Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Закон'
Административно-правовой статус государственных и негосударственных предприятий и учреждений Административно-правовой статус исполнительных органов ме...полностью>>
'Документ'
Corrected by: Black sizhanovis@1) Выйду ночью в поле с конемНочкой темной тихо пойдемМы пойдем с конем по полю вдвоемМы пойдем с конем по полю вдвоем2...полностью>>
'Лекция'
Исторически банкротство походит от двух итальянских слов: banco - «лавка» и rotto - «сломанный». Сочетание этих двух слов напоминает обычай ломать ил...полностью>>
'Документ'
которые были бы для Вас ин...полностью>>

Л. Д. Петрова Редакционная коллегия

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Олонхо в театральном искусстве

I республиканская научно-практическая конференция

Якутск 2006

Министерство культуры и духовного развития РС(Я)

Арктический государственный институт культуры и искусств

Национальный комитет по делам ЮНЕСКО в РС(Я)

Республиканская ассоциация «Олонхо»

Центр «Олонхо» Института гуманитарных исследований АН РС(Я)

Союз театральных деятелей РС(Я)

Факультет якутской филологии и культуры ЯГУ им.М.К.Аммосова

Республиканский Центр дополнительного образования детей МО РС(Я)

Олонхо в театральном искусстве

1 республиканская научно-практическая конференция

(тезисы и материалы)

29 марта 2006 г.

Якутск * 2006

УДК 398.22 (571.56) (043.2)

ББК 82.3 (2 Рос.Яку) я43

Ответственный редактор

У.А.Винокурова, д.социол.н., к. психол.н.,

проректор по науке АГИКиИ

Редактор

Л.Д.Петрова

Редакционная коллегия:

А.С.Борисов, министр культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия), ректор АГИКиИ, профессор;

Ю.Н.Козловский, зам.министра культуры и духовного развития Республики Сха (Якутия),зам. руководителя оргкомитета конференции;

У.А.Винокурова, О.М.Харайбатова,

В.С.Никифорова, Т.В.Тихонова, Н.И.Илларионова,

М.П.Петрова, А.А.Винокурова, А.И.Лукина

О-55 Олонхо в театральном искусстве: I республиканская научно-практическая конференция: (тезисы и материалы) / М-во культуры и духов. Развития РС(Я) [и др.]; отв. ред. д.социол.наук У.А.Винокурова; ред. Л.Д.Петрова. – Якутск, 2006. – 188 с.: ил.; 21 см.

В книгу вошли тезисы докладов и материалы I республиканской научно-практической конференции «Олонхо в театральном искусстве», распределенные по секциям: «Синтез искусств в театре Олонхо», «Театр Олонхо: среда, образование и профессиональные кадры», «Олонхо в современном народном творчестве».

Научное осмысление феномена Олонхо в театральном искусстве раскрыто на междисциплинарном уровне искусствоведческих, культурологических гуманитарных и общественных наук, обобщен практический опыт претворения эпоса в различных видах искусства. Разработана концептуальная основа Театра Олонхо.

©АГИКиИ, 2006

СОДЕРЖАНИЕ


Олонхо – Шедевр устного и нематериального наследия человечества…………….6

Борисов А. С. Театр Олонхо………………………………………………………………..7

Саввинов А.С. Олонхо как способ духовного бытия саха……………….………………10

Решетникова А.П. Ролевой эффект в эпической и традиционной обрядности………..13

Винокуров В.В. Якутское олонхо на театральной сцене………………………………...18

Габышева Л.Л. Мифологические классификации: анимальный код……………………21

Чусовская В.А.. Язык классической театральной формы………………………………...28

Покатилова И.В. Феномен олонхо в формировании якутского

художественного мышления в ХХ веке……………………………………………………29

Секция 1.

