Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
У статті подано модель науково-методичної підготовки працівників інтернатних закладів, розроблено рекомендації щодо науково-методичної підготовки прац...полностью>>
'Автореферат'
Специальность: 05.18.01 – Технология обработки, хранения и переработки злаковых, бобовых культур, крупяных продуктов, плодоовощной продукции и виногр...полностью>>
'Курсовая'
Протокол - это последовательность шагов, которые предпринимают две или большее количество сторон для совместного решения некоторой задачи. Следует об...полностью>>
'Конкурс'
Департамент природопользования и охраны окружающей среды Белгородской области объявляет о проведении конкурса на замещение вакантной должности Инстит...полностью>>

Дискурс как объект лингвистики. Дискурс и текст. Дискурс и диалог

Главная > Реферат
Сохрани ссылку в одной из сетей:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

УЛЬЯНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Специальность: Теоретическая и прикладная лингвистика

Реферат.

ТЕМА: Дискурс как объект лингвистики.

Дискурс и текст. Дискурс и диалог.

Выполнила: Шайдуллина Ю.Д.,

студентка гр.Лд-41

Проверила: Андросова М.А.

УЛЬЯНОВСК 2004

СОДЕРЖАНИЕ.

  1. Введение…………………………………………………...3

  2. 1. Дискурс как объект лингвистики…………………….4

2. Дискурс и текст……………………………………….10

2.1. Текст и дискурс: к определению понятий…………….10

    1. Основные отличия текста от дискурса……………..16

3. Дискурс и диалог………………………………………19

3.1. К определению понятия “диалог”……………….19

3.2. Соотношение понятий “диалог” и ”дискурс”….22

3.3. Диалогичность в системе смысловых отношений

текста……………………………………………....29

  1. Заключение…………………………………………………31

  2. Список литературы………………………………………33

  1. Введение.

Современное языкознание пополнилось целым рядом новых дисциплин, которые требуют новых методов исследования. Дискурс относится к ним.

В своем реферате я попытаюсь определить дискурс как объект лингвистики и соотнести понятия “текст” и ”дискурс”, ”диалог” и “дискурс” в совре-менной лингвистике.

Уже в прошлом веке термин “дискурс” был полисемичен. Так, например, П.Серио приводит заведомо не исчерпывающий список из восьми различных пониманий, и это только в рамках французской традиции. Т.е. в теории текста понятие “дискурс” многозначно.

Наиболее отчетливо выделяются три основных класса употребления термина “дискурс”, соотносящихся с различными национальными традициями и вкла-дами конкретных авторов:

  1. Лингвистическое употребление термина «дискурс», первым из которых было его использование в названии статьи Дискурс-анализ американского лингвиста З.Харриса, опубликованной в 1952. В полной мере этот термин был востребован в лингвистике примерно через два десятилетия.

В лингвистике дискурс рассматривается как понятие «речь, текст, диалог», вписанные в коммуникативную ситуацию. Это анализ речи. Дискурс с позиции лингвистики рассматривает закономерности движения информации в рамках коммуникации ситуаций.

Дискурс в этом понимании противопоставляется тексту как динамическое статистическому. Именно в этом понимании используется дискурс в англоязычной традиции.

  1. Восходит к французским структуралистам и постструктуралистам, и прежде всего к М.Фуко, хотя в обосновании этих употреблений важную роль сыграли также А.Греймас, Ж.Деррида, Ю.Кристева; позднее данное понима-ние было отчасти модифицировано М.Пешё и др.В публицистике дискурс почти приравнивается стилю. Он уточняет понятие стиля и индивидуального языка. (язык Пушкина, дискурс Достоевского), политический дискурс, дис-курс учителя.

«Какой дискурс или чей дискурс» - В этом понимании дискурс отображает своеобразие объекта социального действия.

