Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Программа дисциплины'
Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 0107...полностью>>
'Документ'
Основы здоровья человека закладываются еще во внутриутробном периоде. Значительная роль в создании условий, благоприятных для нормального развития пл...полностью>>
'Конкурс'
Конкурс-соревнование «Путешествие по сказкам А.С.Пушкина» для детей с ограниченными возможностями здоровья, обучающиеся индивидуально на дому с испол...полностью>>
'Документ'
Глава 3. Что нужно приготовить для ребенка. Как выбрать доктора для вашего ребенка. Выбор единомышленников и кон- сультантов....полностью>>

На автореферат диссертации Овчинникова Леонида Петровича на тему 22

Главная > Автореферат диссертации
Сохрани ссылку в одной из сетей:

1

Смотреть полностью

Научно-исследовательский клуб «Парадигма»

РЕФЛЕКСИЯ

Журнал основан в январе 2007 года

Выходит 6 раз в год

4

«Пилигрим»

Назрань – 2008

Содержание

РЕФЛЕКСИЯ 4

№ 4 2008 г. 4

ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ БИОЛОГИИ 4

© 2008 г. А.М. Батхиев 4

Краткий конспект герпетофауны Чеченской Республики 4

РЕФЛЕКСИЯ 13

№ 4 2008 г. 13

ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ ПЕДАГОГИКИ 13

© 2008 г. В.Е. Зарайченко 13

Толерантность или добрососедство? 13

РЕФЛЕКСИЯ 16

№ 4 2008 г. 16

ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ ЛИТЕРАТУРЫ 16

© 2008 г. Р.К. Ужахова 16

Природа и человек в литературе ХХ века 16

РЕФЛЕКСИЯ 22

№ 4 2008 г. 22

ОТЗЫВЫ. РЕЦЕНЗИИ 22

© 2008 г. 22

Отзыв 22

на автореферат диссертации Овчинникова Леонида Петровича на тему 22

«Финансовое обоснование инвестиционных проектов внедрения информационных 22

технологий», представленной на соискание ученой степени кандидата экономических 22

наук по специальности 08.00.10 – финансы, денежное обращение и кредит 22

Хамхоева Ф.Я. 22

Отзыв 22

на автореферат диссертации Овчинникова Леонида Петровича на тему 22

«Финансовое обоснование инвестиционных проектов внедрения информационных 22

технологий», представленной на соискание ученой степени кандидата экономических 22

наук по специальности 08.00.10 – финансы, денежное обращение и кредит 22

Юсупова Т.Я. 23

Отзыв 23

на автореферат диссертации Овчинникова Леонида Петровича на тему 23

«Финансовое обоснование инвестиционных проектов внедрения информационных 23

технологий», представленной на соискание ученой степени кандидата экономических 23

наук по специальности 08.00.10 – финансы, денежное обращение и кредит 23

Гунашева З.Я. 24

Отзыв 24

на автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук Точиевой Ф.Т. на тему «Эколого-фаунистическая характеристика жуков-чернотелок 24

Джейрахской и Таргимской котловин Республики Ингушетии» 24

Батхиев А.М. 24

Отзыв 25

об автореферате диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук 25

Хашиевой Лиды Султановны «Эколого-фаунистическая и зоологическая характеристика 25

жужелиц Джейрахской и Таргимской котловин Республики Ингушетия» 25

Батхиев A.M. 25

РЕФЛЕКСИЯ 26

№ 4 2008 г. 26

САМОРЕФЛЕКСИЯ 26

© 2008 г. Р.Х. Даурбекова 26

История библиотек Республики Ингушетия до 1976 года 26

РЕФЛЕКСИЯ 43

№ 4 2008 г. 43

РАЗРАБОТКИ 43

© 2008 г. Т.В. Жеребило 43

Тесты по лингвистическому анализу художественного текста (для V курса) 43

(продолжение) 43

РЕФЛЕКСИЯ 69

№ 4 2008 г. 69

ДОСЬЕ//DOSSIER 69

ЛОМТЕВА ТАТЬЯНА НИКОЛАЕВНА 69

РЕФЛЕКСИЯ 83

№ 4 2008 г. 83

КОЛОНКА РЕДАКТОРА 83

А.М. Батхиев 83

Редколлегия:

к.б.н., доцент А.М.Батхиев (главный редактор), д.п.н.,

проф. Т.В. Жеребило (зам. главного редактора),

к.ф.н., проф. Т.К.Ужахова (зам. главного редактора),

д.ф.н., проф. В.Е.Черникова, д.ф.н., проф. М.Р. Овхадов,

Адрес редакции: 386106, Республика Ингушетия, г. Назрань,

Юго-Западный торговый центр, ул. Измайлова, д. 9;

364030, Чеченская Республика,

г. Грозный, ул. Надкарьерная, д.33.

Тел.: 8-(8732)-22-30-69, моб.: 8-928-343-27-51.

E-mail: angelina1950@

ISSN 1995-2473
© Научно-исследовательский

клуб «Парадигма», 2008 г.


РЕФЛЕКСИЯ

№ 4 2008 г.

ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ БИОЛОГИИ

© 2008 г. А.М. Батхиев

Краткий конспект герпетофауны Чеченской Республики

Рептилии (пресмыкающиеся) – первая группа настоящих наземных позвоночных, которые утратили связь с водной средой и стали жить на суше. Кожа их покрыта роговыми эпидермальными чешуями и щитками. Развитие этих животных протекает без метаморфоза и благодаря ряду эмбриональных приспособлений, прежде всего зачаточных органов (оболочек). С появлением зачаточных оболочек улучшается защита зародыша от высыхания и механических повреждений и изменяется эмбриональная физиология (эмбриональное кровообращение, дыхание, обмен веществ и т.п.) в соответствии с условиями развития на суше.