Синтез искусств в Театре Олонхо……………………………………………………….30

Новиков А. Г., Борисов С.Е. Олоңхону наукаgа олоgуран үөрэтиэххэ………………….30

Уткин К.Д. Олонхо в контексте подъема новой духовности……………………………32

Габышева Л.Л. Первая и единственная. Об истории постановок оперы М. Жиркова

и Г.Литинского «Нюргун Боотур»…………………………………………………………35

Лукина А.Г. Пластически-танцевальная характеристика персонажей олонхо.…………37

Расторгуев С.В. Цирковой спектакль по мотивам народного эпоса

Олонхо в Государственном цирке….……………………………………………………………………………………….40

Гоголева Л.И. Художник в Театре Олонхо – лабиринты творческих возможностей……42

Тихонова Т.В. «Кольцо Нибелунгов» Р.Вагнера - «Чудесный мандарин» Б. Бартока:

о некоторых параллелях в мифологической трактовке образов ………………………….45

Иванова С.В. Построение модели мира в сценографических решениях

постановок Олонхо……………………………………………………………………………49

Габышева А.Л., Неустроева Г.Г. Героический эпос олонхо

в изобразительном искусстве Якутии………………………………………………………..53

Тимофеева В. В. «Сказители» Эллея Сивцева: олонхо в контексте изобразительного искусства…………………………………………………………………………….…………62

Ларионова А. С. Специфика распевов в песнях

якутского героического эпоса Олонхо………………………………………………………..64

Алексеева Г.Г. Музыкально- ритмическое воплощение первой песни

Модун Эр Соготох ……………………………………………………………………………..71

Варламова А. В. Образная содержательность олонхо

в якутской фортепианной музыке……………………………………………………………...77

Скрыбыкина Ч.К. Олонхо и профессиональная музыка: к проблеме гармонии

в музыке якутских композиторов……………………………………………………………...80

Иванова-Унарова З.И. Художник в театре Олонхо……………………………………………85

Ушницкая Э.К. Роль шаманок в якутском фольклоре………………………………………...88

Павлова Т.В. Опера олонхо М.Н. Жиркова и Г.Н. Литинского «Ньургун Боотур»

в постановке А.С. Борисова……………………………………………………………………..91

Томская Е.И. Теория и практика олонхо в театральном искусстве …………………………..93

Семенова Л. Н. Семантика и структура сюжета Олонхо………………………………………95

Секция 2.

Театр Олонхо: среда, образование и профессиональные кадры………………………….102

Илларионова Н. И. Универсальная природа якутского эпоса олонхо…………….…………..102

Павлов А. Н.-Дабыл Олоңхо – муударас суола.………………………………………………..105

Винокурова У.А. Олонхо как голографическая реальность ……………………………………108

Тобуков П.З. О некоторых истоках формирования Олонхо………………...…………………..111

Билюкина А.А. Олонхо и зарождение якутского театра…………………………………………114

Петров Н.Е. Отражение межплеменных отношений в олонхо…………………………………116

Попова Г.С.-Санаайа. Олоңхо уонна тийээтир: икки суол……...………………………………118

Ефимова Л.С. Кэрэ үтүөтэ, үтүө үөрэgэ (олоңхоgо олоgуран)………………………………….121

Олесова С.Г. Олонхо – источник зарождения якутской драмы и театра……….………………122

Поликарпова Е.М. Үтүө-мөкү, үрүң-хара өлбөт мөккүөрунэн Сырдыкка,

Үйэлээххэ дьулуур – Олоңхо……………………………………………………………………..124

Кривошапкин А.В. «Нюргун Боотур» заговорил по-эвенски……………………………………125

Егорова И.А. Олоңхо уонна театр алтыhыыта……………………………………………………128

Чехордуна Е.П. Олоңхо тийээтирин тула санаа…………………………………………………..129

Петрова Т.П.. Олонхо тылынан оgо хоhуйар, ойулуур дьоgурун сайыннарыы..………………133

Баишева М.И. Олонхо народа саха – источник духовного здоровья……………………………136

Оконосова И. М. Роль Олонхо в духовном и эстетическом воспитании школьников………….138

Полятинская Е.П. Кыра саастаах оgолорго олоңхону үөрэтии……………………..……………140

Антипина Д.К., Афанасьева В., Захарова Е.. Отражение растительного мира

в якутском эпосе………………………………………..…………………………………..……….141

Васильева А.П. Значение олонхо в духовно-нравственном воспитании молодежи….…………143

Матвеева В.С. Описание военного искусства в олонхо…………………………. ………………144

Филиппова А.Н. Олоңхо ис хоhооно: аныгы ыччат өйдөбүлүнэн………………………………...148

Винокурова Р.Е. Экологическая этика стиха олонхо в развитии

творческих способностей детей……………………………………………………………………..150

Секция 3.