  1. третье употребление термина «дискурс», связанное прежде всего с име-нем немецкого философа и социолога Ю.Хабермаса. Дискурсом называется особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально воз-можном отстранении от социальной реальности, и имеющий целью крити-ческое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуни-каций. Дискурс = Дискуссия

Все три перечисленных макропонимания (а также их разновидности) взаимо-действовали и взаимодействуют друг с другом; в частности, на формиро-вание французской школы анализа дискурса 1970-х годов существенно пов-лияла публикация в 1969 французского перевода упомянутой работы З.Хар-риса 1952. Это обстоятельство дополнительно усложняет общую картину употребления термина «дискурс» в гуманитарных науках. Также термин «дискурс», как он понимается в современной лингвистике, близок по смыслу к понятию «текст», однако подчеркивает динамический, разворачивающийся во времени характер языкового общения; в противо-положность этому, текст мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности. Иногда «дискурс» понимается как включающий одновременно два компонента: и динамический процесс языковой деятельности, вписанной в ее социальный контекст, и ее результат (т.е. текст); именно такое понимание является предпочтительным. Иногда встречающиеся попытки заменить понятие дискурса словосочетанием «связ-ный текст» не слишком удачны, так как любой нормальный текст является связным. Чрезвычайно близко к понятию дискурса и понятие «диалог». Дискурс, как и любой коммуникативный акт, предполагает наличие двух фундаментальных ролей – говорящего (автора) и адресата. При этом роли говорящего и адресата могут поочередно перераспределяться между лицами – участниками дискурса; в этом случае говорят о диалоге. Если же на протяжении дискурса (или значительной части дискурса) роль говорящего закреплена за одним и тем же лицом, такой дискурс называют монологом. Неверно считать, что монолог – это дискурс с единственным участником: при монологе адресат также необходим. В сущности, монолог – это просто частный случай диало-га, хотя традиционно диалог и монолог резко противопоставлялись. Вообще говоря, термины «текст» и «диалог» как более традиционные обросли большим количеством коннотаций, которые мешают их свободному употреблению. Поэтому термин «дискурс» удобен как родовой термин, объединяющий все виды использования языка. Как собственно научное направление дискурсивный анализ сформировался лишь в последние десяти-летия. Дискурсивный анализ становится одним из центральных разделов лингвистики.

II. 1. Дискурс как объект лингвистики.

ДИСКУРС - многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функциони-рования языка, – лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии. Четкого и общепризнанного определения «дискурса», охватывающего все случаи его употребления, не существует, и не исключено, что именно это способствовало широкой популярности, приобретенной этим термином за последние десятилетия.

Итак, термин дискурс (фр. Discours, англ. Discourse, нем. Diskurs) начал широко употребляться с 1970-х гг. в настоящее время ясно, что дискурс выступает как многозначное понятие, используемое в лингвистических, литературно-теоретических, а также в философских исследованиях для описания разных феноменов.

Так, согласно англоамериканской лингвистической традиции, под дискурсом понимается связная речь (connected speech), при этом дискурс отождествля-ется с диалогом. Дискурсивный анализ (discourse analysys) направлен прежде всего на устную коммуникацию, на интерактивное взаимодействие говоря-щего и слушающего.

Иная концепция развивается с середины 70-х гг. в работах французского языковеда и социолога Мишеля Фуко, который использует это понятие при обозначении общественно-исторически сложившихся систем человеческого знания.

Дискурс, по Фуко, выступает как часть “дискурсивной практики” – совокуп-ного множества разнообразных сфер человеческого познания. Это – совокуп-ность анонимных, исторических, детерминированных всегда временем и пространством правил, которые в данной эпохе и для данного социального, экономического, географического или языкового окружения определили условия воздействия высказывания. Настаивая на исторической обусловлен-ности дискурса, Фуко хочет подчеркнуть, что дискурс не только совокуп-ность знаков, используемых для обозначения предметов, явлений. Это – неч-то большее, что подлежит собственно дискурсивному анализу – социально – историческая информация, фон, соотносящий события с дискурсом, или “мир дискурса”. Поэтому в отличие от классической герменевтической традиции дискурсивный анализ, по Фуко, ищет ответ не столько на вопрос “Что было действительно сказано в том, что сказано?”, сколько: “Почему имеет место данное высказывание, и никакое другое на его месте?”

