Поиск
Рекомендуем ознакомиться
О курсовой работе
О КУРСОВОЙ РАБОТЕ
Курсовая работа по стилистике — завершающая письменная работа по изучаемому предмету, выполняемая в 7 семестре. Контрольные работы № 1 — № 4 — подготовительные этапы курсовой. Установочная лекция по курсовой, консультации и выбор темы происходят в 6 семестре.
Курсовое сочинение представляет собой небольшую научную работу, исследование газетной речи, проведенное студентом более или менее самостоятельно. Отсюда все требования, предъявляемые к курсовой работе. Их пять:
Студент должен показать, что он владеет теоретическим материалом, что он разобрался в проблеме и усвоил терминологию. Показатель научного уровня студента — самостоятельность оценок.
Студент должен показать, что он владеет навыками стилистического анализа и читает текст достаточно профессионально.
Студент должен показать, что он умеет логически мыслить: рассуждать, делать выводы, строить композицию. Самостоятельность мышления приветствуется.
Студент должен показать, что он владеет научным стилем русского языка. Только в этом стиле и можно написать курсовую (научную) работу.
Наконец, студент должен показать, что он просто грамотный человек и не делает ни орфографических, ни пунктуационных, ни стилистических ошибок.
1
В соответствии с Техническими правилами подготовки текстовых материалов длина строки — 58-60 ударов, строк на странице — 30 (включая сноски), расстояние между строками — 2 интервала.
Последовательность работы над курсовым сочинением следующая:
Студент в летнюю сессию выбирает обобщенную тему из списка. Затем он ее конкретизирует. При выборе темы лучше всего руководствоваться личными интересами. Например, если Вы любите жанр очерка, если в этой области особо выделяете творчество Татьяны Тэсс, ее изобразительное мастерство, то тема Вашей курсовой работы может быть сформулирована примерно так: «Стилистические особенности описания в очерках Т. Тэсс». Это будет конкретизация темы «Описание в газете».
Студент читает литературу по теме и конспектирует ее в полном объеме — это научный минимум. Предполагается, что общая литература по стилистике уже изучена.
Студент анализирует газетные тексты, делает из них выписки, классифицирует собранный материал, обобщает наблюдения, набрасывает общий план и отдельные фрагменты будущего текста курсовой работы.
Количество анализируемых текстов может колебаться от 5 до 20 и более — в зависимости от их объема и жанра.
Примеры удобнее всего выписывать на карточки. Их оформление должно быть единообразным. Тип оформления выберите сами. На карточке должна быть представлена вся необходимая для работы информация, то есть, имея в руках такую карточку, Вы уже не обращаететсь к тексту. Если Вы анализируете газетные ошибки, то карточка может выглядеть так:
«Отвар от цветов липы использовался как средство для лечения ангины»
Известия, 1999, 26 мая неправильный выбор предлога надо: отвар из цветов
Заметьте: на карточку выписывается не слово и не словосочетание, а все предложение (иногда и предложения мало). Карточки позволяют делать пометы и тут же исправлять их, классифицировать собранный материал, выбирать типичное, отсеивать редкое, несущественное.
4. Студент пишет курсовую работу. Обязательно четкое деление ее на части: Введение, две или три аналитических главки, Заключение, Список использованной литературы (в алфавитном порядке), Список использованных источников (в хронологическом порядке).
Во Введении необходимо: а) обосновать выбранную тему, б) дать историографию вопроса или краткий обзор проблем, связанных с этой темой, в) указать материал анализа и обосновать его выбор, г) сформулировать задачи и принципы анализа.
В аналитических главках ведется собственно анализ. Лучше глубокий анализ узкого участка, чем мелкий анализ широкого участка: тема «Выразительные средства газетной речи в газете» необъятна, тема «Метафора в газете «Смена» вполне годится для студенческой курсовой работы, Каждая главка посвящается какому-то отдельному аспекту темы, отдельной разновидности разбираемого стилистического средетва и должна заканчиваться краткими выводами.