Оплодотворение у рептилий внутреннее. Большая часть видов откладывает на суше богатые желтком настоящие (амниотические) яйца с плотными известковыми и особыми зародышевыми оболочками, предохраняющими эмбрион от потери влаги и механических повреждений и обеспечивающими питание и газообмен. Некоторые пресмыкающиеся размножаются путем яйцеживорождения или настоящего живорождения. У рептилий температура тела не постоянна и зависит от окружающей среды. Из пяти отрядов (крокодилы, черепахи, ящерицы, змеи, амфисбены) мировой фауны пресмыкающихся с общим числом 7300 видов в Чеченской Республике встречаются 2 вида черепах, 16 видов ящериц, 13 – змей. Однако обитание некоторых из них на данный момент требует уже подтверждения.

По типу биотопической приуроченности пресмыкающиеся фауны ЧР образуют хорошо выраженные экологические группировки.

Гигрофильная группировка привязана к околоводным местообитаниям. Некоторые из рептилий, приспособившиеся к обитанию в экосистемах искусственных водоемов, главным образом каналов Терско-Кумской ирригационной системы и прудов рыбхозов, сейчас достигли здесь высокой численности (болотная черепаха, обыкновенный уж). Ксерофильная группировка представлена типичными степными и полупустынными видами зонального типа (разноцветная ящерица, узорчатый полоз, восточная степная гадюка). Мезофильная группировка приурочена к лесным местообитаниям. Ее основу составляют виды, связанные с широколиственными и лесостепными формациями (веретеница ломкая, обыкновенная медянка, прыткая ящерица и др.).

При этом эврибионтные рептилии в регионе распространены широко, а стенобионтные – локально. Так обитание разноцветной и быстрой ящурок связано с участками закрепленных и полузакрепленных песков, гадюка Лотиева – вид, сформировавшийся в условиях аридного редколесья, а четырехполосый полоз, луговая ящерица распространены во всех высотных поясах республики, в интразональных ландшафтах.

Итак, класс пресмыкающиеся – Reptilia, это первый класс позвоночных, обладающих основными чертами типично наземных амниот, для которых характерен высокий уровень организации, как животных, полностью приспособившихся к обитанию на суше. Это внутреннее оплодотворение, наличие крупных яиц с богатым запасом питательных веществ, плотными оболочками. У зародышей появляются зародышевые оболочки, обеспечивающие нормальную среду развития эмбриона. Кожа покрыта роговыми чешуями и щитками защищающими от перегрева тела и потери влаги. Имеются настоящие хорошо развитые легкие, почки нового, тазового, типа. Увеличен головной мозг, появляется кора головного мозга – вторичный мозговой свод. Ряд приспособлений к наземному образу жизни произошел в кровеносной системе, скелете, органах пищеварения. В то же время пресмыкающиеся имеют и немало примитивных особенностей по сравнению с птицами и млекопитающими.

Отряд Черепахи – Testudines

Группа позвоночных, тело которых заключено в костные панцири – средство пассивной защиты. Состоит из верхнего щита – карапакса и нижнего щита – пластрона, соединенных сухожильной связкой или прочной костной перемычкой.

Подотряд Скрытошейные черепахи – Criptodira

Семейство Пресноводные черепахи – Emididae

Черепаха болотная – Emis orbicularis (Linnaeus, 1758)

Заселяют берега озер, прудов, медленнотекущих рек, заросшие камышами. Панцирь у них невысокий, хвост длинный, заостренный.

Спячку проводит в иле на дне водоемов, яйца откладывает в песке у берега. Просыпается от спячки в начале апреля, активны до октября.

Питаются в основном животной пищей: моллюсками, стрекозами, ракообразными, ящерицами, водными и прибрежными растениями. За сезон делает от 1 до 3 кладок, по 5-10 яиц. Развитие идет до 3 месяцев, черепашки остаются на зиму под землей, до весны. Половозрелость наступает в 6-8 лет. В республике обычны в полупустынной и степной зонах, особенно в пойме реки Терек, озерах Шелковского района, в лесостепной зоне. По данным Т.Ю. Точиева (1980) поднимаются до субальпийских лугов.

Семейство Сухопутные черепахи - Testudinidae

Средиземноморская черепаха – Testudo graeca (Linnaeus, 1758)

Редкий вид, занесенный в «Красную книгу» СССР и РСФСР, в «Красную книгу» РФ и ЧР. Отмечен для Чеченской Республики в крайней северо-восточной ее части (Точиев, 1980). Обитание ее на территории Чечни требует подтверждения. Биология средиземноморской черепахи в условиях республики не изучена. Занесена в «Красную книгу» Чеченской Республики.

Отряд Чешуйчатые – Squamata

Самая разнообразная и широкораспространенная группа пресмыкающихся. Тело покрыто роговыми щитками, чешуйками или зернышками. Челюсти способны широко раскрываться, к ним приращены зубы. Наиболее полно видовой состав чешуйчатых республики охарактеризован в работе Т.Ю. Точиева (1980). По его данным, здесь обитает 19 видов ящериц и 13 видов змей. А.Д. Карнаухов указывает гораздо меньшее их количество – 13 видов ящериц и 9 видов змей (1987). Таким образом, в настоящий момент нет пока еще окончательно полного представления ни о видовом составе, ни о достоверном распределении по территории республики. При более детальном обследовании список ящериц и змей, обитающих в Чечне, будет окончательно уточнен.

Подотряд Ящерицы – Sauria

Семейство Настоящие ящерицы Lacertidae

Средние и мелкие по размерам, имеют легкое и стройное телосложение. Покрыты щитками и чешуей. Большинство имеют хорошо развитые пятипалые конечности, подвижные веки, барабанную перепонку. Фауна Чечни содержит, по нашим и литературным сведениям, до 13 видов.