Олонхо в современном народном творчестве…………………………………………………..153

Михайлова В.В. Мифотворчество как личностная история…………………….…………………153

Ноговицын В.А. Олонхо как духовная культура народа саха………………………….………….154

Бурнашева В. Ф. Олонхо на сцене Таттинского народного театра………………………………………………………………………………………….………156

Толбонова Н.С. О практическом воплощении Олонхо…………………………………………….158

Харайбатова О.М. Работа республиканских экспериментальных

площадок по популяризации олонхо как духовности саха……………………………………………………………………………………………………..159

Зорина Л.К. Вопросы межведомственного взаимодействия

в организации работы по популяризации олонхо………………………………………………………………………………………………..…162

Сысолятина З.Г. Преемственность традиций: республиканский

детский фестиваль юных исполнителей олонхо…………………………………………………………………………………………………..167

ОЛОНХО – Шедевр устного и нематериального наследия человечества

25 ноября 2005 года Генеральный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура огласил 43 Шедевра всемирного устного и нематериального наследия человечества. Среди них – героический якутский народный эпос Олонхо (Россия).

В третий раз ЮНЕСКО провозглашает Шедевры устного и нематериального наследия с целью привлечь внимание общественности к его ценностям, включающим в себя народные и традиционные формы выражения, такие как устные традиции, музыка и танец, ритуалы и мифология, знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной, знания и навыки, связанные с традиционными ремеслами, а также культурные пространства. Это нередко хрупкое наследие, отражающее культурное разнообразие, исключительно важно для самобытности общин и народов.

Наше стремление сохранить ценность Олонхо в мировом культурном пространстве было горячо поддержано Председателем Комиссии Российской Федерации, Министром иностранных дел С.В. Лавровым, Министром культуры РФ А.С. Соколовым, Председателем Российского Комитета по сохранению нематериального культурного наследия при Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО Э.С. Куниной, истинными патриотами культурного наследия народов России.

29 декабря 2005 года Президент Республики Саха (Якутия) В.А. Штыров издал Указ «О мерах по сохранению, изучению и распространению якутского героического эпоса Олонхо», в котором утвержден комплекс долгосрочных и оперативных мер по реализации рекомендаций ЮНЕСКО по охране нематериального культурного наследия, провозглашенного Шедевром человечества. В Республике Саха (Якутия) объявлено Десятилетие Олонхо на 2006-2015 годы, разрабатывается проект закона РС (Я) и целевой программы по государственной поддержке Олонхо, будет создано государственное учреждение культуры «Театр Олонхо».

Первая республиканская научно-практическая конференция «Олонхо в театральном искусстве» нацелена на интеграцию научных идей и практики в процесс разработки концепции Театра Олонхо.

А.С. Борисов

Театр Олонхо

Эпос Олонхо – это откровение, ниспосланное богами во спасение народу саха, сконцентрировавшее в себе его этику, эстетику, философию и мироустроительную энергию. Сегодня Олонхо - явление общечеловеческой культуры. Олонхо создано гением народа, а сохраняется и передается из поколения в поколение «аристократами» духа – олонхосутами. Героический эпос Олонхо – это, прежде всего, слово. И это великое слово олонхо делает слышимое видимым и видимое слышимым, рисует мироздание в образах и сюжетах.

