Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
В настоящей публикации представлен общий обзор МСФО (IFRS) 7 «Финансовые инструменты: раскрытие информации» (далее по тексту «МСФО (IFRS) 7» или «Ста...полностью>>
'Документ'
Розвиток мовлення – процес індивідуальний та залежить від багатьох факторів. Якщо в 2-2,5 роки дитина не говорить жодного слова, слід уважно придивит...полностью>>
'Документ'
- "Положение о таможенном документе "Грузовая таможенная декларация" (регистрационный номер 744/12 от 09.02.95 г.), утвержденное прика...полностью>>
'Учебно-методический комплекс'
Рецензент: Шкодинский С.В., доктор экономических наук, профессор, профессор кафедры предпринимательства Московского государственного городского униве...полностью>>

Немецкая топонимия поволжья: социолингвистический аспект исследования 10. 02. 19 Теория языка

Главная > Автореферат
Сохрани ссылку в одной из сетей:

На правах рукописи

Сычалина Екатерина Вячеславовна

НЕМЕЦКАЯ ТОПОНИМИЯ ПОВОЛЖЬЯ:

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ

10.02.19 – Теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Саратов – 2008

Работа выполнена на кафедре немецкого языка Педагогического института Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского

Научный руководитель

кандидат филологических наук,

доцент

Минор Александр Яковлевич

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор

Клоков Василий Тихонович

кандидат филологических наук,

доцент

Даштоян Егише Норикович

Ведущая организация

Воронежский государственный университет

Защита состоится « 29 » октября 2008 г. в ­18.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.243.02 при Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского (410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83) в XI корпусе.

С диссертацией можно ознакомиться в Зональной научной библиотеке Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского.

Автореферат разослан « 10 » сентября 2008 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Ю.Н. Борисов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Одним из постулатов современной ономастики является положение о том, что имена собственные составляют наиболее тесно связанный с потребностями общества языковой пласт, чрезвычайно чувствительный к любым изменениям в социуме. Зависимость имен собственных от внеязыковых факторов вызвала, с одной стороны, интерес к ономастическим явлениям как к источникам разнообразной информации: лингвистической, этнографической, исторической, социальной и культурной. С другой стороны, она предопределила взгляд на проприативы как на социально обусловленный пласт лексики любого языка, что находит свое выражение прежде всего в семантике онимических основ, в особенностях номинации и функционирования имени в обществе. Такой взгляд на имена собственные представлен, в частности, в работах Р.А. Агеевой, О.С. Ахмановой, К.В. Бахняна, В.Д. Беленькой, В.И. Болотова, В.Д. Бондалетова, И.А. Воробьевой, Н.В. Подольской, А.В. Суперанской и др. Нагляднее, чем где бы то ни было, социальная сущность языка обнаруживается, по мнению некоторых лингвистов, например О.С. Ахмановой и В.Д. Беленькой, в топонимах, которые образуют самый представительный, разнообразный и показательный в плане проявления ономастических закономерностей класс проприальной лексики. Географические наименования составляют обширную подсистему в любом языке. Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению одной из таких ономастических подсистем – топонимии немцев Поволжья.

Немецкая топонимия Поволжья – весьма значительный пласт культуры и языка этнической группы, сформировавшейся в условиях инонационального окружения и изоляции от исторической родины. Межэтническое взаимодействие и обусловленные им языковые и культурные процессы в немецких колониях на Волге не раз привлекали внимание исследователей [Герман 2005; Ерина 1995; Плеве 2000; Baur, Chlosta, Krekeler, Wenderott 1999; Minor 2003]. Так, достаточно полно изучен вопрос функционирования диалектов немецкого языка на территории немецких поселений в Поволжье [Дингес 1929; Дульзон 1938; Маныкин 1992; Минор 2007; Небайкина 2004; Фролова 1999; Шиллер 1929; Dinges 1923; Berend, Jedig 1991]. Однако изучению ономастической системы данного уникального и некогда многочисленного народа до сих пор не было уделено достаточного внимания. Предлагаемое диссертационное исследование имеет своей целью восполнить этот пробел в изучении вопросов формирования и функционирования ономастических и, в частности, топонимических систем на языках миноритарных этносов, проживающих в условиях инонационального окружения, в отрыве от основного этнического ядра.

