Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Диплом'
Международные события 2009 года, включая глобальный финансово-экономический кризис, способствовали формированию позитивной, объединительной повестки ...полностью>>
'Реферат'
Реферат (від лат. refere – доповідати, повідомляти) – стислий виклад змісту наукової праці, статті. Мета реферату – передати головний зміст певного д...полностью>>
'Программа курса'
Дисциплина вносит значительный вклад в подготовку высококвалифицированных юридических кадров, обладающих необходимыми знаниями закономерностей психик...полностью>>
'Документ'
Кафедра акушерства и гинекологии №1 НМАПО на клинических базах оказывает консультативную и лечебную помощь, прежде всего, в родовспоможении жительниц...полностью>>

Сказание об уране и гее, и творениях их

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

СОЗДАТЕЛЮ МНЕМОНИКИ

Симонид Кеосский (556- – 468), поэт-лирик, мудрец , соперник Пиндара, создатель мнемоники, способности резко увеличивать объем и скорость запоминания на основании сравнения с чем-то, хорошо знакомом.

Старинное предание гласит,

Играли флейты, пир горой,

Среди гостей был Симонид –

Поэт и греческий герой.

Он олимпийцам славу пел,

Не все поэта понимали,

Смеялся кто-то, кто-то ел,

Словам поэта не внимали.

Поэта вызвали по делу…

Толчок подземный и удар,

Упала крыша, стены – сели,

Пыль, грохот и пожар.

Погибли все, не распознать

Ни по одежде, ни по лицам,

Лишь Симонид смог показать,

Где каждый должен находиться.

К нему прозрение пришло,

Всё охватив мгновенно взором.

Любое мог назвать число,

Непобедимым стал при спорах.

Запомнился Симонид еще и стихами на смерть Аркесилая, умершего от чрезмерного употребления неразбавленного вина. Вот окончание его:

«Аркесилай, ужели ты мог настолько не в меру

Цельным вином опьянеет, чтобы лишиться ума?

Твой неумеренный хмель принес тебе грустную гибель

И, что гораздо грустней, стал оскорбленьем для муз.

ПОСОЛЬСТВО В СПАРТУ

Спарта или Лакония была одним из греческих городов – государств, в которых система воспитания была суровой и простой. Спартанцы приучали своих граждан кратко и четко выражать свои мысли. Многословие здесь осуждалось. У нас от того времени (по названию страны – Лакония) сохранилось слово – лаконичный, то есть – краткий. К примеру, мать, провожая на битву сына, говорила: «Со щитом, или на щите!» Это означало: Либо вернуться с победой, либо пасть мертвым! Воин, показавший свою трусость, становился позором семьи, воспитавшей его.

Гонцы в Лаконию прибыли

Военной помощи просить,

Пространно, долго говорили,

Что враг силён, не знают, как

с ним быть…

Спартанцы, выслушав гонца,

Недоумённо разводили плечи:

« Успели мы забыть начало речи,

Забыв его, не поняли конца»…

Ошибку, осознав, гонец сказал:

« Мы помощи от Спарты ждём».

И дружно отозвался зал: «Идём!»

БЕССЛАВНЫЙ ПОХОД

Бесславным был его поход, -

Рассчитан на удачу, -

Рабами стал его народ,

В неволе стонут, плачут.

Нет и оракула вины, -

Двусмыслен был ответ.

Исход предсказанной войны

Сулил немало бед.

Оракул только не сказал,

Кому беда грозит.

Но, были уши и глаза,

Чтоб трезво оценить.

Он к своей пользе его свёл,

Беспечен был и весел,

Врага б возможности учёл,

Тогда б сидел на месте.

Теперь в коляску запряжён,

На праздник в Ниневее,

Врага катает, его жён,

Противиться не смея.

И по спине гуляет плеть,

Под злобные насмешки,

Пока не остановит смерть,

В раздумье, иль в спешке.

Крюками стянут его труп

В зловонную канаву.

Молитвою не помянут –

Таков конец бесславный.

Чтобы в войне не проиграть,

Нужна была б разведка,

Оружие, готовить рать,

Стрелков расставить метких.

И в битве место подыскать,

Чтоб войско развернулось.

А на удачу уповать

Способна только глупость

НИКА

В греческой мифологии крылатая богиня победы – дочь океаниды Стикс и титана Палланта. Сестра Силы, Мощи и Зависти, которые тоже способствуют Победе. В римской мифологии Ника называется Викторией. Найденная при раскопках статуя Ники оказалась лишенной головы (по-видимому, отбита варварами при взятии ими Рима)

Как должна быть красива

Голова стройной девы.