Первое, что приходит в голову, когда задают вопрос о театральности олонхо, это то, что олонхосут при исполнении играет много ролей, создает различные образы, но это на поверхности, а театральность олонхо надо искать глубже - там, где лежит специфика театра как био-духовно-психофизической необходимости человеческого существования. Театр ведь не только развлечение, он необходим, как пища и вода. Если говорить о театральности в этом плане, то олонхо для якутского народа это есть исконный древний способ восполнения внешне несобытийной реальности.

«Видимое слово» в олонхо - ни в коем случае не иллюстрация. При идеальном исполнении люди перестают слышать слово олонхосута – они все видят. Он пробуждает у слушателей через слово такое мощное видение – внутреннее око, что оно закрывает слышимое. И, говоря современным языком, люди уходят в виртуальный мир, полный иных чувственных впечатлений, кроме слуховых.

Раньше говорили, что Олонхо – это сказка якутов, потом решили, что эпос, но эпос – принадлежность литературы, а уникальность Олонхо заключается в том, что он всегда играется, это, прежде всего, театр. Я думаю, что мы пришли к театру Олонхо.

Главная высота на этом пути взята спектаклем «Кыыс Дэбилийэ». Художественных задач в этом спектакле целый ряд. Первая - миссионерская – создать новую ступень в реализации театра олонхо. Более частная задача – осмыслить олонхо через компьютерное сознание.

Что касается игры актеров – каждый должен был научиться петь, овладеть особым песенным стилем. Кылыhах – самая яркая, специфическая черта Олонхо, благодаря этому певческому приему само слово, растянутое и распетое, превращается в действие со своей внутренней драматургией. Слово в олонхо тоже невозможно освоить сходу. Недаром работа над «Кыыс Дэбилийэ» длилась не один год. Семь лет мы с Сотниковым думали над этим спектаклем и четыре года актеры осваивали текст этого сравнительно небольшого по объему олонхо. Сейчас, когда я хожу по театру, то слышу, что в каждой гримерке поют. Это радует. Сценография подчинена главному замыслу, и визуальная образность ассоциативно связана с компьютерным дизайном, с характерной символикой. Интересно, что сначала нам казалось, что это был внешний ход, но вот совсем недавно мы увидели, что наш квадратный планшет – Средний мир – это дискета, даже отверстие в центре и соотношение сторон – все четко соответствует. Это рождает целый поток новых чувств и мыслей.

Пока в нашем спектакле зримое зримо, слышимое слышимо. Но мы продвигаемся в своем поиске. На последней репетиции мы определили логику существования на сцене чтеца. Вообще в театре для этого много есть путей: это может быть «автор», «человек от театра», просто «чтец», даже был «олонхосут».

У нас актер, который читает текстовые фрагменты (Герасим Васильев), это не олонхосут, он собиратель, творец компьютерной версии олонхо. Поразительная вещь – в драматическом театре хоть ставь олонхо, хоть ставь историю про столовую ложку, которая стала королевой – все равно, прежде всего – действие! Когда мы нашли сквозное действие Герасима, то все встало на свои места. Произошло оправдание звучащего слова через действие. Не надо путать с понятием «действие словом», это совсем другое, у нас – слово оправдано действием.

Если говорить о нашем выборе для постановки Олонхо, то в «Кыыс Дэбилийэ» многое сошлось: это небольшое олонхо, достаточно компактное, очень интересное по конструкции. В других олонхо нет такого стремительного разворота событий, везде очень долгий зачин. Оригинально начало – действие начинается с Нижнего мира – первую половину ведет девка-абааhы, Дэбилийэ появляется в середине и проводит свою роль до конца. Происходят метаморфозы очищения от скверны. Интонационное движение от бесовства, похотливости и скабрезности к любви. Эта любовь, которая не имеет традиционного «счастливого конца», эта любовь не вписывается в рамки земного совместного существования, потому что у Кыыс Дэбилийэ есть миссия… Я думал, какое олонхо ставить, долго сомневался, но, когда вышла книга в серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока», в которой дан полный анализ олонхо «Кыыс Дэбилийэ», сомнения отпали. Статьи Н.В. Емельянова и В.Т. Петрова, Аизы Решетниковой прояснили для меня многие вопросы. Еще очень важно, что есть исполнительница главной роли – Степанида Борисова.