Идеи М.Фуко стали стимулом и предпосылкой для последующих разработок в этом направлении. Так, продолжая во многом главные принципы французс-кого исследователя, У.Маас выделяет следующие концептуальные положе-ния для теории дискурса: любой текст является частью и выражением общественной практики, которая уже определяет массу других возможных текстов; при этом анализ текста становится идеологически ориентированным анализом дискурса, который выступает как соответствующая языковая формация по отношению к социально и исторически определяемой общественной практике.

Существенно, что понятие системы или, точнее, системности языковых явле-ний, общих принципов их использования, стоящее за конкретным дискурсом, является ключевым для концепции дискурса у М.Фуко, У.Мааса и др. последователей. Дискурсивный анализ охватывает правила, которые консти-туируют определенный дискурс. Этот существенный для понимания концеп-ции дискурса аспект подчеркивает и Ю.С. Степанов в своем аналитическом обзоре “Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принципы причинности”: Дискурс – это особое использование языка для выражения особой менталь-ности, особой идеологии; особое использование влечет активизацию некото-рых черт языка и, в конечном счете, особую грамматику и особые правила лексики. И в конечном счете в свою очередь создает особый “ментальный мир”. Вместе с этим подчеркивается, что дискурс реально существует не в виде своей “грамматики” и своего “лексикона”. Дискурс существует в текстах – таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления, особая семантика, в конечном счете – особый мир.

Приведенные суждения сходны в том, что рассматривают дискурсы как особые языковые формации, коррелирующие с той или иной областью общественной практики, человеческого познания и коммуникации.

Идея анализа различных дискурсов оказались чрезвычайно продуктивной для современных лингвистических исследований. Понятие дискурс очень актив-но используется, прежде всего, в зарубежной лингвистике текста. Достаточ-но привести лишь некоторые примеры: политический дискурс, юридический, медицинский, рекламный дискурс; дискурс расизма, фашизма; советский дискурс, дискурс перестройки. Этот ряд может быть многократно продол-жен. Всплеск интереса к этому феномену приходится на 90-е гг., когда текс-товый анализ полномасштабно переориентровался в анализ дискурса.

Анализ зарубежных и отечественных публикаций показывает, что среди лингвистов существует, по меньшей мере, два основных понимания того, что представляет собой дискурс.

Так, условно говоря, дискурс 1 обозначает конкретное коммуникативное со-бытие, фиксируемое в письменных текстах и устной речи, осуществляемое в определенном когнитивно и типологически обусловленном коммуника-тивном пространстве. Это означает, с одной стороны, что прототипи-ческий характер коммуникации обнаруживается в соотнесенности с конкрет-ными моделями текстопорождения и –восприятия: текст функционирует как представитель определенного типа текста. С другой стороны, коммуника-тивная деятельность и продукты этой деятельности – тексты соотносятся с определенной ментальной сферой, сосредоточивающей в себе соответствую-щие знания.

Подобное понимание дискурса, принятое в ряде зарубежных работ, близко подходит к определению, приведенному Н.Д.Арутюновой в Лингвисти-ческом энциклопедическом словаре: Дискурс – связный текст в совокупности и с экстралингвистическими: прагматическими, социокультурными, психоло-гическими и другими факторами; речь, рассматриваемая как целенаправлен-ное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействие людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Одной своей стороной дискурс обращен к прагматической ситуации, другой – к менталь-ным процессам участников коммуникации, т.е. к стратегиям порождения и понимания речи в тех или иных условиях, определяющих соотношение нового и известного, эксилицитного и эксплицитного и т.д. Очевидно, что в основе представленной здесь концепции дискурса лежит разделение понятий “текст” и “дискурс”. Так, если анализ текста направлен, в первую очередь, на “внутренние” – внутритекстовые – отношения высказываний между собой, их пропозициональную и иллокутивную структуру, взаимоотношения текстового целого и его частей, то анализ дискурса дает характеристику внешних по отношению к тексту особенностей и функций коммуникативного процесса. Дискурсивный анализ сконцентрирован на степени и характере влияния экстралингвистического фона – социальных институтов, культур-ных, идеологических и прочих факторов на формирование тех или иных языковых закономерностей.