В Заключении обобщаются частные выводы и наблюдения. Общие куцые выводы выявляют поверхностный анализ. Тривиальные выводы говорят о неправильной постановке задач анализа. Подробно об анализе речь пойдет ниже.
Научный аппарат курсовой работы — сноски, цитаты, список литературы — должен быть выполнен по ГОСТу 7.1-84. Если у Вас нет его под рукой — не беда. Ближайший для Вас источник — списки литературы в приложениях к настоящему пособию.
Желательно, чтобы главки имели названия. Это будет дисциплинировать Вашу мысль. Озаглавливать можно даже вводную и заключительную части. Оглавление (после титульного листа или после Списка использованных источников) сразу
2
3
покажет (или не покажет) логическую стройность Ваших рассуждений. Вот пример хорошего оглавления студенческой курсовой работы:
Оглавление
Введение. Проблемы газетного заголовка..... 1
Глава 1. Метафора и метонимия 4
Глава 2. Контраст и парадокс 9
Глава 3. Эллипс и усечение 14
Заключение. Достоинстства газетного заголовка 19
Список использованной литературы 22
Обратите внимание на то, как тщательно построено это оглавление. Параллельны между собой названия глав, а также названия Введения и Заключения. И это не формализм. За гармонией формы скрывается гармония мысли. При таком оглавлении сумбур внутри работы исключается.
Вообще заголовок имеет важнейшее значение в любом тексте — и не только для читателя, но и для автора. У Конфуция есть афоризм: «Если название неправильно, то и мысль не повинуется». Тому, кто работает со словом, полезно этот афоризм запомнить.
Название курсовой работы тем лучше, чем оно точнее и короче.
И наконец — оформление титульного листа курсового сочинения. Его образец приведен в конце брошюры.
О СТИЛИСТИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ
Приступая к работе над курсовым сочинением, студент-заочник, как правило, имеет смутное представление о стили-стическопм анализе. Поэтому начинать работу нужно не столько с чтения научной литературы вообще, сколько с чтения научных статей и книг, которые могли бы послужить образцами стилистического анализа, в которых методика стилистического анализа обнажена и может быть скопирована.
Самая простая и доступная из них — статья А.В.Дудникова «Лингвостилистический анализ поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души»» (журнал «Русская речь», 1973, № 6, 1974, № 1), одна из более сложных — книга В.Г.Костомарова «Русский язык на газетной полосе». М., 1971.
В Методических указаниях уместно сформулировать несколько общих правил стилистического анализа.
Стиль появляется там, где существует возможность выбора языкового элемента из двух или более подобных элементов в соответствии с целями высказывания. Иначе: стиль есть следствие языковой вариативности, синонимичности.
Пример 1. В русском языке существуют предлоги «между» и «меж». Это синонимы. Их можно не различать и употреблять вперемежку. Но можно отдать предпочтение какому-то одному слову. Так, Юрий Бондарев в романе «Берег» употребляет только вариант «меж», а Юрий Казаков в своих рассказах — только вариант «между». Это элементарное проявление выбора, но из таких тонких черточек складываются особенности индивидуального стиля писателя, журналиста.
Пример 2. В русском языке существует синтаксическая вариативность типа «человек, сидевший в кресле, читал книгу» и «человек, который сидел в кресле, читал книгу». В книжных стилях мы употребляем первый вариант (причастный оборот), а в разговорной речи — второй (придаточное предложение). Из таких деталей складываются особенности функциональных стилей.
Несколько упрощенно можно сказать: стиль проявляется в предпочтении автором одних языковых вариантов другим. Отсюда вытекает важная рекомендация: при стилистическом анализе ищите языковые предпочтения. Это и будут элементы стиля, или стилеобразующие элементы. Из таких малозаметных пристрастий складываются различные стили: стиль Чехова, стиль современного газетного очерка, стиль очерков Пескова и т.д.
Поиски языковых предпочтений — дело непростое. Даже в элементарном случае, когда автор, употребляя один вариант, со-
4
5
ЩЩ
вершенно отвергает второй, студент должен знать, помнить о существовании этого второго варианта. Обычно же предпочтения относительны: в тексте встречаются оба варианта, но один реже, другой чаще. И это различие надо заметить.