Прыткая ящерица – Lacerta agilis boemica (Suchow, 1929)

Обычна в юго-восточной части республики, а также юго-западной части Терско-Кумской низменности и в горных районах на участках с ксерофильной растительностью (Карнаухов 1987). Имеются сборы из окр. ст. Старогладовской, Терского и Сунженского хребтов, г. Грозного, р. Джалки с. Итум-Кале. Длина тела 90-120 мм, хвоста – до 160 мм. Верх тела молодых буроватый или коричневый, на спине – три полоски. Взрослые самцы зеленовато-серые, зеленые, с крапинками. Самки коричневые с темными пятнами, брюшко – беловато-желтое.

Предпочитает прогреваемые солнцем участки, занимая разнообразные биотопы во всех высотных поясах республики вплоть до субальпийских лугов. Весной появляется в конце марта. Питается в основном, насекомыми, гусеницами, пауками, майскими жуками, а также моллюсками и другими беспозвоночными.

Период размножения в условиях предгорий длится с конца апреля по сентябрь. Прыткая ящерица делает за это время две кладки, по 5-14 яиц в каждой. Первая генерация молодых появляется в июле-августе, вторая – в сентябре-октябре. Половозрелость наступает в возрасте 2-х лет.

Полосатая ящерица – Lacerta strigata (Eichwald, 1831)

Тело коричневато-оливкового цвета с пятью светлыми полосами вдоль спины. Тяготеет к сухостепным районам, известна из окр. ст. Старогладовской, Терского хребта (Карнаухов 1987, Лотиев 1987). Имеются сборы из окр. ст. Дубовской, Шелковской, г. Грозного. Предпочитают относительно густой травостой или заросли кустарника.

От зимней спячки пробуждается в конце марта-апреле. Деятельна до октября. В год делает 2 кладки, по 6-10 яиц в каждой. Питаются полосатые ящерицы жесткокрылыми, комарами, мухами многоножками и др. насекомыми и беспозвоночными. Биология вида изучена слабо.

Ящерица луговая – Darevskia (Lacerta) praticola (Eversmann, 1834)

Размеры небольшие – до 65 мм. Окраска тела сверху коричнево-светлобурая, вдоль хребта узкая коричневая полоска, горло бело-зеленое. Низ тела зеленоватого (у самцов) или желтоватого (у самок) цвета. Встречается во всех высотных поясах до 2000 м н.у.м. Отлавливалась в окр. ст. Старогладовской, окр. Ассиновской, г. Грозного (Карнаухов 1987). В полупустынной зоне фоновым видом не является (Лотиев 1987). Тяготеет к травянистым зарослям, поймам рек, лесным полянам. Весной появляется в конце марта, на зимовку уходит в конце октября. В пищевом рационе в основном доминируют насекомые, моллюски, жуки. Откладывают до 4-6 яиц в кладке, в конце июня-июле. Молодые особи появляются в конце июля-августе.

Ящерица скальная – Lacerta caxicola E.

Для республики данный вид в специальной литературе и, в том числе, определителе земноводных и пресмыкающихся фауны СССР (1977) не указан, однако входит в список пресмыкающихся Чечни в работе Т.Ю. Точиева (1980). Скорее всего, скальные ящерицы как вид действительно не обитают на территории нашей республики, так как ареал их охватывает лишь западную часть Кавказского хребта. Систематическая характеристика этой группы весьма запутана, видимо, ее в условиях республики путают с ящерицей кавказской и с недавно выделенном из комплекса скальных ящериц видом Lacerta daghestanica Darevsky 1967.

Ящерица кавказская – Darevskia (Lacerta) caucasica vedenica (Darevsky et Roitberg, 1999)

Подвижный вид с пестрой окраской и довольно длинным хвостом. Длина тела до 60-65 мм. Тело сверху зеленоватое, коричнево-серое, песочное. По хребту тянется темная полоска, вокруг темные пятна и крапинки. Низ тела темный, или светло-желтоватый. В горах встречается до 3000 н.у.м., в зоне горных лугов (Точиев 1987). Местообитания связаны со скалами, обвалами камней, каменными оградами, где располагаются убежища ящериц. Весной встречаются с конца марта, уходят на зимовку в конце октября. Температурный оптимум – 25º. Питаются кавказские ящерицы жуками, пауками, клопами, прямокрылыми. Откладывают от 2 до 6 яиц в июне. Молодые особи появляются в июле – начале августа. Вид занесен в «Красную книгу» ЧР.

Ящерица грузинская – Darevskia (Lacerta) rudis chechenica (Eiselt et Darevsky, 1991)

Размеры 80-85 мм. Голова заметно приплюснутая, верхняя часть тела у самцов зеленоватого тона, бурая, у самок – песчаное, серое. Вдоль спины ряд серых пятен. Имеются боковые полосы. Брюхо зеленовато-желтое или желтоватое. В горах известна до 2000 м н.у.м., где придерживается каменистых пород, скальных выходов, преимущественно в зоне леса. Активность проявляет с марта по октябрь. Питаются жуками, прямокрылыми, бабочками, гусеницами и моллюсками, дождевыми червями. В кладке до 4-8 яиц, которые откладываются в июне-июле. Молодняк появляется в августе – начале сентября.

В республике отлавливалась в окр. Итум-Кале, Ханикале, урочище Байсти-ирзи, Кюри-Кос, Хехарой, Гавгашки, Нисхоорой, Селеды (Карнаухов 1987).

Средняя ящерица – Lacerta trilineata B.

Приводится для республики в списках пресмыкающихся Т.Ю. Точиевым (1980). Встречается в соседней Дагестанской республике, где обитает в горных степях и аридных редколесьях. Для территории республики обитание вида нигде в литературе не указано, хотя попадание в аридные котловины с ксерофитными условиями, такие как Итум-Калинская, не исключается. Встречаемость вида на территории Чечни требует подтверждения.