Не ищу грубой силы

В этом женственном теле.

В складках легкой одежды

Слышу музыку бури,

И несётся надежда

В струях светлой лазури.

Нет, и не было птицы,

Чтоб за Никой угнаться,

Взгляд спокойный лучистый,

Может в миг оборваться,

Заискриться восторгом,

И политься напевом,

В поле битвы просторной

Зашумят крылья девы.

Хлещут мощные крылья

Светлой, нежной богини,

Ты – не канула былью,

Ты – прекрасна и ныне.

В вихрях пламенной страсти,

И в сраженьях кровавых

Приносила ты счастье

И триумф, лавры славы.

АКТЕОН

В греческой мифологии сын Автонои (дочери фиванского царя Кадма) и Аристея, внук Аполлона и Кирены. Актеон был страстным охотником. Искусству охоты его обучил кентавр Хирон. Актеон был превращен в оленя Артемидой за то, что увидел ее купающейся. После этого он стал добычей собственных собак

Так чист и ясен небосклон,

Зефиры, шепчутся дриады,

По лесу шел охотник Актеон

С ним псы бежали рядом.

К полудню время подошло,

Но ни одна стрела не взвилась,

Ну, что поделать, как назло,

Живая тварь не появилась.

Вот впереди мелькнула тень,

И треск ломающихся сучьев,

И стук копыт. Какой олень!

Не может быть такого лучше

Вся свора псов помчалась вслед

И Актеон за ними, с луком.

Собаками утрачен след,

И тишь опять, кругом ни звука.

Пытаясь отыскать следы,

Охотник в дебри углубился,

Услышал смех и плеск воды,

Невероятно удивился.

Кусты раздвинул, видит грот,

Резвилась среди нимф Диана…

Открылся в изумлении рот,

Он смотрит на неё упрямо.

На дерзкого взглянула дева,

И на чело спустилась тень.

Охотника менялось тело,

Был Актеон, теперь – олень.

Он прочь бежал, за ним – погоня,

Его же собственные псы…

Впились зубами, кровь, агония…

И древних греков – «словесы»

Из мифа вывод сделать можно:

Не следовать со сворой псов,

Следов искать не нужно ложных,

Не слушать женских голосов.

Увидев обнажённой деву,

Стоять не нужно истуканом,

И долго любоваться телом,

Пусть то богиня, пусть Диана…

Да и богине быть иной -

Не нравятся мужские взгляды,

Так повернись к нему спиной,

Или прикрой себя нарядом…

А если ты, случайно, зла

Зачем такое превращение?

Ты преврати, хотя б в осла,

И пользуйся его служением!

Слукавить мне – пустое дело,

Но прежде чем в себя его приму,

Заставлю целовать мое все тело,

Любовная игра – по плану моему.

ЖЕМЧУГ

В греческой мифологии жемчуг является застывшими слезами океанид, многочисленных дочерей титана Океана. Застывать они стали после того, как Зевс упросил Океана сделать этого, так как опасался что солеными слезами океанид море может стать настолько соленым, что в нем исчезнет жизнь.

У дев морских нет дел мирских,

Кто может причинить обиду?

В просторах моря голубых

Шумят волной океаниды.

И горе морякам беспечным,

Коль слышат бури вой, напевы,

Могилою им станут вечной

Просторы, где резвятся девы.

А девы проливают слёзы,

Им смелых жалко иногда.

И Зевса им смешны угрозы-

«От слёз их солона вода»…

Свободны девы и могучи,

Что может Зевс, хоть и упрям,

Ну, может гром наслать и тучи,

Разбудит спящий Океан.

Вода не Зевсова стихия,

В ней гаснут молнии и громы,

Не утерял свой нрав и силу

И Океан – титан огромный.

Но в чём-то прав Кронид…

Солёно - горькая вода…

Не удержать океанид,

Наступит общая беда!

Чтоб смерти избежать угрозы,

Зевс Океану повелел:

«Пусть каменными станут слёзы

У плачущих над чем-то дев.

Те, молча слёзы проливая,

От Зевса в раковины прячут,

А люди жемчуг собирая,

Считают всё своей удачей.

Оттенков разных, величин,

Но полон нежности туманной,

И я не назову причин,

Тот камень не назвать желанным.