Языковые предпочтения приводят также к тому, что какие-то элементы языка, встречающиеся в тексте, повторяются часто, иногда назойливо. Отсюда еще одна рекомендация: ищите повторяющиеся языковые явления.
Например, в очерках А.Аграновского такими повторяющимися языковыми элементами будут противительные союзы «а» и «но». Особенно много их в очерке «Жизнь Исаева». Они встречаются в отдельных фразах поодиночке: »Ему тогда стукнуло пятьдесят, был плотен, но в движениях ловок...»; «Чего уж лучше, кондуктор в авиационном КБ, но и тут взялся он...». Они скапливаются в одном или двух соседних предложениях, образуя синтаксически упорядоченные ряды: «Но это Алексей Михайлович впоследствии так вспоминал, с высот пройденного пути, а тогда действительно был одним из первопроходцев...»; «Но потом я начинаю думать не вообще, не о всех... а об одном человеке, о данном, конкретном Исаеве...»; «А тут нет видимого смысла: Исаева несло по жизни. Но только несло не по течению, а всегда против течения».
Они участвуют в организации целых периодов: «Какие силы гнали его? Ясно, что не погоня за материальными благами: тут он всякий раз терял, а не приобретал. Тщеславие? Но вот уже устроен он в столичном институте — сбежал рядовым на стройку. Соображения карьеры? Но вот уже дорос, мальчишка еще , до начальника отдела — опять все бросил»; « Циолковский развил теорию реактивного движения, но сам не видел летящих ракет. Цандер построил ракету на жидком топливе, но она взлетела после его смерти. Королев знал дни высочайших триумфов, но и он не успел многого».
Частотность противительных союзов в текстах очерков А.Аграновского очень высока. Один союз попал даже в заголовок очерка (и книги) — «А лес растет». Это, несомненно, стилеобразующие элементы.
У другого автора, писателя А.Ананьева, в романе «Годы без войны» на первой же странице проявляется одна языковая особенность: из двух возможных окончаний творительного падежа -ою и -ой — автор предпочитает первый, старый: «над Москвою», «этою зеленою кромкою», «собою», «струею», «рекою» и т.д. И это стилеобразующий элемент.
Все дело в том, чтобы эти элементы найти, увидеть, заметить, разглядеть. Для этого одного прочтения, даже очень внимательного, мало. Поэтому при стилистическом анализе читайте текст многократно и внимательно. Читайте, делайте пометы, возвращайтесь к началу и снова читайте. Стилистические особенности будут проявляться постепенно. С каждым прочтением их будет становиться все больше и больше.
Чтение такого типа приучает видеть текст, а это качество необходимо любму человеку, работающему со словом. Видеть текст — значит видеть и понимать его достоинства и недостатки, закономерности и случайности. При стилистическом анализе видеть текст — это прежде всего видеть стилеобразующие элементы текста. Диапазон таких элементов очень широк — от знаков препинания до манеры построения диалога.
Нахождение стилеобразующих элементов — это только первая и не самая трудная половина стилистического анализа. Вы ответили на вопрос, что составляет особенности стиля анализируемого текста. Теперь нужно ответить на вопрос, почему для данного текста характерны именно эти стилистические элементы, какова их роль в тексте. Ищите функцию стилеобразующего элемента.
Это самое трудное в стилистическом анализе. Если первая половина анализа требует наблюдательности, то вторая — эрудиции. Здесь проверяется начитанность студента, его научный багаж.
Почему А.Ананьев так любит окончания «зимою», «тобою»? Можно ли его считать консерватором в языке? Навряд ли. Ведь другие архаические языковые элементы в его прозе не наблюдаются. Наблюдается единичное явление — и не просто старое, а характерное для 19 века. Здесь, наверное, ответ
6
7
на вопрос. Это особенность мастеров-учителей, у которых учился А Ананьев. Прежде всего особенность Л.Толстого.