Да, это очень важно, что в новом здании театра первой премьерой стал спектакль - олонхо. Этим спектаклем мы входим в свой дом не только в материальном смысле, но и в духовном.

Как это ни парадоксально, компьютер возвращает нас к традиционной народной культуре, помогает понять ее. Когда открываешь страницы олонхо, которое не сочиняется, а существует, похоже, самостоятельно, как явление, смоделированное самой природой сознания, запрограммировано, инсталлировано, открываются анфилады окон, папок и приложений, в которых легко укладываются бесконечные ряды образов, их виды, подвиды и различные модификации. «Докомпьютерное» сознание улавливает эту особенность олонхо с трудом. Поражает, как наши далекие предки были совершенны в своей цельности, в способности созерцать и шлифовать свое видение формульности мироздания.

В своих размышлениях о Саха-театре, об истоках его я часто приходил к пониманию того, что в основе основ природы театральности лежат олонхо и шаманские мистерии. В них я открывал для себя восточный азиатский театр.

Второй спектакль театра Олонхо «Светлоликая Туйаарыма Куо» продвинул нас в понимании эстетики классического театра, вся труппа ощутила эстетическое воздействие на зрителя обычных ритуальных движений: шествие с чоронами, поднесение чорона, вознесение его к солнцу, поклон – все это выстраивается в темперированный строй жестов, который от спектакля к спектаклю будет заполняться и расширяться, пока не превратится в отточенный язык пластики театра Олонхо.

«Туйаарыма Куо» - это музыкально-драматический спектакль, в отличие от оперы, музыка здесь играет роль «проводника» в эмоциональной сфере спектакля.

Что касается сценографии театра Олонхо. В этом спектакле мы со сценографом Геннадием Сотниковым, художником Леной Гоголевой и режиссером Герасимом Васильевым поняли, что правильно выбранное решение пространства трех миров в спектакле «Кыыс Дэбилийэ» должно быть продолжено и развито в последующих спектаклях. В «Туйаарыме Куо» древо Аал- Луук Мас – центр мироздания - соединяет пространства трех миров: место битвы за красоту – Срединный мир, который символизирует та же площадка, но выполненная в форме круга, Нижний мир, образованный сплетением корней великого древа, и Верхний – крона, украшенная салама.

Принципиально новым является попытка использовать карнавальную эстетику, берущую начало в языческих ритуальных шествиях. Гротеск, осмеяние смерти, человеческих пороков, жутких и веселых чудищ – все это организует образную систему Нижнего мира. Я думаю, что наши предки владели этой способностью: побеждать темные силы смехом. И это хорошо видно в пьесе Ойунского.

Я убежден, что в эстетику театра Олонхо органично войдут образы снега, дождя, листопада – знаков северного ландшафта нашей культуры.

Иногда мне говорят, что наш театр Олонхо похож на сказку, я не нахожу в этом противоречия, потому что сказка в контексте эпоса существует как фантастический сюжет с намеком на его нравственный смысл.

Героическая история Кыыс Дэбилийэ и лирическая, почти веселая Туйаарымы Куо начинают сценическую эстетику олонхо.

Театр Олонхо родился как культурная потребность. Я думаю, что олонхо должно стать психотерапией, коррекцией наших мыслительных процессов. Сегодня, когда человеческое сознание расщеплено, лишено цельности и гармонии, спасением для него является ясность олонхо. Актеры этого театра должны иметь гармоничное и гармонизирующее сознание. Слава богу, что вопреки всему и всем, притом, что есть Гомер, есть «Илиада», есть «Одиссея», народ саха сохранил олонхо! Олонхо - это спасение.