Зеленая ящерица – Lacerta viridis (Linnaeus, 1958)

Размеры до 150 мм. Молодые особи одноцветные, коричневато-бурые, с рядами мелких белых пятен. С возрастом спина зеленеет, много черных пятен. У самцов в период размножения горло ярко-голубое, у самок зеленовато-голубоватое. Основной ареал вида не захватывает территорию республики и проходит через Молдавию и Украину (Банников и др. 1947). Однако вид был указан для Чечни, с описанием основных черт биологии, в 1968 г. М.Г. Неемченко, другими авторами, что вполне может быть ошибочным. Поднимается в горы до 1700 м н.у.м. Населяет сухие участки на склонах холмов, в кустарниках, садах, на лугах. Привязана к нагромождениям камней, хвороста, роет норы. Активна с марта по октябрь. В питании преобладают жуки, прямокрылые, пауки, гусеницы, моллюски, дождевые черви. До 73 % приходится на долю вредных насекомых (Неемченко 1963).

Размножается с мая по июль. Яйца откладывают в июне-июле, 8-12 яиц. Молодые появляются в августе – начале сентября. Половозрелость наступает на 3 году жизни.

Стройная змееголовка – Ophisops clegaus (Menetries, 1832)

Вид характерный для Закавказья. В пределах Чеченской республики был обнаружен в окр. ст. Ищерской, в степной зоне (Рашкевич 1975). Тяготеет к сухим степям с изреженным растительным покровом, пологим глинисто-щебенистым склонам, кустарникам, виноградникам. В настоящее время обитание стройной змееголовки в Чечне требует подтверждения. Биология вида в местных условиях не изучена. Занесена в «Красную книгу» ЧР.

Ящурка быстрая – Eremias velox (Pallas, 1771)

Небольшие, до 80-85 мм, очень быстрые ящерицы. Верхняя часть тела в основном песочно-серого цвета, вдоль спины черно-бурые или серые полосы и пятна. На полосах, по бокам тела у взрослых голубовато-зеленоватые глазки, брюшко желтовато-белое.

Обитают в полупустынных и степных биотопах республики, где придерживаются склонов и вершин песчаных гряд, котловин выдувания с отдельными кустами тамариска (Лотиев 1987). Отлавливалась в окр. с. Тушиловка, ст. Старогладовской, Шелковской, Дубовской.

Убежищем служат норки в уплотненном песке, где скрываются от преследования и пережидают дневную жару.

Основу питания составляют жуки, муравьи, часто саранчовые, гусеницы, мухи. Размножаются в конце апреля-мае по август, откладывая 2-3 яйца и более, всего до 2 кладок за сезон. Молодняк появляется в июле. Половозрелость наступает на 2 году жизни.

Разноцветная ящурка – Eremias arguta (Pallas, 1773)

Небольшая ящерица до 65-70 мм, с коротким хвостом. Окраска тела серая с коричнево-бурым оттенком, с разводами и белыми пятнышками. Низ беловатый.

Характерный вид сухих степей и полупустынных биотопов. Избегает переувлажненных участков и незакрепленных песков (Лотиев 1987). Активна с апреля по октябрь. Более плодовита, чем предыдущий вид. Откладывает от 6 до 10-12 яиц, в мае – начале июля. Через два месяца появляется молодняк. Питаются различными беспозвоночными.

Семейство веретеницевые – Anquidae

Крупные и средней величины ящерицы. Тело змеевидное, конечности отсутствуют. Глаза с подвижными веками, развито ушное отверстие.

Желтопузик или глухарь – Pseudopus apodus (Pallas, 1775)

Крупная безногая ящерица со змеевидным телом и длинным хвостом. По бокам тела проходит глубокая складка кожи. Тело окрашено в оливково-бурый или желтовато-коричневый цвет. Размеры до 50 см. Предпочитают густой травостой или заросли кустарника. Довольно редок. За одну трехчасовую экскурсию в сухой степи можно встретить не более одного животного (Лотиев 1987). В республике отмечен для окр. ст. Старогладовской, ст. Знаменской, окр. г. Грозного, Терского хребта. Согласно Т.Ю. Точиеву (1980) обитает не только в сухостепной зоне, но и в лесостепи и лесном поясе.

После зимовки появляется в конце марта – середине апреля. В основном питается насекомыми, жуками, прямокрылыми. Могут поедать мелких грызунов, ящериц, змей. Позвоночных в рационе желтопузика до 17 % (Банников и др. 1944). К середине июня – началу июля откладывают до 7-10 яиц, из которых в августе появляются молодые. Половозрелость наступает на 3-4 году жизни.

Веретеница ломкая –Anguis fragilis (Linnaeus, 1758)

Тело змеевидное. Конечности отсутствуют. Вдоль боков тела складок кожи нет. Хвост ломкий. Веки подвижные. Тело гладкое, блестящее. Окраска молодых светло-серебристая, с двумя черными полосками, у взрослых темно-коричневая. Встречается от полупустыни до субальпийского пояса.

Местообитания связаны на равнине с речными долинами и берегами водоемов. В горах встречается по опушкам леса, в сырых местах, по берегам водоемов. Известна из верховьев р. Фортанги, р. Кериго, урочища Майсты (Карнаухов 1987), в окр. ст. Старогладовской, Шелковского района.

В предгориях в спячку уходит в октябре. Появляется в конце марта-апреле. Прячется под камнями в опавших листьях. Питается веретеница слизнями, многоножками, гусеницами, червями. Размножается в апреле, а рождение детенышей происходит в августе, числом от 5 до 15-16.

Семейство Агамовые – Agamidae

Голова покрыта многочисленными мелкими чешуйками, зрачок круглый, язык широкий и короткий. Зубы развиты.

Агама степная – Trapelus sanguinolentus (Pallas, 1814)

Размеры 85-87 мм. Туловище уплощено. Хвостовая чешуя ребристая, косая. Верхняя часть тела серая, у молодых с овальными пятнами. На верхней стороне ног и на хвосте нерезкие поперечные полосы.