В чем причина пристрастия А.Аграновского к противительным союзам? Какую функцию они выполняют в его текстах? В них проявляется логика авторского изложения очеркиста, основная особенность которого — противопоставление, контраст: герою противопоставляется антигерой, порядку — беспорядок, таланту — бездарность. Это метод подачи материала. Он виден на всех уровнях текста: в композиции целого очерка, в абзаце, в отдельной фразе. Поэтому и велика частотность противительных союзов в очерках А.Аграновского. В данном случае стилеобразующий элемент — прямое следствие особенностей построения содержания текста.
Стиль текста и смысл текста неразрывны, это две стороны одной медали. Есть расхожие сравнения стиля с одеждой, в которую облекается содержание. Один лингвист внес поправку: «Стиль не одежа, а кожа». Точное замечание.
Еще вопрос: почему у А.Аграновского метафора встречается редко, а у В Пескова часто? Может быть, Аграновский не владел метафорой? Нет, он владел ею мастерски. Его крылатые метафоры стали общим достоянием: «сержанты индустрии», «сухомятка протокольных отчетов». В чем же дело? Может быть, в том, что метафора тяготеет к изображению, которого так много у В.Пескова и так мало у А.Аграновского . Аграновский преимущественно аналитик, у него преобладающий тип речи — рассуждение. Описание у него редки и малословны.
Функциональное объяснение стилеобразующих элементов требует аргументации, доказательства. «Я думаю», «мне кажется» — это не аргументы, это предположения. Один пример — это тоже не аргумент. Нужна серия примеров. Посмотрите, как иллюстрирует свои утверждения В.Г.Костомаров в книге «Русский язык на газетной полосе». Он приводит десятки примеров, и это убеждает.
Таковы самые общие особенности стилистического анализа. Существуют еще частные правила стилистичесокго ана-
лиза именно для газетных текстов. Хотя бы на двух из них надо остановиться.
1. Разные газетные жанры требуют разных подходов к сти
листическому анализу текста. Тексты информационных жан
ров менее сложны и более однородны, чем тексты художе
ственно-публицистических жанров. Среднее положение
занимают аналитические жанры. В информации представлен
жанровый стиль без индивидуальных элементов, в очерке пе
реплетаются элементы индивидуального и жанрового стилей.
Сложность стилистического анализа художественно-публицистического жанра находит свое выражение в том, что в нем необходимио различать и учитывать:
а) элементы индивидуального стиля и элементы жанро
вого стиля;
б) речь автора и речь персонажей. Законы использования
языковых средств в них принципиально различны;
в) разные функционально-смысловые типы речи: пове
ствование, описание, рассуждение.
2. В газетном тексте на общем фоне публицистического
стиля могут присутствовать элементы других функциональ
ных стилей. Стилистическая неоднородность, стилистичес
кие перебивы и смешения должны быть обязательно проана
лизированы. Особенно следует обратить внимание на крайние
тенденции: на проникновение в газетные тексты элементов
разговорного и официально-делового стилей. Какова их роль
в тексте? Хорошо это или плохо?
После того как Вы проанализировали газетные тексты, выявили их стилистические особенности, сделали кое-какие наброски и даже написали несколько фрагментов — после всей этой, в основном нетекстовой, работы в Вашей голове должен сложиться образ текста курсовой работы. Остается этот идеальный образ воплотить в реальный текст. Вполне возможно, что этот реальный текст окажется весьма далеким от идеального и совершенного образа курсового сочинения. Такое случается не только со студентами и не только в научной рабо-
8
9
те. Надо идти дальше, надо совершенствовать текст. Не рассчитывайте на одну редакцию. Помните мудрое замечание Марка Твена: «Только после того как вы благополучно закончили статью, только тогда вы и поняли, что же вы хотели в ней сказать».
Минимальные усилия при работе над текстом курсового сочинения такие:
Вы набрасываете отдельные фрагменты текста,
пишете весь текст от руки,
редактируете рукописный текст,
перепечатываете текст, попутно еще раз редактируя его,
вычитываете текст.
ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ КУРСОВЫХ РАБОТ
Тема: Газетное сравнение
Материал анализа: центральная или областная газета, все жанры.
