Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Решение'
О ПРИНЯТИИ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОХРАНЕ И СОХРАНЕНИИ ОБЪЕКТОВ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ (ПАМЯТНИКОВ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ) МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ, РАСПОЛОЖЕННЫХ НА ТЕРРИТО...полностью>>
'Документ'
Тот самый длинный день в годуС его безоблачной погодойНам выдал общую бедуНа всех, на все четыре года.Она такой вдавила следИ стольких наземь положила...полностью>>
'Публичный отчет'
В 1819 году в Шихазанах открылась церковно-приходская школа. Эту школу посещали дети из 22-х деревень. В число этих населенных пунктов входила и наша...полностью>>
'Литература'
Литература XIII в. характеризуется трагическим пафосом и подъемом национально-патриотических настроений. Об ожесточенных сражениях с захватчиками и с...полностью>>

Практические занятия по дисциплине Русский язык и культура речи для студентов 1 курса (набор 2010 года) очного отделения На 2010-2011 учебный год Практическое занятие №1

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Практические занятия

по дисциплине Русский язык и культура речи

для студентов 1 курса (набор 2010 года) очного отделения

На 2010-2011 учебный год

Практическое занятие 1

Задание 1. Прочитайте текст. О каких функциях языка говорит ученый?

Язык — продукт общественной деятельности, это отличительная деятельность общества. А зачем нужен язык? Для чего нужна человеку членораздельная речь? Во-первых, для того, чтобы люди могли обмениваться мыслями при всякого рода совместной деятельности, то есть он нужен как средство общения. Во-вторых, язык нужен для того, чтобы сохранять и закреплять коллективный опыт человечества, достижения общественной практики. Когда Архимед открыл свой закон, то первое, что он при этом сделал, -сформулировал этот закон в словах, выразил свою мысль так, что она стала доступной для понимания и его современникам, и нам, далеким потомкам. Когда вы учитесь, вы усваиваете достижения общественного опыта по учебникам, где необходимые сведения изложены в языковой форме. Наконец, в-третьих, язык нужен для того, чтобы человек мог с его помощью выразить свои мысли, чувства, эмоции. Например, в стихах человек передает самые сокровенные мысли, чувства, переживания. И все это благодаря языку. Без языка не было бы самого человека, потому что все то, что есть в нем человеческого, связано с языком, выражается в языке и закрепляется в языке (А.А.Леонтьев).

Задание 2. Познакомьтесь с отрывком из романа Д.Свифта "Путешествия Лемюэля Гулливера''. В чем проявляется системная сущность языка? Нуждается ли язык в усовершенствовании, предлагаемом профессорами? Почему?

Мы пошли в школу языкознания. Там три профессора обсуждали различные проекты усовершенствования родного языка. Первый проект предлагал упростить разговорную речь, переделав все многосложные слова в односложные и выбросив глаголы и причастия. Автор указывал, что только именам существительным соответствуют существующие предметы.

Второй проект требовал полного упразднения всех слов. Автор этого проекта ссылался главным образом на его пользу для здоровья и сбережения времени. Ведь совершенно очевидно, что произнесение слов утомляет горло и легкие и, следовательно, сокращает нашу жизнь. А так как слова суть только названия вещей, то гораздо удобнее носить при себе вещи, необходимые для выражения наших мыслей и желаний.

Многие весьма ученые и мудрые люди пользуются новым способом объяснения при помощи вещей. Единственным его неудобством является то обстоятельство, что собеседникам приходится таскать на плечах большие узлы с различными вещами, которые могут понадобиться в разговоре. Мне часто случалось видеть двух таких мудрецов, сгибавшихся, подобно нашим разносчикам, под тяжестью огромной ноши. При встрече на улице они снимали с плеч мешки, открывали их и, достав оттуда необходимые вещи, вели таким образом беседу. Затем складывали свою утварь, помогали друг другу взваливать груз на плечи, прощались и расходились.

Задание 3. Какие явления в современном русском языке стали объектом иронии?

Слова все равно брали, берем и брать будем. При Петре 1 — у немцев, при Александре 1 — у французов (панталоны, фрак, жилет), при Брежневе и Горбачеве — у англичан и американцев (шузы, траузера). Сейчас же пуристы могут быть довольны — слова мы теперь заимствуем у своих. И какие слова: авторитет, западло, беспредел, братки, крутые, общак, пахан, разборка, стрелка.