А.С. Саввинов

Олонхо как способ духовного бытия народа саха

В истории человечества начинается эпоха глобализации, которая диктует свои правила и нормы, и этому процессу не могут помешать никакие границы, искусственные барьеры и ограничения. Процесс неизбежен, как наступление грядущего дня, ибо он естественноисторический. Перед каждым малочисленным народом возникла реальная опасность утраты культурного своеобразия и национальной специфики. Аксиологическая проблематика в условиях глобализации состоит не в ограничении свободы выбора и в многообразии ценностей, а в умении выбирать и пользоваться этими ценностями. В этих условиях целые народы и общины могут оказаться в состоянии вечно «догоняющих» и вынужденных приспосабливаться к развитым странам без шансов когда-либо выйти из этого состояния.

Естественная реакция на глобализационные процессы – желание законсервироваться, стремление закрыться, законопатиться от всех ветров, сквозняков, веяний, т.е. изолироваться. Оборотной стороной такой реакции является исключительно смелая экспозиция собственной культуры на общецивилизационные тенденции, на мировые процессы.

Итак, центральная проблема современности, являющаяся судьбоносной для народа саха – противоречие между глобализацией и изоляцией. Каков же выход из положения? К глобализации необходимо подготовиться. Надо четко уяснить себе, что национальная специфика и этническое своеобразие сами по себе не обеспечат выживания. Каждому из нас придется жить в условиях полиэтнической, поликультурной среды и быть конкурентоспособными в рыночных условиях. Кто выживет? Тот, кто сможет приспособиться к многообразию поликультурной и полиэтнической среды, или тот, кто, будучи толерантным, сохранит свою «самость». Именно «самость» каждого народа в состоянии обуздать дикий мустанг глобализации. В чем состоит «самость» народа саха? Основательница эволюционного гуманизма Джулиан Хаксли глубоко права, утверждая, что человек представляет собой лишь один вид, одну единицу существующей на Земле жизни, что нет никаких «псевдовидов», под которыми понимаются разные народы, этносы, религиозные группы, государства…

Стало быть «самость» каждого народа имеет общую сторону, присущую всем народам, наряду с единичной стороной, присущей только данному народу. Действительно, мыслители всех времен и народов в течение всей истории человечества искали то общее, единое и неизменное, что присуще мифологии и верованиям, религии и философии, науке и технологии.

Такая творческая ориентация оказалась исключительно плодотворной в организации жизненного мира человека, в преодолении эмпирического многообразия реальной действительности. Тем не менее, человек очутился в парадоксальной ситуации, убегая от «бренного» мира, в котором все течет и меняется («Дважды нельзя войти в одну и ту же реку»), он построил мир, в котором не может обрести покоя и надежды на будущее. Мир, построенный человеком, оказался слишком динамичным, слишком непредсказуемым, слишком абсурдным, ибо он не видит ничего, на что можно было бы опереться, чем можно было измерить степень своей причастности к жизни. «Мыли, мыли и выплеснули ребенка из ванны!». Такова образная картина ситуации, в которой оказался современный человек, в частности, якут.

Какова же оборотная сторона «бренного» мира? Полемизируя с Гераклитом, элейские мыслители Парменид и Зенон отрицали бытие чувственного мира – мира вещей, предметов, явлений. Они оценивали чувственный мир как мир «иллюзий», «неистинный» в противовес «истинному», умопостигаемому миру. Последнее обстоятельство во многом и определило судьбу учения. Отрицание реального существования единичных вещей, объявление их простой видимостью противоречило существующему положению вещей. Умопостигаемое «единое» Парменида лишено изменчивости, движения и множественности, вне пространства и времени, не возникает и не исчезает. Это и есть истинное бытие, то, что может служить абсолютным эталоном, универсальным мерилом. Это то, на что можно опереться, то, что может служить компасом в безбрежном океане человеческой жизни. Только лишь с высоты современности можно утверждать, что учение элейских мыслителей является началом жизнеутверждающей философии, методологическим инструментарием в жизни каждого человека, этноса, нации. Парменидовское «единое» и есть общая сторона «самости» каждого этноса, нации, целых народов. Конкретное выражение парменидовского «единого» - Коран, Библия, Дао дэ Цзин, Веды…, у народа саха – Олонхо.

