные прозаические произведения всех жанров латиноамериканских авторов, вне зависимости от места их постоянного проживания, будь то США, страны Европы, в том числе Россия, Азия или Африка.

В настоящее время в Латинской Америке существует ряд престижных национальных литературных премий. Однако ни одна из них не перешагивает границ отдельно взятой страны, а финансовый эквивалент даже самой «щедрой» из них в несколько раз ниже того, что предлагают учредители общеконтинентальной литературной премии.

премия имени Франца Кафки

Премия имени Франца Кафки (и 10 000 долларов) вот уже седьмой год присуждается пражским «обществом франца кафки» «выдающимся современным авторам, чьи произведения апеллируют к читателям независимо от их происхождения, национальности и культуры».

Обладателем литературной премии имени Франца Кафки стал 84-летний французский поэт Ив Бонфуа.

Присужденная премия состоит из двух частей – статуэтки Франца Кафки работы скульптора Ярослава Роны и денежного приза в 10 тысяч долларов США.

Общество Франца Кафки присуждает свою награду «выдающимся современным авторам, чьи произведения апеллируют к читателям независимо от их происхождения, национальности и культуры».

Ив Бонфуа изучал математику и историю искусства в Пуатье и Сорбонне. Впервые он стал печататься в 1953 году. С тех он опубликовал переводы Шекспира и Йейтса, монографии по искусству Франции. Кроме того около полутора десятков поэтических книг, за которые получил многочисленные премии, такие как: Французской академии, Гонкуровской, Монтеня.

Ив Бонфуа является одним из крупнейших литераторов Франции и выдающимся переводчиком Шекспира.

До Бонфуа лауреатами премии становились Эльфрида Елинек (2004), Гарольд Пинтер (2005), Харуки Мураками (2006).

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕМИИ РОССИИ

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРЕМИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Крупнейшей в денежном выражении премией, полученной в 2007 году российским литератором, стала Государственная премия РФ. Недавние изменения в ее регламенте лишили мастеров пера гарантированной регулярной номинации, но одновременно увеличили денежный состав премии. Поэтому нынешнему лауреату, Александру Солженицыну, досталось сразу 5 млн руб. Нобелевский лауреат 1970 года спустя 37 лет получил крупнейшую российскую награду. Впрочем, хоть на этот раз поощрили и писателя, но премирован Солженицын был не за художественное творчество (за литературу в этом году Госпремией не был отмечен никто), а за «гуманитарную деятельность».

Национальный бестселлер

Общероссийская литературная премия «Национальный бестселлер» вручалась в седьмой раз. Победителем стал петербургский писатель Илья Бояшов с романом «Путь Мури». Концепция премии – «Проснуться знаменитым!». Илья Бояшов не только проснулся знаменитым, но и стал обладателем денежного приза в размере 10 000$.

В шорт-лист вошли «День опричника» Владимира Сорокина, «Даниэль Штайн, переводчик» Людмилы Улицкой, «Путь Мури» Ильи Бояшова, «Побег куманики» Елены Элтанг, «Черный пеликан» Вадима Бабенко и «ЖД» Дмитрия Быкова. По итогам голосования лидерами стали Бояшов и Улицкая, право решающего голоса осталось за председателем жюри Сергеем Васильевым, который выбрал книгу «Путь Мури», роман-путешествие о странствиях боснийского кота, сбежавшего из деревни во время гражданской войны и дошедшего до Петербурга. Автора занимательного романа-притчи без натяжки можно назвать Кустурицей в прозе.

БОЛЬШАЯ КНИГА

Премия «Большая книга» в 2006 г. была пробой пера: симпатии жюри было довольно трудно формализовать. Главную награду премии «Большая книга» в 2006 году получила документальная работа Дмитрия Быкова «Борис Пастернак», вторая премия досталась Александру Кабакову - фактически за заслуги, третья – Михаилу Шишкину. В 2007 году выбор лауреатов был сделан в соответствии с определенной концепцией. Жюри выбрало востребованные широкой читательской аудиторией книги.

Второй сезон «Большой книги» завершился следующим образом: награды получили Людмила Улицкая, Алексей Варламов и Дина Рубина.

Единственной неожиданностью церемонии оказались три специальных приза, присужденные покойному Илье Кормильцеву, а также здравствующим классикам Андрею Битову и Валентину Распутину.

Людмила Улицкая.

Алексей

Варламов.

Дина

Рубина

Роман «Даниэль Штайн, переводчик», по словам Улицкой, «полувыдумка-полувоспоминание», оказался издательским феноменом: его тираж превысил 150 тысяч экземпляров еще весной 2007 года.

«Алексей Толстой» Алексея Варламова – относительно небольшая (600 страниц) работа. Можно предположить, что «Большую книгу» Варламову дали еще с оглядкой на биографии Александра Грина и Михаила Пришвина, изданные им в 2005 и 2003 годах соответственно.

Дину Рубину, много пишущую, много издаваемую и любимую читателями писательницу, литературные премии до сих пор обходили с редким упорством. Роман «На солнечной стороне улицы» в 2006 году попал в шорт-лист «Русского Букера», но эта книга победила на «Большой книге».

«На солнечной стороне улицы» – тоже «полувыдумка-полувоспоминание», как и «Даниэль Штайн», а «Алексей Толстой» – попытка отделить воспоминание от выдумки.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Альная научная библиотека информационно-библиографический отдел сектор информации по культуре, искусству (1)

    Документ
    Сектор информации по культуре, искусству, образованию, филологии ежегодно готовит обзор международных и российских литературных конкурсов и премий с целью популяризации творчества писателей, поэтов, драматургов и их литературных произведений,
  2. Информационный бюллетень отражает новые поступления книг в Научную библиотеку тгпу с 16 декабря 2008 г по 31марта 2009 г

    Информационный бюллетень
    Обращаем Ваше внимание, что издания по методике преподавания предметов можно найти как в разделе «Педагогика», так и в разделе соответствующей дисциплины.
  3. Ечная ассоциация межрегиональный комитет по каталогизации         российские правила каталогизации часть первая основные положения и правила           москва 2004

    Документ
    Российские правила каталогизации. Ч. 1. Основные положения и правила / Рос. библ. ассоц., Межрегион. ком. по каталогизации ; авт. коллектив: Н. Н. Каспарова (рук.
  4. Социокультурный паспорт городского округа тольятти самарской области 2010 год Городской округ/муниципальный район

    Документ
    Изменена структура департамента культуры (распоряжение мэрии г.о. Тольятти от 19.08.2010 № 8857-р/1 «О внесении изменения в распоряжение мэра г.о. Тольятти от 04.
  5. Монография будет полезна научным сотрудникам, преподавателям и студентам, которые интересуются гуманитарными аспектами формирования киберкоммуникативных сообществ

    Монография
    В монографии рассматриваются проблемы развития киберкоммуникативных сообществ с точки зрения социологического теоретизирования. Предпринята попытка рассмотрения социально-философских проблем развития киберкоммуникации, в частности,

Другие похожие документы..