А что — язык у братков как язык, не лучше и не хуже другого. Подчиняется, как прочие наречия, определенным законам. Например, капусту полагается стричь, деньги сшибать или отмывать, а бабки — отстегивать. При этом не всякое дерево в этом языке является зеленью. Только очень большое дерево.

Или возьмем глаголы движения: наехать — совсем не антоним слову отъехать. Первое возможно осуществить только в отношении другого лица (мафия наехала на коммерсантов), а второе — исключительно самостоятельно (ширанулся и медленно отъехал). При этом и то и другое не следует путать со словом съехать, которое употребляется в жесткой связке со словом крыша. Но не та крыша, что у НДР, а та, что на плечах.

Точно так же, снимать — это вовсе не обязательно избавляться от одежды и даже не фотографировать, а обувать — вовсе не надевать ботинки на ногу. Потому как снимают обыкновенно телок, а обувают лохов.

Справедливости ради надо отметить, что блатной и приблатненный жаргон — не единственный источник пополнения нынешней политической лексики. Слово компромат, например, переползло из профессионального жаргона разведки. Оно и неудивительно — если весомость компромата измеряется в чемоданах.

Удивляться такому явлению в развитии не приходится. С кого делаем жизнь, у того и слова заимствуем. И, видимо, прав был Борис Березовский, который не так давно сказал: "Дистанция между политическими силами и криминальными элементами сегодня не так велика"'. Как сказал бы, наверное, грибоедовский Скалозуб, будь он генералом нынешней российской армии: "Дистанция неслабого размера". Впрочем, вам виднее, Борис Абрамович, вам виднее, в натуре... (АиФ)

Задание 4. Элементами какой разновидности языка и с какой целью блестяще пользуется М. Зощенко в рассказе "Обезьяний язык"? Какова причина коммуникативной неудачи оратора? Актуальна ли проблема, обозначенная в рассказе, сегодня?

Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный. Главная причина в том, что иностранных слов в нем до черта. Ну взять французскую речь. Все хорошо и понятно. Кескесе, мерси, комси - все, обратите ваше внимание, чисто французские, натуральные, понятные слова. А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой - беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением. От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.

Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи мои разговорились. Очень умный и интеллигентный разговор был, но я человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами.

Началось дело с пустяков. Мой сосед, не старый еще мужчина с бородой, наклонился к своему соседу и вежливо спросил:

— А что, товарищ, это заседание пленарное будет али как? — Пленарное. — небрежно ответил сосед.

— Ишь ты, — удивился первый. — то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное.— Да уж будьте покойны, — строго ответил второй. — Сегодня сильно пленарное, и кворум такой подобрался — только держись. — Да ну? Спросил сосед. — Неужели и кворум подобрался? Ей-богу, — сказал второй. — И что же он, кворум-то этот? — Да ничего. — ответил сосед, несколько растерявшись.— Подобрался, и все тут.

— Скажи на милость, — с огорчением покачал головой первый сосед. — С чего бы это он, а? — Второй сосед развел руками, строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой:

— Вот вы, товарищ, небось не одобряете эти пленарные заседания... А мне как-то они ближе. Все как-то, знаете ли, выходит в них минимально по существу дня... Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее.

— Не всегда это, — возразил первый.— Если, конечно, посмотреть с точки зрения. Вступить, так сказать, на точку зрения и отседа, с точки зрения, то — да, индустрия конкретно.

— Конкретно фактически, — строго поправил второй. — Пожалуй, — согласился собеседник. — Это я тоже допушаю. Конкретно фактически. Хотя как когда...

— Всегда, — коротко отрезал второй. — Всегда, уважаемый товарищ. Особенно если после речей подсекция заварится минимально. Дискуссии и крику тогда не оберешься...

На трибуну взошел человек и махнул рукой. Все смолкло. Только соседи мои, несколько разгоряченные спором, не сразу замолчали. Первый сосед никак не мог помириться с тем, что подсекция заваривается минимально. Ему казалось, что подсекция заваривается несколько иначе.

На соседей моих зашикали. Соседи пожали плечами и смолкли. Потом первый сосед наклонился ко второму и тихо спросил:

  • Это кто ж там такой вышедши?

  • Это? Да это президиум вышедши, очень острый мужчина. И оратор первейший. Завсегда остро говорит по существу дня.