Он призван дать ответ на вопрос о том, как различные слагаемые коммуни-кативного процесса: автор сообщения, его адресат, сфера коммуникации, ка-нал сообщения, интенция и т.д. отражаются во внутритекстовой организации и обуславливают в ней специфическую – ту, а не иную упорядоченность языковых единиц и структур. Таким образом, использование дискурса как единицы операционального анализа представляется перспективным и орга-ничным в связи с постулируемыми в последние годы приоритетами развития лингвистики, в частности, с функциональным подходом к языку, так, как это сформулировала М.Н.Кожина – в смысле изучения проблем употребления языка человеком в процессах общения и деятельности; отсюда – внимание к экстралингвистическим факторам, учет целей и ситуаций общения, субъек-тов речи: говорящего (пишущего) и слушающего (читающего), т.е. в целом – изучение языка не как имманентной сущности, не в отвлечении от человека, а “вплетенного” в деятельность человека. Именно это позволяет определять дискурс как “речь, погруженную в жизнь”, повторяя Н.Д.Арутюнову.

Подчеркнем, что дискурс как лингвистическая категория не дублирует и не подменяет понятия текст. Дискурс обозначает коммуникативный и менталь-ный процесс, приводящий к образованию некой формальной конструкции – текста. Конкретные тексты составляют эмпирический базис для описания дискурса, которое, однако, не может быть сведено только к характеристике пропозиционального и иллокутивного аспекта, а требует включения данныых об организации коммуникативно-когнитивных процессов, приведших к созданию этих текстов.

В ряде современных исследований, особенно широко представленных в немецкоязычной лингвистике текста, термин дискурс используется для обозначения иного содержания. Так, под дискурсом 2 понимается: совокуп-ность тематически соотнесенных текстов: тексты, объединяемые в дис-курс, обращены так или иначе, к одной общей теме. Содержание (тема) дис-курса раскрывается не одним отдельным текстом, но интертекстуально ,в комплексном взаимодействии многих отдельных текстов.

С такой точки зрения, дискурс представляет собой комплексную взаимосвязь многих текстов (типов текста), функционирующих в пределах одной и той же коммуникативной сферы. При этом отдельные социально-исторически сло-жившиеся сферы человеческого познания и коммуникации (М.Фуко назвал их дискурсивными формациями) предлагается рассматривать в качестве специальных дискурсов или в другой терминологии, типов дискурса. Приме-рами могут служить медицинский, юридический, рекламный и т.п. дискурсы. Исследования идут в направлении того, каким образом обеспечивается тематическое единство дискурса, т.е. какие языковые элементы отдельных текстов являются общими, типичными для дискурса в целом, а также какие типы текста репрезентируют соответстввующие дискурсы. Так, например, политический дискурс соотносится с такими коммуникативно-речевыми сфе-рами, как законодательство, внутрипартийное строительство, политическая реклама, которые, в свою очередь, отражаются специальными типами текста: законопроект, закон, протокол; партийная программа, комментарий; предвы-борная речь, листовка, опрос и др.

Существенно, что один дискурс может конституироваться текстами различ-ных типов и, с другой стороны, тексты одного типа могут выступать эле-ментами различных специальных дискурсов, например, рекламное объявле-ние может включаться в политический дискурс как партийная реклама, а в дискурс литературы и искусства как реклама фильма, спектакля и в оби-ходно-бытовой дискурс (реклама товаров и услуг).

Если текст можно рассматривать как последовательность высказываний, связывающихся в единую текстовую систему соответствено критериям текстуальности, то дискурс предстает как совокупность текстов, так или ина-че коррелирующих друг с другом. При этом дискурс продуцируется коллек-тивным субъектом – например, партией, политическим или социальным институтом, движением. Тогда речь идет, например, о дискурсе коммунисти-ческой партии, дискурсе перестройки и т.п. Преимущество дискурса как еди-ницы операционального анализа заключается в том, что он позволяет от текста как относительно закрытой сущности, построенной по своим внутри-текстовым законам, идти к другим уже существующим или потенциально возможным текстам.