Обитают в полупустынной зоне в закрепленных песках, с редкой растительностью. В качестве убежищ использует норки песчанок, щели в почве. Обнаружена в окр. с. Сары-Су, на Чубутле. Известна из окр. ст. Старогладковской.

Появляется из спячки в марте – начале апреля. Питается жуками, перепончатокрылыми, бабочками, клопами, прямокрылыми, иногда растительностью. В конце мая-июня самка откладывает от четырех и более яиц в выкопанную ямку. Половозрелость наступает на втором году жизни при размерах около 70 мм. Вид занесен в Красную книгу ЧР.

Кавказская агама – Agama caucasica E.

Туловище, голова и основание хвоста сильно приплюснуты. Боковые чешуи шиповатые. Вдоль хребта выделяется дорожка из гладких чешуй. Окраска оливково-серая с бурым оттенком. Бока имеют сетчатый узор. Брюшко серое или розоватое. Обитатели гор, где придерживаются скально-каменистых склонов с сухолюбивой растительностью.

Для республики указана в работе Т.Ю. Точиева (1980) хотя подтверждений этому в литературных источниках нет. Биология вида в условиях республики не изучена, обитание не подтверждено сведениями о конкретных находках.

Ушастая круглоголовка – Phrynocephalus mystaceus (Pallas, 1776)

Немногочисленный вид, обитатель степных и полупустынных районов республики, где придерживается барханных и слабозакрепленных подвижных песков с редкой кустарниковой и травянистой растительностью. Принадлежность к фауне рептилий республики подтверждается А.Д. Карнауховым (1987), Т.Ю. Точиевым (1980). Однако настораживает тот факт, что другой исследователь К.Г. Лотиев (1987) за два летних сезона полевой работы в полупустынной зоне ушастую круглоголовку не обнаружил.

Размеры виды средние, до 90-100 мм. Верхняя часть морды резко переходит в переднюю. В углах рта большая складка кожи. На теле большое количество конических чешуй. Окраска песочного или розового тона. На голове и туловище тонкие темные линии, пятна. Низ белесый, на груди черное пятно, конец хвоста черный.

Держатся или в норках или зарываются на ночь и для отдыха в песок. Появляются после зимовки в конце марта – начале апреля. Питается ушастая круглоголовка преимущественно различными жуками, прямокрылыми, муравьями. Иногда поедает мелких ящериц, цветки растений.

Спаривается со второй половины апреля до начала июля. Яйца откладывают дважды в мае-июне и в конце июля, в среднем по 2 яйца. С конца июля появляется молодняк. Половозрелыми они становятся к концу второго года жизни. Вид занесен в «Красную книгу» ЧР.

Круглоголовка-вертихвостка – Phynocephalus guttatus (Gmelin, 1789)

Верхняя часть морды скошена. Голова покрыта сверху мелкими чешуйками. Основания хвоста приплюснуто. Окраска сильно изменчива. Сверху песочно-серого цвета, в мелких пятнышках или полосках. Конечности сверху в темных извилистых линиях на верхней поверхности хвоста часто имеется светлая узкая полоска. Конец хвоста черный, низ тела белый.

Живет в песках с разряженным растительным покровом, типичный псаммофил. Встречается в окр. ст. Старогладовской, ст. Червленной, ст. Шелковской, Дубовской, Наурской и Калиновской (Карнаухов 1987). Нами отлавливалась в окр. с. Сары-су, у озера Чебутла. Способна зарываться в песок. Обитает в норках. Размножение с конца апреля по начало августа. За это время могут отложить две кладки по 2-3 яйца. Молодые начинают появляться с конца июля. Половозрелость наступает в годовом возрасте. Питаются вертихвостки насекомыми, в основном муравьями, пауками.

Такырная круглоголовка – Phynocephalus helioscopus (Pallas, 1771)

Голова округлая, покрыта многоугольными чешуйками. Спинная чешуя крупнее боковой, на основании хвоста шиповатая. Окраска однотонная, темная или светлая, в зависимости от фона почвы. Поперек головы проходит светлая полоска, на боках шеи – характерные овальные розовые пятна.

Обитает преимущественно на плотных почвах с сильно изреженным растительным покровом. Данный вид был известен из окрестностей ст. Старогладовской. Указан для республики в работе Т.Ю. Точиева (1980). Однако, в более поздних источниках (Тертышников, Высотин 1989) отмечено, что такырная круглоголовка в этом районе исчезла, что расценивается как результат прямого воздействия деятельности человека. Никаких подтверждающих ее обитание на территории республики фактов в настоящее время не имеется. Вид занесен в «Красную книгу» ЧР.

Сведений по биологии также нет.

Семейство Гекконовые – Gekkonidae

Серой голопалый геккон – Mediadactilus russovi (Strauch, 1887)

Морда плоская, голова покрыта мелкими округлыми чешуйками. Хвостовая чешуя покрыта сегментами. Сверху пепельно-серого или буровато-серого цвета, с темными, узкими поперечными полосами. По бокам головы темная продольная полоса.

Отмечена для Чеченской Республик из окр. ст. Старогладовской (Банников 1977). На обитание этого вида в сухой степи указывает и Т.Ю. Точиев (1980). В настояще время эти данные не подтверждаются. М.Ф. Тертышников также указывает на исчезновение серого геккона из окр. Старогладовской (1989). Возможно, имело место случайное заселение этим видом ограниченного участка территории республики, где он затем вымер. Факты, указанные в литературе, требуют подтверждения, но скорее всего вид на территории ЧР отсутствует. Занесен в «Красную книгу» РФ и ЧР.

Отряд змеи – Serpentes

Животные с сильно вытянутым туловищем, лишенным конечностей и покрытым однородной чешуей. Глаза лишены подвижных век и покрыты цельной прозрачной оболочкой. Ушного отверстия и барабанной перепонки нет. Зубы развиты.