Оратор простер руки вперед и начал речь. И когда он произносил надменные слова с иностранным, туманным значением, соседи мои сурово кивали головами. Причем второй сосед строго поглядывал на первого, желая показать, что он все же был прав в только что законченном споре.

Трудно, товарищи, говорить по-русски!

Задание 5. Какие лексические особенности диалектной речи обнаруживаются в сказе П. Бажова "Далевое глядельце"?

С той поры много годов прошло. Стал Троша Легонький знаменитым гонщиком, и звали его уж по-другому - Тяжелой Котомкой. Немало он новых мест открыл. Работал честно, не хитничал. не барышничал. Терпеливых камешков целый мешок накопил, а далевого глядельца так увидеть ему и не пришлось.

Бывало, жаловался на свою неудачу Донюшке, а та не привыкла унывать, говорит:

— Ну, ты не увидел. - может, внуки наши увидят.

Теперь Трофим Тяжелая Котомка - глубокий старик. Давно по своему делу не работает, глазами ослабел, а как услышит, что новое в наших горах открыли, всегда дивится:

— Сколь ходко ныне горное дело пошло!

Задание 6. Какие свойства устной речи обнаруживаются в сказе П. Бажова "Шелковая горка"?

Недавно вот такой случай вышел. Моей старшей дочери с вешней Авдотьи, с Плющихи - то, пятидесятый пошел. Сама давно бабушкой стала. Так вот ее-то внучонок, мой, стало быть, правнучек, прибежал ко мне. Полакомиться, видно, медком захотелось, потому как я всегда к пчелкам приверженность имел. Раньше, как на заводе работал, улей-два держал, а теперь на старости лет одно у меня занятие - за пчелками ходить. Прибежал Алексейко и говорит:

— Дедушко, я пособлять тебе пришел, - мед выкачивать.

Лето нынешнее не больно удалось для пчелиного сбору. Ну, для такого пособника как не найти кусочка. Вырезал ему сотового медку.

— Ешь на здоровье! А качать будем, когда время придет.

Поедает Алексейко медок, а сам старается рассказать все свои ребячьи новости. Шустрый он у нас мальчонка, разговорчивый и книжку почитать любит. В этом разговоре вдруг и спрашивает меня:

— Дедушко, ты слыхал про камень-асбест?

— Как, - отвечаю, - не слыхал, коли в наших местах его сперва раскопали и в дело произвели.

Алексейко и говорит:

— Неправильно ты, дедушко, судишь. В Итальянской земле это дело началось. Там одна женщина Елена, по фамилии Перпенти, самая первая научилась из асбеста нитки прясть, и Наполеону, когда он был в Итальянской земле, поднесла, говорят, неопалимый воротник. За эту выдумку, что она научилась с асбестом обходиться, эту женщину наградили, медаль особенную выбили для почету.

Задание 7. О каких различиях устной и письменной речи говорит И. Андроников?

Если человек выйдет на любовное свидание и прочтет своей любимой, объясние по бумажке, она его засмеет. Между тем та же записка, посланная по почте, может ее растрогать. Если учитель читает текст своего урока по книге, авторитета у этого учителя нет. Если агитатор пользуется все время шпаргалкой, может заранее знать — такой никого не сагитирует. Если человек в суде начнет давать показания по бумажке, этим показаниям никто не поверит. Плохим лектором считается тот, кто читает, уткнувшись носом в принесенную из дому рукопись. Но если напечатать текст этой лекции, она может оказаться интересной. И выяснится, что она скучно не потому, что бессодержательна, а потому, что письменная речь заменила на кафедре живую устную речь.

В чем тут дело? Дело, мне кажется, в том, что написанный текст является посредником между людьми, когда между ними невозможно живое общение. В таких случаях текст выступает как представитель автора. Но если автор здесь и может говорить сам, написанный текст становится при общении помехой.

Задание 8. Прочитайте высказывания писателей. Какова основная мысль представленных фрагментов текстов?

Нельзя писать в пустоту. Работая, надо представлять себе того милого человека, которому ты рассказываешь все лучшее, что накопилось у тебя на душе и на сердце. Тогда придут сильные и свежие слова (К. Паустовский).

Я понял вдруг, что настоящая картина, как и стихотворение, должна посвящаться кому-то, она должна адрес иметь (Д. Гранин).