Данные условия функционирования колониальных диалектов В.М. Жирмунский сравнил со своеобразной лингвистической лабораторией, где языковые, а следовательно, и топонимические процессы протекают особенно интенсивно. Лингвист получает уникальную возможность наблюдать результаты процессов, которые в естественных условиях длятся столетиями, в частности формирование топонимической системы какого-либо региона. В этой связи представляется необходимым проследить, как «сработала» система немецкого языка и в какой мере внешнее воздействие, вызванное ситуацией межэтнического взаимодействия, определило динамику развития национальной топонимии в условиях проведенного масштабного лингвистического эксперимента.

Данное исследование немецкой топонимии Поволжья выполнено в русле социолингвистики. Географические названия как потенциально открытые к внешнему воздействию ономастические единицы изучаются под углом зрения их обусловленности экстралингвистическими факторами общественного характера и социальными условиями существования языка поволжских немцев в целом. Для характеристики всего комплекса внешних обстоятельств, в которых функционировал и развивался язык данного аллохтонного коллектива, традиционно используется понятие языкового острова [Домашнев, Буюклян 2002; Berend 2003; Domaschnew 1994; Mattheier 1994, 2003; Rosenberg 1994]. Взгляд на топонимию как на одно из «жизненных проявлений» языкового острова [Hutterer 1982: 178] открывает новую перспективу исследования этнической группы поволжские немцы, чьи язык, культура, история продолжают привлекать к себе внимание ученых. Островная топонимия поволжских немцев, однако, на фоне неослабевающего исследовательского интереса к данному языковому коллективу впервые становится объектом специального изучения.

Применение в топонимическом исследовании социолингвистического подхода, который обеспечивает выход за пределы традиционно-описательной лингвистики, определяет актуальность предлагаемого диссертационного исследования. Оно отвечает интересами современной ономастики, перспективы развития которой в рамках новой научной парадигмы были очерчены В.И. Супруном – «системное уяснение места накопленного эмпирического материала в языке и речи, определение онтологической сущности ономастической подсистемы в ее антропоцентрическом осмыслении с точки зрения этно-, психо-, социо-, прагмалингвистики и других аспектов теории речевого общения» [Супрун 2000: 2]. Социолингвистический подход к проблемам топонимического именования представляется актуальным в связи с активными процессами номинации и переименования в современной общественно-языковой практике России. Корректное изучение данных процессов невозможно без исследования истории отечественной топонимии.

Объектом исследования являются немецкие топонимы Поволжья (ойконимы и микротопонимы). Хронологические рамки исследования охватывают весь период существования немецкой топосистемы в регионе: вторая половина 18 века – 1941 год.

Предмет исследования составляют особенности формирования немецкой топонимии в Поволжском регионе и закономерности ее функционирования как национальной топонимии миноритарного этноса в условиях межэтнического общения.

Под «немецкой» топонимией в нашей работе понимаются немецкие по происхождению и/или по употреблению географические названия, т.е. топонимы, находившиеся в обращении у поволжских колонистов. В такой трактовке национальной топонимии мы следуем за И.А. Воробьевой [Воробьева 1983: 6-7].

Цель работы заключается в изучении топонимии поволжских немцев в контексте историко-политических и этноязыковых процессов, протекавших на территории немецких поселений на протяжении всего периода их существования в регионе. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

  1. охарактеризовать условия формирования немецкой топонимии в Поволжье и определить факторы, повлиявшие на динамику ее развития;

  2. выявить принципы и способы естественной и искусственной номинации немецких населенных пунктов в Поволжье;

  3. установить корреляцию сохранности традиций топонимической номинации в условиях продолжительной изоляции от основного этнического и языкового ядра;

  4. определить статус национальной топонимии поволжских немцев по отношению к топонимии мажоритарного этноса в разные исторические периоды;

  5. проанализировать характер взаимодействия разнонациональных топонимических систем (немецкой и русской) в исследуемом регионе.