ФЕМИДА

Фемида (Темида) в греческой мифологии богиня правосудия, дочь Урана и Геи, титанида, вторая законная жена Зевса, мать гор и мойр (богини ткущие жизненную нить смертных) богини судеб не только человеческих, но и богов. По одной из версий она является матерью Прометея, при этом она сближается с землей Геей, и мыслится единым божеством под разными именами. Фемида обладает даром прорицания. Часть этого своего дара она передала своей сестре Фебе, а та богу Аполлону. Служитель Аполлона и был дельфийским оракулом, к которому прибегали воители и тираны. Как жена Зевса, она является матерью правопорядка. Изображалась женщиной с весами в руках, для измерения добрых и злых дел, и с повязкой на глазах.

Хоть правдою Атлант был прав,

Но оправдаться нечем,

Олимп, законы все поправ,

Взвалив небесный свод на плечи

Не дрогнуло лицо Фемиды,

Не замутился девы взор,

Хоть произвол так очевиден,

Несправедливый приговор.

Огонь похитил Прометей, -

Могуч умом и телом вечен,

Он так старался для людей,

Орел клюёт титану печень.

Таков был Зевса приговор,

Фемида промолчала,

Хоть знала, что титан не вор,

Огнём владел сначала.

Что Зевс отнял у Прометея

Огонь, которым тот владел,

По сути, мелким став злодеем,

Нарушить сам закон посмел.

ЭРОТ И ПСИХЕЯ

Эрот – бог любви. Психея, от греческого слова Психе – душа. Отсюда болезни души нами называются психическими. В греческой мифологии Психея – олицетворение души, дыхания. Используя обрывки греческих сказаний, соединив их древнеримский писатель Апулей, создал поэтическую сказку о странствиях человеческой души, жаждущей слиться с любовью.

Такой красавицы еще не видел свет,

Робка, застенчива, невинна,

Свои отдали розы запах, цвет,

Но, рядом с девой, никого не видно.

Психея избегает шумных мест,

С подругами не водит хороводы,

Людские чужды похвала и месть,

У берега реки одна, бедняжка, бродит.

Следит из-за кустов за нею Пан,

Но сдержанно, стараясь не спугнуть,

Как гибок и прекрасен девы стан,

Как высока, красива ее грудь.

Рассыпан по плечам каскад волос,

Волнистых, белокурых, длинных,

Прекрасных, чистых линий лоб и нос,

И взгляд очей огромных, синих.

Когда идет, дриады умолкают,

И Пан свою не трогает свирель,

Зефиры кожу девушки ласкают,

И песнею встречает соловей.

Проходит по траве, а следа – нет,

Трава зеленая осталась непримятой,

Цветы головки повернули вслед,

И перекличка живности пернатой.

Сидит на берегу реки Психея,

В воде болтая ножкой дивной,

Целует бог реки, от нежности немея,

И струй реки не слышны переливы.

Такую красоту не усмотрели боги,

Не одного она б с ума свела,

Ведь, что ни говори, у Олимпийцев

многих

Средь дев земных – любовные дела.

Но, как-то раз, Психея отдыхала,

Кружили нимфы танцы - хоровод,

Над этим местом быстро пролетая,

На деве взор остановил Эрот.

И, изумленный девы красотою,

Спустился вниз, припав к ее ногам:

«Психея, я побежден тобою,

Всё, чем владею, я тебе отдам.

Эрота сердце стало раной,

Я, видишь, бог любви у ног твоих,

Твоей красе не видел равной,

Олимп стал стар, там нет таких»

«Что я отвечу,- молвила Психея,

Твоею ранена стрелой,

Противиться судьбе своей не смею,

Готова жить, страдать одним тобой

Взять на Олимп ее, не смел Эрот,

И Афродита, ревностью страдая,

Заставила его Психею спрятать в

грот,

От гнева матери любимую спасая.

Убежище Психеи разыскала,

На мягком и широком нежном ложе

Жена Эрота мирно спала,

От головы до ног вся в лепесточках

розы.

Глазам краса небесная предстала,

Богиня опустилась на колени

И долго нежно тело целовала,

Пока на землю не опустились тени

ЖЕРТВЕННИК ЛЮБВИ

( гетеры древней Греции)

В основе стихотворения положены описания древнегреческих авторов, имя одного из них Аркесилай( происхождением был из скифов). Писатель, философ, он был предан роскоши безмерно. Жил открыто с Феодотой и Филой, гетерами из Элиды. Любил мальчиков и терял из-за них голову.