Семейство СлепозмейкиTyphlopidae

Маленькие змеи с очень коротким толстым хвостом. Глаза прикрыты щитками головы, морда выдается над маленьким ртом. Чешуя гладкая.

Червеобразная слепозмейка – Typhlops vermicularis M.

Мелкая змея размером до 350-360 мм. Хвост очень короткий, морда приплюснута. Верх тела коричневый, низ светлый, в целом у живых особей цвет розовато-красный, что напоминает дождевого червя.

Для территории Чеченской Республики указывается Т.Ю. Точиевым (1980). Подтверждающих это фактов к настоящему времени не получено, считаться представителями герпетофауны ЧР, видимо, не могут, хотя вид указан для соседнего Дагестана, где обитает на сухих пологих каменистых склонах, с ксерофитной растительностью (Банников 1977). Обычно держится под камнями. Весной появляется в марте – начале апреля. Питаются по литературным данным, муравьями и их личинками, мелкими насекомыми. Биология в условиях Чеченской Республики не изучена.

Семейство Удавы – Boidae

Глаза не покрыты щитками головы. Зрачок вертикальный. Имеются рудименты задних конечностей. Зубы развиты.

Западный удавчик – Eryx jaculus (Linnaeus, 1758)

Лоб и верхняя поверхность морды выпукла. Чешуя на большей части туловища гладкая. Верх тела желтовато-бурый или желтовато-коричневый, вдоль тела четкие темные пятна. Брюхо светлое. Для республик указан А.Г. Банниковым (1977) и Т.Ю. Точиевым (1980). Обитание нуждается в подтверждении.

Предпочитает плотные грунты, каменистые почвы, тяготеет к сухостепной растительности, кустарникам. В Дагестане встречается в горностепных биотопах с типчаком, ковылем, полынью. Согласно Т.Ю. Точиеву, заселяет сухую степь, степь и лесостепную зону. Занесен в «Красную книгу» РФ и ЧР.

Песчаный удавчик – Eryx miliaris nogaiorum (Nikolsky, 1910)

Лоб и верхняя поверхность морды вогнуты, глаза обращены вверх. Чешуя туловища и хвоста гладкая. Верхняя сторона тела бурая с продольным рядом пятен. Бока более светлые. Хвост оканчивается тупо.

Тяготеет к песчаным массивам с разреженной растительностью. Встречается спорадически на территории Терско-Кумскй низменности (Карнаухов 1987), в окр. ст. Старогладовская, Шелковская, Дубовская, Червленая. Является редким видом (Лотиев 1987). За два полевых сезона обнаружено лишь три экземпляра.

Активен со второй половины апреля до середины октября. Спаривание происходит в апреле-июне. В августе самка приносит от 6 и более молодых особей. Половозрелость наступает при достижения размеров около 600 мм.

Питаются удавчики преимущественно ящерицами, круглоголовками, иногда птицами и млекопитающими. Добычу душат кольцами тела, мелкую заглатывают целиком. Вид занесен в «Красную книгу» ЧР.

Семейство Ужовые – Colubridae

Разнообразная группа с хорошо выраженной шеей. Чешуя однородная с ребрышками. Зрачок круглый. Голова покрыта большими симметричными щитками.

Обыкновенный уж – Natrix natrix (Linnaeus, 1758)

Длина тела до 90 см и более. Верхняя часть тела от зеленовато-оливкового до серого, коричневато-бурого цвета. По бокам головы находятся два пятна, белесого или желтого цвета. Низ белый, с пятнами.

На территории республики широко распространен, придерживаясь берегов рек, водоемов, опушек леса, лесополос, оврагов. Заселяет все высотные пояса республики вплоть до зоны лугов (Точиев 1987). В соседней Осетии поднимается до 2000 м (Курятников 1987). Известен из ст. Старогладовской, оз. «Степная жемчужина», окр. г. Грозного, п. «Черноречье», на Скалистом и Боковом хребтах, р. Фортанге, окр. с. Итум-Кале (Карнаухов 1987).

Весной и осенью активны днем. Летом, в жару, активны утром и вечером. Обычно на равнине появляются в марте – начале апреля, в горах – в конце апреля. В спячку залегают в октябре, в норах грызунов мелких хищников, кучах мусора, в трещинах.

Размножаться начинают на равнине в марте, в горах вплоть до начала мая. В кладке от 7 до 20 яиц. Происходит в мае – начале июля. Питаются в основном земноводными, изредка ящерицами, прямокрылыми и жуками. Добычу поедает живьем. При опасности обыкновенный уж стремится скрыться, шипит, может выделить из клоаки жидкость с резким неприятным запахом.

Водяной уж – Natrix tessellata (Laurenti, 1768)

Столь же широко распространенный вид. Верх тела оливкового или буровато-темного цвета с 2-3 рядами темных пятен и узкими полосками. На затылке темное пятно из двух полосок под углом. Низ тела желтый или розовый, с пятнами. Размеры могут достигать до 1 м в длину. Обитает во всех высотных поясах (Точиев 1987), вплоть до горных лугов. В Северной Осетии не поднимается выше 1500 м (Курятников 1986). А.Д. Карнаухов указывает его для с. Тушиловка, окр. «Черноречья», окр. Гудермеса, окр. ст. Старогладовской, р. Терек, с. Ведено, р. Хул-Хулау (1987). Тесно связан с водой, может долго и свободно плавать. В регионе встречается в марте – начале апреля. Спаривание происходит на суше в конце марта. В горах на месяц позже. Соответственно, в мае – июне самка откладывает от 6-9 до 21-23 яиц в кучи навоза, мусора, в дупла пней. Молодые появляются на равнине в августе, в горах – к концу сентября. Питаются в основном позвоночными животными, в первую очередь, рыбой, а также амфибиями, мышевидными грызунами.