Источниковая база исследования немецкой топонимии Поволжья, ввиду насильственного разрушения топосистемы почти 70 лет назад и отсутствия в настоящее время информантов, включает лишь письменные источники. В соответствии с объектом изучения выявленные источники топонимов классифицируются на: 1) источники ойконимов; 2) источники микротопонимов. К первой группе источников относятся географические словари и справочные издания [Полунин 1773; Щекатов, Максимович 1801; Семенов 1863-1885; Минх 1898-1901 и др.], «Путешествие» П.С. Палласа [Паллас 1788], Атлас Республики немцев Поволжья [Карта АССР немцев Поволжья = Karte der ASSR der Wolgadeutschen 1997], карты разных периодов, труды известных историков [Beratz 1915; Герман 1994; Дитц 1997; Плеве 2000], документы фондов Государственного архива Саратовской области (Ф. 180, 23) и Государственного исторического архива немцев Поволжья (Ф. 1831, 1821, 849). Вторая группа источников включает краеведческие материалы к книге «Наш кантон» (документы архива ГИАНП), «Список географических названий поволжских немцев» в докторской диссертации А.П. Дульзона [Дульзон 1938], публикации ежегодника «Heimatbuch». Достоверность информации обеспечивается использованием архивных документов, а также внешней и внутренней критикой источников топонимов в соответствии с принципами лингвистического источниковедения.

Общее число топонимических единиц, учтенных при исследовании, составляет около 3000, в том числе и русские официальные топонимы.

Особенности объекта исследования, а также цель и задачи работы обусловили выбор методов. В работе использовались преимущественно дескриптивные методы с элементами интерпретационного анализа, а также: метод стратиграфического анализа для выделения пространственно-временных слоев немецкой топонимии и сопоставления этапов ее становления; частные методы ономасиологического, компонентного и деривационного анализа при определении принципов и способов топономинации и выявлении системности в немецкой топонимии Поволжья; прием количественных подсчетов для конкретизации выводов.

Научная новизна настоящей работы определяется тем, что в ней впервые проводится комплексное исследование немецкой топонимии Поволжья. В диссертации предпринята попытка изучения топонимии малого этноса на всем протяжении его существования. Топонимические процессы при этом рассматриваются как часть этноязыковых процессов, протекающих внутри островного сообщества. Кроме того, в научный оборот вводится значительный по объему, ранее не исследованный региональный фактический материал.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней немецкая топонимия Поволжья представлена как развивающаяся система, обусловленная в своей динамике целым комплексом факторов языкового и внеязыкового характера и имеющая национально-культурную ценность. В более широком плане данное исследование обращено к дальнейшей разработке проблем национальных топонимических систем в условиях продолжительных непосредственных языковых контактов и изоляции этнических меньшинств от исторической родины.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по лексикологии немецкого языка, топонимике, в спецкурсах по региональной ономастике, лингвистическому краеведению, истории и культуре поволжских немцев, а также для составления ономастических и, в частности, топонимических словарей.

Положения, выносимые на защиту:

1. Развитие национальной топонимии поволжских немцев, определявшееся традициями исконной языковой области и общей динамикой этноязыковых процессов в ходе межэтнического взаимодействия, проходило в условиях своеобразной совокупности языковых островов (языкового архипелага).

2. Параллельное развитие двух процессов – естественной и искусственной номинации – в сочетании с фактором этноязыковой гетерогенности создали предпосылки к: а) формированию в исследуемом регионе разноязычных и разнонациональных систем ойконимов – немецкой и русской; б) распределению данных систем по коммуникативным сферам: институированное общение – русский ойконим, неинституированное общение – немецкий ойконим; в) значительной изоляции одной национальной топонимической системы от другой, особенно на начальном этапе. Изменение авторитарной политики официального наречения в сторону демократизации при номинации колоний второй генерации обусловило выбор немецкого языка в качестве языка номинации.