Меня никогда не отпускает мысль, что я пишу для кого-то. Обязательно для кого-то (В.Катаев).

Надо всегда конкретно представлять себе или воображать читателя будущей работы и как бы записывать свою беседу с ним. Пусть этот воображаемый читатель будет скептик, заядлый спорщик, не склонный принимать на веру что бы то ни стало (Д.С.Лихачев).

Задание 9. Прочитайте фрагменты текстов. Понаблюдайте, создается ли при их чтении впечатление, что автор как бы беседует со своим будущим читателем, "заядлым спорщиком"? Найдите аргументы воображаемого спорщика и авторские опровержения этих аргументов. В каких формах осуществляется учет позиции адресата в тексте?

...Вот слушайте: "Если просвещенная часть советского общества... это начинает понимать, то на каком же основании высокомерно третируется литератор и общественный деятель Всеволод Кочетов, который... придерживался... иных взглядов..." И пуще: от того, продолжится ли это третирование. впрямую зависит наше с вами нравственное здоровье и, шире бери, судьба всего общества: Будет ли в нем место истинному..." Вот оно! "...истинному плюрализму, терпимости к инакомыслящим? Или нас ожидает хаос злобной нетерпимости?.." ...Случай, пожалуй, комический, но лишь по причине авторской неумелости; вообще же - хватка проверенная. Плюрализм толковать как снисходительность к палачеству, "инакомыслие" - как право гонителей гнать и сживать со свету, т.е. прибирать и присваивать все, что родилось вопреки сталинщине, брежневщине, кочетовщине, все, чей приход эти разновеликие деятели отдаляли (и отдалили); ну а трезвую память, всем воздающую по заслугам, надо, естественно, объявить нетерпимостью. Да еще злобной.

Задание 10. Понаблюдайте за текстами предыдущих упражнений. Какие текстовые признаки вы в них обнаруживаете? Как выражаются эти признаки в текстах? Какие виды общения представлены во фрагментах?

Задание 11. Выделите циклы в следующих фрагментах текстов. Как выражены стимулирующие и реагирующие реплики?

1) А остальная икра, где тогда? Неужто на официальных обедах высоким зарубежным гостям скормили? Едва ли! Им центнера за глаза на целый год хватит... Что-то здесь не так. Ведь даже при нынешних астрономических ценах ее можно было закупать... (Сельская жизнь). 2) Сейчас же многое остается неясным: в какой степени Президент остается самостоятельным в своей деятельности, а в какой он может быть заложником сил, которые только появились на политической сцене. Во всяком случае, многое приходило в голову, когда на наших глазах смешивали с грязью его единомышленников, а он молчал. Когда набрасывались на него, а он и тут отмалчивался. Либо все это была игра во имя того, чтобы обеспечить лидеру непререкаемую власть? Не исключено, однако, что истина зарыта совсем не там. Возможно, возможно... Все возможно (Комсомольская правда).

Проверочная работа

Задание. Напишите рассуждение па тему "Каждый ли человек способен овладеть речевым мастерством?". Сформулируйте основную мысль вашего рассуждения. С какими возражениями могут выступить ваши предполагаемые оппоненты? Какие контраргументы они могут привести в свою пользу? Какие моменты вашего рассуждения могут быть непонятны, требуют дополнительных разъяснений? Отредактируйте текст с учетом этих обстоятельств.

Коммуникативные качества речи

Речевое мастерство проявляется во владении литературными нормами, в умении строить логичную, точную, выразительную, чистую речь (письменную и устную), соответствующую также правилам этикета. Все эти признаки принято называть коммуникативными качествами хорошей, культурной речи, потому что они обеспечивают гармоничное взаимодействие между общающимися, эффективность общения.

Данные качества речи вычленяются на основе соотношения речи и таких неречевых структур, как язык, мышление, сознание, действительность. Схематически эти соотношения можно представить следующим образом:

Виды соотношения

Качества речи

Речь-язык

Правильность, чистота, богатство

Речь-мышление

Логичность, точность

Речь-сознание

Богатство, выразительность

Речь-действительность

Точность

Речь-условия общения

Доступность

В данном пособии рассматриваются важнейшие из качеств: правильность, логичность, точность, выразительность, чистота, этикетность. Базовое среди них правильность.