На зимовку уходит в конце сентября, в октябре. Зимуют одиночно и образуя скопления (иногда и с другими видами змей), вблизи водоемов. Убежищем могут быть трещины, норы, погреба, ямы.

Желтобрюхий полоз – Coluber caspius (jugularis) (Gmelin, 1779)

Крупный вид, длина до 150 см. Голова слабо отделена от туловища. Хвост короче туловища в 2,5-3,5 раза. Кончик морды тупой. Чешуя гладкая. Взрослые оливково-серые, красновато-коричневые. Вокруг глаз расположено желтое пятно. Молодые сверху серого или буроватого цвета с одним или двумя рядами мелких пятен вдоль спины. Брюхо желтое, с перламутровым оттенком.

В республике встречается в полупустынных и степных биотопах, в лесостепном поясе. Тяготеет к кустарниковым зарослям, разнотравью, оврагам. Численность его невелика. Отлавливался в окр. ст. Старогладовской, на озере «Степная жемчужина», в окр. совхоза «Аргунский» (Карнаухов 1987).

Появляется из спячки в конце марта – в апреле, при температуре 15-20 ºС. На зимовку уходят в октябре. Ведет дневной образ жизни.

Спаривание у желтобрюхих полозов отмечено в степной зоне на конец апреля – начало мая. В июне-июле самка откладывает до 9-20 яиц в норы грызунов. Сеголетки появляются с конца июля по сентябрь. Половозрелыми полозы становятся при длине тела около 80 см.

Питаются животные ящерицами, грызунами, птицами, а также беспозвоночными прямокрылыми, пауками.

Полозы быстро передвигаются, агрессивны, могут бросаться на врага, нанося болезненные укусы. Полезен уничтожением грызунов.

Оливковый полоз – Coluber najadum najadum (Eichwald, 1831)

Размеры до 80-100 см. Голова слабо отграничена от тела. Кончик морды тупо закруглен. Чешуя гладкая. Верх тела оливкового, светло-коричневого или коричневого цвета. У молодых по бокам тела расположены окаймленные светлой полосой пятна, бурые или черные. Брюхо желтоватое или зеленовато-белое.

В Чеченской Республике встречается в лесостепном и лесном поясе, в поясе горных лугов (Точиев 1980). Поднимается на высоту более 2000 м (Банников 1977). Указан для фауны Дагестана (Хонякина 1975). В соседнем Ставропольском крае известен из Пятигория (Тертышников 1987).

Согласно литературным данным встречается на полях, в кустарниках, на лесных полянах. Активен с марта по октябрь. Питается насекомыми, грызунами, ящерицами. В июне откладывают от 3 до 6 яиц. Сеголетки появляются в сентябре. Занесен в «Красную книгу» ЧР.

Закавказский полоз – Elaphe hohenackeri (Strauch, 1873)

Размеры до 70-75 см. Чешуя передней части тела гладкая, задней половины – со слабо выраженными ребрышками.

Тело сверху бурого цвета с оттенками, с 2 рядами пятен вдоль спины, иногда сливающимися в поперечные полоски.

Голова сверху в черных крапинках. На затылке вилообразное темное пятно. Под глазом черное пятно. Брюхо буровато-серое, с пятнами. Для республики указан А.Г. Банниковым (1974), Т.Ю. Точиевым (1980). А.Д. Карнаухов находил закавказского полоза в ущелье «Беной», ущелье «Ашрой-ах». Ляйстер А.Ф. находил его в Эшкалое (Ляйстер 1909). В Северной Осетии отловлен на Сунженском хребте в окр. с. Эльхотово (Курятников 1986).

Обитает в лесостепном поясе, лесном и горнолуговом поясе. Встречается на каменистых, поросших сухолюбивой растительностью склонах ущелий и оврагов, в зарослях, среди скал и развалин. По А.Г. Банникову, поднимается до 2500 м н.у.м. Питается ящерицами и грызунами, насекомыми. Биология и экология вида в условиях Чеченской Республики не изучена. Занесен в «Красную книгу» ЧР.

Четырехполосый полоз – Elaphe guatuorlineata sauromates (Pallas, 1814)

Один из самых крупных полозов – до 120 см и более. Голова слабо ограничена от шеи. Верхняя часть тела от серого до коричневого цвета с буро-коричневыми пятнами, сливающимися иногда в зигзагообразную полосу. По бокам головы, начиная от заднего края глаз, проходят темные полосы. Низ тела соломенно-желтый.

В Чечне обитает во всех природных поясах, кроме полупустыни (Точиев 1987). В Ставропольском крае поднимается на высоту до 2500 м н.у.м. (Тертышников 1987).

Придерживается зарослей разнотравья, лесных опушек, горно-степных участков, зарослей кустарника. После спячки появляется в конце марта – апреле. На зимовку уходит в сентябре-октябре. Спаривание на равнине происходит в апреле, в горах – в мае.

Соответственно, в июне-августе самка откладывает от 4 до 25 штук (Тертышников 1987). Пища разнообразна: от мелких птиц, их яиц, грызунов, до ящериц. В республике редок. Находки известны из окр. Грозного, долины р. Сунжа, окр. с. Джалка (Карнаухов 1987). Биология в условиях Чечни мало изучена. Занесен в «Красную книгу» ЧР.

Узорчатый полоз –Elaphe dione (Pallas, 1773)

Средних размеров змея, до 1 м длинной. На поверхности головы имеется характерный рисунок из поперечной, обычно дугообразной, темной полосы, на шее две темные полосы. Брюхо в многочисленных темных пятнах. На сероватой спине, вдоль, тянутся четыре бурые полоски. Вдоль хребта узкие поперечные полоски.

Большинство авторов указывают на его обитание в предгорьях, в степной зоне (Тертышников 1987, Темботов 1984, Курятников 1986).