3. Статус национальной топонимии поволжских немцев по отношению к топонимии мажоритарного этноса регулировался актами топонимического переименования в зависимости от целей языковой политики государства. При этом в условиях намеренной дискриминации языка исследуемого миноритарного этноса деструктивному воздействию подвергалась и его топонимия ввиду особого положения топонимов как знаков культуры, как маркеров границ этнической территории, как важное проявление этнического самосознания.

4. Каждый немецкий языковой остров в Поволжье располагал собственной топонимической микросистемой. Как компоненты национальной топосистемы поволжских немцев топонимические микросистемы обладали общими признаками, объяснение которым обнаруживается в общих для исследуемых языковых островов чертах: замкнутость поволжских немцев в рамках относительно небольшого пространства, их самоизоляция от ареально-сопредельных этносов, невысокий процент билингвов среди колонистов. Своеобразие отдельно взятой топонимической микросистемы было обусловлено индивидуальными особенностями говора каждого языкового острова.

5. Для островного менталитета поволжских немцев релевантным оказалось противопоставление «свои–чужие», проявившее себя, в частности, в четкой фиксации границ «своей» территории посредством: а) топонимов, напрямую указывающих на наличие границ; б) отэтнонимных топонимов; в) оттопонимических образований, в структуре которых содержится наименование сопредельного населенного пункта.

6. Взаимодействие разноязычных и разнонациональных топонимических систем проявилось на нескольких уровнях: немецкая топосистема заимствовала, во-первых, русские по происхождению и/или употреблению потамонимы, во-вторых, незначительное число географических терминов и микротопонимов, в-третьих, она использовала заимствованные гидронимы и ойконимы в топонимообразовании.

В целях апробации работы основные положения диссертации обсуждались на Международном симпозиуме «Язык. Общество. Культура. Менталитет» (Саратов, СГУ, 2004), на конференциях «Язык. Культура. Образование» (Саратов, СГАП, 2006) и «Языковые и культурные контакты» (Саратов, ПИ СГУ, 2006), на заседаниях кафедры преподавания немецкого языка как второго родного (университет г. Эссен, ФРГ, октябрь-декабрь 2004), на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей Педагогического института Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского (Саратов, 2005-2008). Основные положения диссертации отражены в 6 публикациях. Одна статья опубликована в рекомендованном ВАК журнале «Вестник Челябинского государственного педагогического университета».

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников топонимов и двух приложений, которые содержат ряд документов, релевантных для данного исследования, и карту одного из немецких поволжских поселений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, сформулированы цель и задачи работы, ее научная новизна и практическая значимость, характеризуется источниковая база и методы исследования, приводятся основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Ономастическое пространство и место топонимов в лексическом составе языка» посвящена изучению статуса имени собственного в языке (с рефлексией на географические наименования), существующих подходов в исследовании топонимии, определению понятия топонимической системы, анализу классификационных схем, значимых для изучения немецкой топонимии Поволжья.

У каждого народа, в каждую эпоху имеется свой ономастикон, включающий имена разных сфер ономастического пространства, однако в любой онимической системе отмечаются специфические черты, свойственные только именам собственным. Конституирующими элементами онимов большинством исследователей признаются их гносеологическая основа (обозначение единичного) и общественная необходимость идентификации [Белецкий 1972; Подольская 1988; Суперанская 1973; Blanár 1973]. Функция индивидуализации и идентификации дискретных объектов, свойственная именам собственным, определяет их кардинальное отличие от имен нарицательных, назначение которых – обобщать, идентифицировать классы объектов.

В сопоставлении имен собственных и имен нарицательных важнейшей является проблема значения, так как от ее решения зависит, по словам М.Н. Ермаченко, признание онимов полнозначными словами или, наоборот, выделение их в разряд «семантически неполноценных» слов, противопоставляемый именам нарицательным [Ермаченко 1970: 26]. Несмотря на значительный прогресс в области изучения значения, семантика имен собственных долго оставалась довольно неопределенной областью. Ономастические исследования последних лет представляют качественно новый взгляд на структуру значения имени собственного, признавая наличие в ней не только денотативного компонента.