Лишь третьи петухи пропели,

Чуть-чуть рассеялся туман,

Толпой направились гетеры,

Мелиссой был предложен план.

Отправиться сегодня в рощу,

И жертвы нимфам принести.

Что может легче быть, и проще –

Всего в трех стадиях пути

Её возлюбленного дом,

Растут там мирты, кипарисы,

Возлягут в доме за столом,

И будут есть, и веселиться.

В сторонке громоздятся скалы,

Вершины в лаврах и платанах,

Вода прозрачная стекала

Из рога каменного Пана,

Статуи нимф стоят в воде,

Застыли в позах сладострастья,

Цветы красуются везде,

Любовного поляна счастья.

И, кажется, что смотрит Пан

На нимфу похотливым взором,

Любовью пылкой обуян,

Одну из них поймает скоро.

Гетеры шли сюда, болтали,

Путь полон смеха и веселья,

Прохожих шуткой поддевали,

И те шутили, от безделья:

«Куда идёте? Чьё имение

Сегодня будем пропивать?»

«Счастливо место для веселья,

И сколько фиг на нем срывать?»

Встречались грубые мужчины,

Кричали: «Вон шагает блуд!

Наверно, важная причина,

Коль шкуру обдирать идут?»

От этих отвязаться рады…

Но вот, пути пришел конец,

Гетеры занялись обрядом,

На Пана, возложив венец.

Сложили жертвенник из камня,

Огонь как будто вспыхнул сам,

И жертвы возложили сами,

Дымок курится …фимиам.

Отпущены на волю птицы,

Молитвы нимфам и харитам,

Гетер серьезны стали лица,

Несутся просьбы к Афродите,

Чтоб та удачу даровала,

Чтоб пояс дала красоты,

Любовников богатых дала,

Чтоб сбылись всех гетер мечты.

Погода чудная, что в доме?

Лежать в объятьях духоты?

Вода прохладна водоема,

Трава и нежные цветы…

В них, как в объятиях Эрота,

Ушла усталость, ни следа,

И со скалы, как капли пота

Звенит и падает вода.

Листвой весенней пахнет

сладко,

И соловьев несутся трели

Душа усталая размякла,

И девы гимн богам запели.

Сорвали ветви тиса, мирта,

Своими платьями накрыли,

От взора чуждого укрыты,

Гетеры к пище приступили.

Вино купили в Элевсине,

Не местное оно, и много

И сладкое, взбодрило силы,

Вскружило головы немного.

Ходили кубки, вкруговую,

Во здравие любви и каждой.

За деву нежную живую,

Не по единой пили, дважды.

Плангона стала танцевать,

И бедра девы закачались

Мегара стала подпевать,

И танцы общие начались

От голых тел шел аромат,

Он будоражил мысли, кровь,

Качались бедра, прыгал зад,

На зов вина пришла любовь.

Тела сплетались, расплетались

Гетеры ласками делились,

Потом от ласк своих устали,

И снова ели, снова пили.

И снова части голых тел

Искали языки и губы

Весь опыт искушенных дев

Дарился истово подругам.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Об этой книге доклад

    Доклад
    Доклады, вошедшие в этот том, принадлежат к тем циклам лекций Рудольфа Штайнера, с которыми он выступал перед широкой публикой. "Берлин стал началом публичной лекционной деятельности.
  2. Николай Уранов нести радость фрагменты писем 1965-1981

    Книга
    Книга содержит фрагменты писем Н.Уранова за период 1965-1981 гг., в которых обсуждаются различные проблемы Живой Этики. Материал разбит на несколько разделов - по годам.
  3. Античный миф об атланте и атлантиде: опыт фольклористического рассмотрения

    Диссертация
    Несмотря на то, что миф об Атланте и Атлантиде является объектом исследований и вызывает интерес уже в течение многих веков, остается один его аспект, изученный недостаточно.
  4. Книга первая (22)

    Книга
    В первые века христианской эры основатели Восточного православия превратили духовный импульс апостолов в универсальную мировоззренческую систему. Благодаря этому, христианство не утратило связи с античным наследием и включило в себя
  5. Книга энциклопедического содержания, вобравшая в свои 500 страниц информацию почти обо всех религиях мира, их истоках, взаимосвязях, особенностях.

    Книга
    Всеобъемлющее справочное издание в доступной и увлекательной форме знакомит с религиозными вероучениями мира, существовавшими ранее и существующими в наши дни.

Другие похожие документы..