Это подводит предпринимаемый здесь анализ дискурса к еще одному важнейшему аспекту, а именно проблеме интердискурсивности. Это понятие вошло в языковедческие исследования сравнительно недавно в свяязи с возрастающим интересом к вопросам дискурса вообще и взаимодействию специальных дискурсов между собой в частности. Методологические прио-ритеты в этой области создает, естественно, теория интертекстуальности и интертекста.

Интердискурсивным следует считать такой коммуникативный процесс, в результате которого многие специальные дискурсы, соотнесенные с соответ-ствующими коммуникативными сферами, интегрируются в единый интердискурс. Интердискурсивными являются все те языковые элементы, структуры, функционально-смысловые типы речи, которые характеризуют одновременно многие специальные дискурсы. Наиболее ярким и показатель-ным примером существования интердискурсаа является, безусловно, худо-жественная литература. Такой же интердискурсивный характер обнаружи-вает сегодня язык прессы.

Рассмотренные здесь два основных подхода к определению дискурса, не являются принципиально различными и несовместимыми. Они акцентируют разные стороны одного и того же познаваемого явления. Так, в первом опре-делении дискурса, названным условно дискурсом 1, акцент делается на кон-венциональном характере коммуникации: исходящей из наличия некой ком-муникативной нормы: конкретное коммуникативное событие осуществляется в соответствующем когнитивно и типологически заданном пространстве, т.е. привязано к определенным прагматическим, ментальным условиям порожде-ния и восприятия сообщения и определенным моделям текстопорождения – типам текстам. С такой точки зрения дискурс обозначает ничто иное, как условие успешной коммуникации, т.е. производства и восприятия сообще-ний, вообще. Такое понимание дискурса не противоречит друому его опреде-лению – как совокупности тематически соотнесенных текстов. Здесь дискурс обозначает то коммуникативное пространство, в котором возможно взаимо-действие определенных типов текста, следовательно, включает в сферу “при-тяжения” дискурса не одно коммуникативное (дискурсивное) событие, но целый их комплекс, во взаимосвязи. Описывая дискурс как содержательно-тематическую общность текстов, исследователь должен характеризовать и коммуникативно-прагматические, социальные условия, в которых функцио-нируют данные тексты и которые обусловливают их тематическую общность в той или иной сфере коммуникации, а также общие (надиндивидуальные) когнитивные стратегии, воплотившиеся в текстах.

Представляется, что оба подхода находятся в отношении взаимодополнения друг друга, и в практике лингвистического анализа дискурса и репрезенти-рующих его текстов следует учитывать их оба.

Вышеизложенное можно свести к следующим заключениям:

Под дискурсом следует понимать текст(ы) в неразрывной связи с ситуатив-ным контекстом: в совокупности с социальными, культурно-историческими, идеологическими, психологическими и другими факторами, с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом, обусловливающими особую – ту, а не иную – упорядоченность языковых единиц разного уровня при воплощении в тексте. Дискурс характеризует коммуникативный процесс, приводящий к образованию определенной формальной структуры – текста. В зависимости от исследовательских задач дискурс, в одном случае, обозначает отдельное конкретное коммуникативное событие, в другом – подразумевает коммуни-кативное событие как интегративную совокупность отдельных коммуника-тивных актов, результатом которого является содержательно-тематическая общность многих текстов.

Иными словами, понятие дискурса так же расплывчато, как понятия языка, общества, идеологии. Мы знаем, что зачастую наиболее расплывчатые и с трудом поддающиеся определению понятия становятся наиболее попу-лярными. “Дискурс” – одно из них. И если переходить к определению это-го понятия, то можно сказать,что:

Дискурс в широком смысле (как комплексное коммуникативное событие) есть коммуникативное событие, происходящее между говоря-щим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и проч. контексте. Это коммуникативное действие может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие. Типичные примеры – обыденный разговор с другом, диалог между врачом и пациентом, чтение газеты;

Дискурс в узком смысле (как текст или разговор) - Как правило, выделяют только вербальную составляющую коммуникативного действия и говорят о ней далее как о “тексте” или “разговоре”. В этом смысле тер-мин Дискурс обозначает завершенный или продолжающийся “продукт” коммуникативного действия, его письменный или речевой результат, который интерпретируется реципиентами. Т.е. Дискурс в самом общем понимании – это письменный или речевой вербальный продукт коммуни-кативного действия;