Продуктивный вариант моделирования семантики онима предложен, в частности, М.В. Голомидовой и обозначен ею как разработка концепта имени собственного [Голомидова 1998]. Выделяются следующие уровни этой концептуальной модели: 1) общая категориальная семантика имени, вырастающая из его противопоставления апеллятиву: имя является знаком-индивидуализатором, который не только на речевом, но и на языковом уровне свидетельствует о ценности вербального выделения отдельной реалии; 2) частная категориальная семантика, основанная на связи онима – нарицательный термин и создающая возможность для противопоставления разных разрядов собственных имен в онимической системе языка; 3) частная характеризующая и индивидуализирующая семантика, отличающая имена друг от друга и основанная на денотативной отнесенности и мотивировочном значении, которое определяется "на момент" создания имени и оказывается чрезвычайно важным для выполнения именем его различительной функции, поскольку несет указание на индивидуализирующий мотивировочный признак, служащий для различения и опознавания реалии среди подобных; 4) фреймы (несобственно языковые знания), отражающие значимые для языкового коллектива фоновые знания о специфике применения имени. Таким образом, имя собственное представляет собой точку соприкосновения лингвистического и экстралингвистического планов, а его значение есть сложный комплекс собственно языковой информации (мотивы именования, особенности существования имени в языке, этимология его основы) и сведений о свойствах денотатов и специфике применения имени в распространенных ситуациях.

В топонимической науке существует несколько возможных подходов к трактовке содержания термина топоним, среди которых мы, вслед за Т.Н. Чернораевой [Чернораева 2003], выделяем три основных: социально-функциональный (традиционный), когнитивный (в рамках которого различают целый ряд аспектов изучения топонимической лексики) и психолингвистический. Сторонники когнитивного [Верещагин, Костомаров 1980; Томахин 1984; Рут 1992; Горбаневский 1996; Муллонен 2002; Березович 1999, 2000, 2002; Дмитриева 2000, 2002а, 2002б] и психолингвистического [Карабулатова 1998,1999] подходов в топонимике, не отвергая в принципе традиционного понимания топонимической лексики (как социально-функциональных единиц), реализуют в своих исследованиях диалектическую связь этнос – язык – культура и рассматривают топонимы как явления когнитивного и психологического характера.

Наш подход к исследованию топонимического материала представляет собой результат интеграции достижений традиционной и современной топонимики. С нашей точки зрения, топоним – феномен языка, совмещающий социально-функциональный, когнитивный и психологический аспекты. В данном диссертационном исследовании акцент делается на социолингвистическую проблематику немецкой топонимии Поволжского региона. Однако в рамках новой, антропоцентрической парадигмы социолингвистический анализ топонимии невозможен без учета широкого спектра вопросов когнитивного и психологического характера, что соотносится с высказыванием А.Е. Кибрика о необходимости принятия недискретного взгляда на язык, об интеграции представлений о языке и языковых единицах с локальных точек зрения [Кибрик 2003: 105].

Социальным аспектам топонимии в России и за рубежом в целом уделялось довольно большое внимание. Между тем специальных исследований, посвященных связи топонимики и социолингвистики, не так много [см. Агеева, Бахнян 1984; Ахманова, Беленькая 1967; Бахнян 1981; Бондалетов 1970]. Выделение в пределах общей ономастики социальной ономастики, предмет которой располагается на пересечении ономастики и социолингвистики и которая рассматривает проприативы под углом зрения их обусловленности экстралингвистическими факторами общественного характера, было предложено В.Д. Бондалетовым. При таком подходе социолингвистический анализ топонимов трактуется не как простое механическое соединение топонимики и социолингвистики, а как органическое сочетание двух ракурсов рассмотрения исследуемых явлений – социологического и лингвистического – на основе единой теории, единого понятийного аппарата.

Обозначенная выше специфика имен собственных, характеризующихся особенно тесным взаимодействием лингвистического и экстралингвистического планов, и, как следствие, зависимость онимов от внеязыковых факторов предопределяет их сильную восприимчивость к любым изменениями в обществе. Именно поэтому изучение топонимов – наиболее многочисленного и показательного в плане проявления ономастических закономерностей класса имен собственных – является весьма продуктивным в интересах выявления особенностей функционирования и развития языковой системы в условиях инонационального окружения и изоляции миноритарного этноса от исторической родины. Учет этих специфических условий существования языка поволжских немцев в целом и широкого спектра экстралингвистических факторов (исторических, политических, демографических, этнических) составляет необходимое условие понимания островной топонимии и содержание выбранного нами социолингвистического аспекта исследования.