Итак, общая сторона «самости» народа саха – олонхо.

В контексте проблемы соотношения «глобализации и локализации» целесообразно рассмотрение олонхо в трех ипостасях: олонхо в прошлом, олонхо в настоящем и олонхо в будущем. Основополагающим положением, раскрывающим содержание олонхо в этих трех ипостасях, является: изоморфизм между олонхо и структурной организацией человеческой психики.

Олонхо в прошлом – проецирование олонхо в культуре письма раскрывает широкие возможности для его интерпретации и экспозиции на общечеловеческий мировой уровень.

Глубоко не останавливаясь на отдельных концепциях интерпретации эпического наследия, хочу акцентировать свое внимание на результатах, полученных Афанасьевым Л.А. Анализируя три крупных якутских произведения, раскрывающих духовность народа саха в разные исторические эпохи: «Сон шамана» Кулаковского А.Е.; «Красный шаман» Ойунского П.А. и «Книгу мистерий» Гоголева И., автор приходит к выводу о существовании общей для всех произведений инвариантной матрицы, раскрывающей алгоритм мышления. Тем не менее, они, будучи эпосами разных времен, решают назревшие проблемы народа саха. Афанасьев Л.А. тем самым показывает исключительно высокий эвристический потенциал олонхо.

Олонхо в настоящем – концептуальная основа сохранения родного языка народа саха. Огромное богатство языка концептуально организовано и структуировано в олонхо. В условиях фактического исчезновения якутской речевой среды, особенно в городских условиях, система образования Республики Саха (Якутия) может использовать олонхо как средство реанимации речевой среды. Еще один нераскрытый пласт олонхо - использование его как методологического средства эффективного усвоения духовных достижений человечества.

Олонхо в будущем – способ организации каждым представителем народа саха собственной жизни, форма непосредственного общения человека с миром, средство обуздания глобализационных процессов.

Актуализация олонхо с этих позиций носит судьбоносный характер. В этом отношении представляет огромный интерес деятельность центра духовности «Камелек» под руководством Максимовой К.И. Речь идет об актуализации эпического пласта индивидуального сознания, которая интерпретируется как непосредственное общение импровизатора с разными уровнями духовного пространства. В этом аспекте олонхо выступает как способ бытия человека.

А.П.Решетникова



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Редакционная коллегия (3)

    Документ
    В конце декабря вдруг грянула весна. Сначала пошёл дождь, потом с обрушившегося, как крыша, неба хлынул ливень. А потом из-за небесных обломков выглянуло тёплое-тёплое солнце.
  2. Редакционная коллегия: завьялов е. А (2)

    Документ
    Настоящее издание – второй том Книги Памяти жертв политических репрессий Владимирской области “Боль и память”. Как известно, первый том вышел из печати в 2001 году и вместил официальные документы и материалы, послужившие основанием
  3. Редакционная коллегия серии сборников документов Великая Отечественная война 1941 -1945 гг

    Документ
    ЗОЛОТАРЕВ В. А. (председатель), ЗИМОНИН В. П. (первый заместитель председателя), СОКО­ЛОВ А. М. (заместитель председателя), БАРСУКОВ А. И., БОБЫЯЕВ П.
  4. Редакционная коллегия: Т. Б. Мильруд (гл ред.), С. Д. Дробышевская (составитель) Скажи наркотикам нет : рек список лит. / Дальневост гос науч

    Документ
    Скажи наркотикам – нет : рек. список лит. / Дальневост. гос. науч. б-ка, Информ.-библиогр. отд. ; [гл. ред. Т. Б. Мильруд ; сост. С. Д. Дробышевская].
  5. Редакционная коллегия серии сборников документов великая отечественная война 1941-1945 гг

    Документ
    ЗОЛОТАРЕВ В. А. (председатель), ВАРТАНОВ В. Н. (первый заместитель председателя), БАРСУКОВ А. И. (заместитель председателя), МУХИН В В. (заместитель председателя), ЕФРЕМОВ А.

Другие похожие документы..