Правильность речи

Правильность — соответствие языковой структуры действующим литературным нормам: произносительным, словообразовательным, лексическим, морфологическим, синтаксическим. Нормы литературного языка — это совокупность определенных правил, складывающихся как результат выбора наиболее пригодных для общения вариантов из ряда существующих. Именно нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от вмешательства чуждых элементов и позволяют ему выполнять функцию мыслеформирования, мыслеоформления и общения.

Нормы существуют объективно, не зависят от воли ученых-филологов, они отражают закономерные процессы, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой. Источниками нормы являются:

  1. культурная традиция, авторитет образованной части общества (социальный фактор);

  2. внутренние свойства языка и тенденции его развития;

  3. признание нормы авторитетными писателями и журналистами;

  4. степень употребительности (количественный фактор).

Ни один из названных источников не может быть признан самостоятельным. Отбор нормы осуществляется с учетом всех источников.

В национальном языке могут существовать варианты. Просторечные, устаревшие и профессиональные варианты находятся за пределами литературного языка. Из вариантов в литературном языке, как правило, один признается более предпочтительным. По степени жесткости выбора из ряда вариантов выделяются императивные и диспозитивные нормы. Императивная норма предусматривает жесткий выбор одного варианта как единственно возможного; все остальные варианты признаются ошибочными. Например: варианты включишь, обеспечение, директора, солдат единственно возможные в литературном языке.

Диспозитивная норма предусматривает возможность более свободного выбора варианта, при этом оба признаются нормативными. Диспозитивная норма бывает двух уровней. Норма 1 уровня нейтральна, допускает равнозначные варианты (в словарях подается так: петля и петля), т.е. дублеты. Норма 2 уровня более подвижна, допускает использование разговорных, а также устаревших форм (в словарях подается так: девичий и доп. устар. девичий, мизерный и доп. мизерный). Допустимость традиционного и нового в употреблении порождает представление о двух ступенях норм: "старшей" и "младшей". "Старшая" норма опирается на традицию, "младшая'" — на действие современной речевой тенденции (например, кори[чн']евый — "младшая" норма и кори[шн']евый — "старшая"). . По соотношению с уровнями языковой системы выделяются нормы:

1) орфоэпические (произносительные и акцентологические); 2) грамматические (словообразовательные, морфологические, синтаксические); 3)стилистические1.

Выделяются также орфографические и пунктуационные нормы2. В нашем пособии рассматриваются лишь орфоэпические, грамматические и стилистические нормы.

Овладение нормами современного русского языка возможно лишь при условии умелой работы со словарями, прежде всего лингвистическими. Последние отличаются от энциклопедических, которые описывают не столько язык, сколько окружающий нас мир. В них рассказывается о вещах, явлениях, социальных институтах, людях.

В лингвистических словарях описываются языковые единицы (слова, устойчивые сочетания и т.д.). Словари бывают одно-, дву- или многоязычные (переводные). В зависимости от характера и объема языкового материала, целей и способов описания существуют разные одноязычные словари: толковые, фразеологические, этимологические, крылатых слов и выражений, грамматические, орфоэпические, иностранных слов и др.

Орфоэпические нормы литературного языка

Соблюдение норм произношения — важнейшее условие взаимопонимания. Социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в современном обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения. Орфоэпия (греч. orthos — прямой, правильный и epos — речь) — раздел языкознания, изучающий особенности произношения Орфоэпические нормы включают правила произношения гласных и согласных звуков, а также нормы ударения.

Произносительные нормы русского литературного языка

Буквы

Правила произношения

гласные

- е в ударном положении

различаются по значению

- безударные

- а, о

- заимств. сл.

- не пишутся и не произносятся: бессребреник, должны, испещренный, меблированная, перспектива, пертурбация, пирожное, учреждение, чрезвычайный, чрезмерный

-произносится как [э] в словах: афера, бытие, головешка, зев, недоуменный, опека, оседлый

-произносится как [о] в словах: издевка, коммивояжер, наперченный, недооцененный, новорожденный, осужденный, внесенный, переведенный, побасенка, полегший, свекла, сметка

-ист[э]кший (срок) — ист[о]кший (кровью), соверш[э]нное (пение) — соверш[о]нное (открытие); оглаш[е]нный (кричит как оглашенный) — оглаш[о]нный (указ); кр[э]стный (ход) — кр[о]стный (отец)