Как показывает опыт исследования многонациональных территорий [см. Воробьева 1973, 1981, 1989; Дмитриева 1987], в таких регионах функционирует не одна топонимическая система, а две и более параллельные системы, взаимодействующие друг с другом. Формирование в условиях этноязыкового контактирования у каждого языкового коллектива топонимической системы – закономерный процесс, отражающий необходимость общения этноса на родном языке и именования окружающих объектов понятным для данной этнической группы способом.

Топонимическая система часто трактуется как единство построения топонимов той или иной территории, обусловленное общностью психологии населяющего ее языкового коллектива, своеобразным направлением его мышления, общностью восприятия окружающей действительности, что подтверждается наличием на каждой территории своих топонимических моделей и некоторого круга часто повторяющихся топооснов [Теория и методика ономастических исследований 1986: 51]. Теория топонимической системы получила свое развитие в трудах таких ученых, как Ю.А. Карпенко, В.Н. Топоров, А.В. Суперанская, И.А. Воробьева, Л.М. Дмитриева и др. Придерживаясь в своей работе функционального подхода, разработанного И.А. Воробьевой, которая понимает топонимическую систему материально, как совокупность топонимов, находящихся в обращении в данное время у данного языкового коллектива, мы разделяем мнение Л.М. Дмитриевой о том, что всякая топонимическая система существует не только на карте, в списке, но и в сознании отдельных жителей, как индивидуальном, так и коллективном [Дмитриева 2002а]. Тем самым признается необходимость учета обоих аспектов существования топонимической системы – онтологического и ментального.

При исследовании обширного топонимического материала встает проблема его классификации. В топонимике известно большое количество классификаций, построенных на различных принципах (см. подробный разбор классификаций в: [Горбаневский 1996; Молчанова 1976; Суперанская 1973; Черняховская 1970; Ященко 1977]). В реферируемой работе для обоснования используемых терминов особое внимание уделяется следующим типам классификации: классификация топонимов в связи с именуемыми объектами; лексико-семантическая и морфолого-словообразовательная (с рефлексией на структуру топонимов в немецком языке) классификации; естественно возникшие и искусственно созданные имена; классификация по линии «микро» – «макро» (в фокусе внимания – микротопонимы).



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Федеральное агенство по образованию (3)

    Автореферат диссертации
    Авторефераты диссертаций из фонда библиотеки СГПА им. Зайнаб Биишевой : библиографический указатель / сост. О. В. Духнина. – Стерлитамак : Изд-во Стерлитамак.
  2. Бюллетень новых поступлений за май 2003 года

    Бюллетень
    В настоящий «Бюллетень» включены книги и диссертации, поступившие во все отделы Научной библиотеки в мае 2003 года. «Бюллетень» составлен на основе записей электронного каталога.
  3. В. З. Гарифуллин Печатается по решению (1)

    Документ
    Информационное поле современной России: практики и эффекты: Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 – 18 октября 2008 года / Под.
  4. Т. А. Ткачева (отв редактор), Е. В. Кузнецова (зам отв редактора)

    Документ
    Я Язык в социокультурном пространстве и времени: материалы Всероссийской конф. с международным участием (г. Астрахань, 13 – 14 октября 2011 г.) / под ред.
  5. Е. А. Гаричева > С. А. Рымарь > А. Э. Дубоносова > С. Д. Трифонов Рецензент: доктор филологических наук, профессор Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого А. В. Моторин Записки Филиала рггу в г

    Документ
    Записки Филиала РГГУ в г. Великий Новгород. Выпуск 8. Историко-культурный и экономический потенциал России: наследие и современность: Материалы международной научно-практической конференции / Филиал РГГУ в г.

Другие похожие документы..