Основные понятия: сравнение, знак сравнения; сравнительный оборот, сравнительный творительный, сравнительное придаточное; сравнение простое, сложное, развернутое; фразеологическое сравнение; сравнение экспрессивное и интеллектуальное.
Проблематика: типы сравнений по знаку сравнения; типы сравнений по сложности-простоте; типы сравнений по функции: экспрессивные и интеллектуальные.
ЛИТЕРАТУРА:
Беликов М. Экспрессивные сравнения в языке газеты // Сборник научных трудов Московского пединститута им. М.Тореза. М., 1972. С. 186-190.
Огольцов В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. ЛГУ, 1978.
Основина Г.А. Образность сравнения // Русская речь, 1975, № 1.
Тулина ТА. С чем мы сравниваем?.// Русская речь, 1974, № 4.
Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976.
Тема: Метафора как элемент индивидуального стиля журналиста
Материал анализа: несколько газетных материалов крупного журналиста.
Основные понятия: метафора словарная, клишированная, индивидуальная (авторская); именная метафора, глагольная метафора, метафорический эпитет; метафорический перифраз; метафора простая и сложная; семантически дефектная метафора, ломаная метафора.
Проблематика: синтаксические типы метафор; тематические типы метафор; синтаксическая и семантическая простота и сложность метафор; функции метафор; метафорическая насыщенность текста; владение автора метафорой.
ЛИТЕРАТУРА:
Арутюнова Н.Д. Языковая метафора. / Синтаксис и лексика/ // Лингвистика и поэтика. М., 1979. С. 147-173.
Баранов А., Караулов Ю. Метафора общественного диалога: война или согласие // Знание — сила, 1991, № 10.
Бессарабова Н.Д. Метафора в газете // Вестник МГУ, серия: журналистика. 1975, № 1,
Бессарабова Н.Д. Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи. М., 1985.
Вовчок Д.П. Художественная и «газетная» речевая образность // Исследования по стилистике. Свердловск, 1964. С.3-19.
Вовчок Д.П. Опыт словаря метафорической газетной фразеологии // Функциональные стили речи в синхронном и диахроническом аспектах. Пермь, 1978. С. 101-123.
Кожин А.Н. Перифрастические построения в языке советской эпохи // Русский язык в школе, 1977, №4.
Рыньков Л.Н. Типы метафорических словосочетаний в языке литературы // Русский язык в школе, 1975, № 1.
Язык и праязык политиков // Знание — сила, 1991, № 12.
Похожие документы:
Курсова работа за темою: “право власності та право повного господарського ведення: спільне та відзнаки
ДокументЭкономічні відносини власності отримують юридичне закріплення у праві власності, що виникає внаслідок правового регулювання певних економічних відносин.Курсовая работа по специальной психологии
КурсоваяК93 Курсовая работа по специальной психологии: Учебно-методическое пособие / [О.В. Кухарчук, А.В. Шипова, Л.В. Шипова]; под ред. Л.В. Шиповой. – Саратов: ИЦ «Наука», 2011.Курсовая работа на математическом
КурсоваяКурсовая работа на математическом факультете Канского педагогического колледжа. Методические рекомендации. Составитель Е.И. Ткаченко. Канск, 2007. с. 20Курсовая работа по предметам «История государства и права зарубежных стран»
КурсоваяУчебной программой Крымского юридического института НУ ЮАУ имени Ярослава Мудрого в первый год обучения предусмотрено написание студентами, обучающимися на дневном отделении курсовых работ по Истории государства и права зарубежныхКурсовые право, курсовые работы по праву, заказать курсовую по праву
КурсоваяВам нужна курсовая работа по праву? Вы ищите опытного, ответственного и недорогого исполнителя, которому можно заказать курсовую по праву? Есть замечательный сайт – Напишем.Курсовая работа по дисциплине «Внутрифирменное планирование»
КурсоваяКурсовая работа по дисциплине «Внутрифирменное планирование» выполняется студентами после изучения дисциплины и прохождения контроля знаний по дисциплине.