-редуцируются (ослабляется артикуляция)

-[а] — в нач. слова или в первом предуд. слоге: [а]враг, мол[а]ко

-[ъ] — в прочих слогах: г[ъ]лова, мол[ъ]д

-[ие]- в нач. слова пли в первом предуд. слоге: п[ие]ро, п[ие]так

-[ь] или [ъ] — в прочих слогах: капл[ъ], пал[ъ]ц

-не редуцируются: б[о]монд, кака[о], ради[о]

согласные

- чн

допускается

- чт

сочетания:

- сш, зш

- сж, зж

- зж, жж

- сч, зч

- тч, дч

- ГК

- перед [э] в
заимствов. словах

-не пишутся и не произносятся в словах: благословение, дерматин, изнеможенный, интриганы, инцидент, компрометировать, кондиционер, констатировать, конкурентоспособный, кортеж, одышка, милостивый, незлобивый, поскользнуться, почерк, почтамт, пощечина, прецедент, светопреставление, эскорт, юрисдикция, юрисконсульт

-[шн] в словах горчичный, конечно, прачечная, скучно, нарочно, перечница, полуночник, пустячный, скворечник, яичница, Ильинична

-[шн]и [чн] в словах: булочная, копеечный

-[шт] в слове "что" и производных от него (за исключением нечто): [шт]обы

-уподобляются рядом стоящим

-[шш]: вы[шш]ий, ни[шш]ий

-[жж]: [жж]ать, ра[жж]ать

-[ж'ж'] или [жж] — внутри корня: по[ж'ж']е, дро|ж'ж']и

-[ш'ш']: [ш'ш']итает, во[ш'ш']ик

-[чч]: во[чч]ина, докла[чч]ик

-[хк]: ле[х'к]ий

-произносятся твердо: бутерброд, детектив, децентрализация, дефакто, де-юре, лазер, нейрохирург, остеохондроз, пастель. принтер, пюре, компьютер, менеджер, отель, сервис, тест, термос

-произносятся мягко: дебош, дебют, крем, компетентный, музей, патент, рейс, резус, термин, фанера, шинель

гласные и согласные

-пишутся и произносятся в словах: брелоков (род.п.) бюллетеней (род.п.), задолженность, компостировать, конвейер, конъюнктура, натриевый, полиэтиленовый, (двумя) третями, прейскурант, проволока, противень, середина, троллейбус

-должны соответств. орфографич облику слова и произноситься правильно: аккумулятор, бомбардир, бреюсь, ветеринар, военачальник, вскипятил, дивиденды, дуршлаг, если (не [э]сли), есть (не [и]сть), коридор, лаборатория, макулатура, мафиози (не мафиозник), невропатолог, нюанс, патологоанатом, пуловер, пиджак, полис (страховой), розетка, рэкетир, семь, скрупулезный, табурет, трамвай, фуфайка, шербет, шифоньер



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Учебно-методический комплекс русский язык и культура речи уровень основной образовательной программы

    Учебно-методический комплекс
    - ФГОС ВПО по направлению подготовки 030900.62 «Юриспруденция» (квалификация (степень) "бакалавр") утвержденный Министерством образования и науки РФ от 4 мая 2010 г N 464.
  2. Учебно-методический комплекс русский язык и культура речи (1)

    Учебно-методический комплекс
    Учебно-методический комплекс подготовлен Дедяевым Ю.М., заведующим кафедрой Общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин, кандидатом исторических наук,
  3. Учебно-методический комплекс русский язык и культура речи (2)

    Учебно-методический комплекс
    Учебно-методический комплекс подготовлен Дедяевым Ю.М., заведующим кафедрой Общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин, кандидатом исторических наук,
  4. Отчет о результатах самообследования. Государственное бюджетное образовательное учреждение

    Публичный отчет
    Самообследование государственного бюджетного образовательного учреждения среднего профессионального образования «Пашковский сельскохозяйственный колледж» Краснодарского края, проведено рабочей группой на основании приказов директора по колледжу от 19.
  5. Отчёт о работе мк им. К. Цеткин за 2010-2011 учебный год

    Документ
    Свидетельство о государственной регистрации прав на земельный участок, выданное 24.09.2009 г., кадастровый паспорт, выданный 02 марта 2010 г, №77/501/10-18549.

Другие похожие документы..