Дискурс как конкретный разговор - и широкое и узкое понимание Дискурса включает в себя то, что употребление понятия Дискурса всегда касается каких-то конкретных объектов в конкретной обстановке и в конк-ретном контексте: “этот дискурс”, “его дискурс”, “эти дискурсы”;

Дискурс как тип разговора – Понятие Дискурс употребляется и в этом смысле, и может касаться не конкретных коммуникативных действий, но типов вербальной продукции;

Дискурс как жанр – Понятие Дискурс используется для обозначения того или иного жанра, например: “новостной дискурс”, “политический дис-курс”, “научный дискурс”;

Дискурс как социальная формация – наиболее абстрактный смысл понятия Дискурса – когда оно относится к специфическому историческому периоду, социальной общности или к целой культуре. Тогда говорят, например, “коммунистический дискурс”, “буржуазный дискурс” или “организационный дискурс”. В этих же случаях – по аналогии с социоло-гическими понятиями “социальная формация” или “социальный порядок” – говорят “дискурсивная формация” или “дискурсивный порядок”.

2. Дискурс и текст.

2.1. Текст и дискурс: к определению понятий.

Филология как наука гуманитарная в отличие от точных наук допускает множественность определений одного и того же понятия. Это, в частности, относится к терминам “текст” и ”дискурс”, для которых исследователи предлагают все новые и новые определения ,что в конечном итоге отнюдь не способствует уточнению понятий.

При всем многообразие определений в современной лингвистике выделяется три основных подхода к решению терминологической проблемы: отож-дествление понятий “текст” и ”дискурс”, полное разграничение понятий по параметру статика объекта (текст)/динамика коммуникации (дискурс) и включение текста в понятие дискурса. Встречаются также отдельные выска-зывания, основанные преимущественно на умозрительных заключениях, что для лингвиста существуют только тексты или только дискурсы, при этом существование соотносимой категории исключается.

Разногласия в подходах к определению рассматриваемых понятий обусловле-ны как историей становления научной отрасли, объектом которой является текст, так и сложностью, многогранностью коммуникативных единиц выс-шего ранга.

Отчасти терминологическая путаница явилась результатом соотнесения наи-менований дисциплин “анализ дискурса” (discourse analysis) и “лингвистика текста” (Textlinguistik), где первый термин выступал в качестве английского эквивалента второго, принятого германской школой исследователей текста.

Изначально лингвистика текста постулировалась как общее обозначение для любого лингвистического исследования текста письменного или устного. По этой причине текст и дискурс рассматривались как взаимозаменяемые понятия. Как отмечает М.К.Бисималиева, исследователи использовали тер-мин “текст”, анализируя процесс его порождения и восприятия, изучая его как процесс и как продукт речевой деятельности, понимая под текстом фрагменты устной и письменной коммуникации любой протяженности. Исходя из этого, разница между лингвистикой текста и анализом дискурса не рассматривалась как принципиальная.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Дискурс как объект лингвистического исследования

    Документ
    Четкого и общепризнанного определения «дискурс» не существует, однако следует отметить широкую популярность, приобретенную этим термином в последнее время.
  2. Развитие английского женского дискурса как функциональной системы (на материале английского языка XIX-XXI веков)

    Документ
    доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка № 5 ГОУ ВПО «Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России»
  3. Молодежный дискурс как реализация типовой и индивидуальной языковой личности

    Автореферат диссертации
    Защита диссертации состоится 2 ноября 2007 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д.212.088.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
  4. И. Т. Касавин Текст, дискурс, контекст

    Книга
    Книга представляет собой развернутый анализ последствий «лингвистического поворота» для эпистемологии, философии языка и ряда гуманитарных наук. В ней анализируются формы представления знания в языке в виде текстов, рассматриваются
  5. О. В. Головань Феномен дискурса: от прикладной лингвистики к политике и культуре

    Документ
    Рассмотрены исторические предпосылки, основные положения и понятия современной теории дискурса. Возникнув как специфический раздел лингвистики и не нашедший еще единого толкования даже в рамках этой науки, феномен дискурса быстро

Другие похожие документы..