По А.Д. Карнаухову (1987) обнаружен лишь на границе между степной зоной и полупустыней (окр. ст. Старогладовской, ст. Дубовской). Согласно Т.Ю. Точиеву (1980) ареал его обитания в Чечне шире и включает степной пояс, лесостепной и пояс горных лесов. Вид редок, встречается спорадически, в разнотравье, кустарниках, лесополосах, поймах рек с тростниковыми зарослями, в посевах.

Пробуждается в марте-апреле, уходит на зимовку в конце сентября – начале ноября. Размножается в апреле – июне. В июне – августе самка откладывает 4-5 яиц. Сеголетки появляются в сентябре-октябре. Питается грызунами, ящерицами, лягушками. В целом, биология вида в республике мало изучена. Требуются дополнительные данные. Занесен в «Красную книгу» ЧР.

Медянка – Coronella austriaka austriaka (Laurenti, 1768)

Размеры 170-550 мм. зрачок круглый. Чешуя туловища гладкая. Окраска от серого до красно-бурого цвета. Вдоль спины рисунок из 2-4 рядов круглых пятнышек. На шее две короткие бурые полоски или пятнышка. От ноздрей через глаза проходит темная полоска.

В Чечне встречается во всех высотных поясах, от полупустыни до субальпийских лугов. Придерживается биотопов слабо затронутых деятельностью человека. Известна из окр. Старогладовской, верховьев Ч. Аргуна, с. Кенхи (Карнаухов 1987) и др.

Обитает на влажных лугах, в целинной степи, по берегам степных водоемов, среди скальных выходов и кустарников на склонах гор, опушках и лесополосах.

Выход из зимней спячки отмечен в марте – начале апреля. На зимовку уходит в октябре – начале ноября. Спаривание происходит в апреле. В конце июня – начале августа появляются детеныши, до 15-16 особей. Медянки яйцеживородящи. Половозрелость наступает на 3-4 году. В Северной Осетии отлавливались на высоте 2400 м н.у.м. (Курятников 1986). Питается грызунами, ящерицами, насекомыми.

Семейство гадюковые – Viperidae

Голова округло-треугольная, ограниченная от шеи, покрытая мелкими щитками или чешуйками. Туловище толстое, хвост короткий на конце. Глаза с вертикальным зрачком. Нижняя челюсть открывается очень широко. Имеются трубчатые ядовитые зубы.

Степная гадюка – Vipera renardi (ursini) renardi (Christoph, 1861)

Небольшие гадюки, длина тела до 60 см. Края морды заострены и приподняты над ее верхней поверхностью. Вдоль хребта проходит темная зигзагообразная полоса. Окраска тела буровато-серого, оливково-серого цвета. Бока в темных пятнах. Брюхо светлое. Встречаются черные особи. Распространена широко, по всей предгорной территории ЧР. Вид занесен в «Красную книгу» ЧР.

После зимовки появляется в марте – начале апреля, а уходит в спячку в конце октября-ноябре. Спаривание в апреле, а в высокогорье – в начале мая. Молодые рождаются в конце июля – августе. Спектр питания широк от позвоночных до беспозвоночных, в зависимости от возраста.

Гадюка Динника – Vipera Dinniki (Nikolsky, 1913)

Единственный экземпляр этого вида добыт экспедицией ЗИНа в мае 1988 г. на левом склоне ущелья Чанты-Аргун, выше с. Итум-Кале. Биология не изучена. Вид занесен в Красную книгу РФ и ЧР.

Гадюка Лотиева – Vipera Lotievi (Nilson, Tunigev, Orlov, Holgaren et Andren, 1995)

Редкий вид, обитающий в среднегорье, в горных степях, на высоте от 1000 м до 2000 м. Эндемик Кавказа. Биология не изучена. Занесена в «Красную книгу» Чеченской Республики.

Кавказская гадюка – Vipera Kaznakowi N.

Длина тела до 55-60 см. Голова широкая, резко отделяется от шеи. Туловище толстое, кончик морды закруглен. Сверху тело желто-оранжевое или красно-бурое. Вдоль хребта широкая зигзагообразная полоса темного цвета. Бока черные, голова черная. Встречаются и полностью черные формы. Эндемик Западного Кавказа. Для Чеченской республики обитание вида не соответствует ее общему ареалу. Однако в литературе имеются указания на находки кавказской гадюки в поясе горных лесов и поясе горных лугов (Точиев 1987). А.Д. Карнаухов считает, что Кавказская гадюка встречается в ряде пунктов Скалистого и Бокового хребтов (окр. х. Ножеюрт, с. Макажой, устье р. Кериго). Вместе с тем этот редкий, занесенный в «Красную книгу» РФ, РСФСР и СССР, вид с узким ареалом, не указан в литературе ни для фауны Дагестана, ни для фауны Северной Осетии, ни для фауны Восточного Закавказья. Скорее всего, кавказская гадюка включена в Список рептилий ЧР ошибочно, на основании описания находок особей-меланистов гадюки Динника, с совершенно черной окраской. В настоящее время фактических данных, характеризующих обитание кавказской гадюки и особенности ее биологии на территории Чеченской Республики, не имеется, считать ее представителем герпетофауны ЧР нет оснований.

Таблица

Видовой состав пресмыкающихся Чеченской Республики

Отряды

Семейства

Виды

Отряд Чешуйчатые

п/отр Ящерицы

Гекконовые

Серый голопалый геккон?

Агамовые

Степная агама

Кавказская агама?

Такырная круглоголовка?

Круглоголовка-вертихвостка

Ушастая круглоголовка

Веретеницевые

Желтопузик-глухарь

Веретеница ломкая

Настоящие ящерицы

Быстрая ящурка

Разноцветная ящурка

Полосатая ящерица

Прыткая ящерица

Кавказская ящерица

Луговая ящерица

Грузинская ящерица

Стройная змееголовка?

п/отр. Змеи

Слепозмейки

Червеобразная слепозмейка?

Удавы

Западный удавчик?

Песчаный удавчик

Ужовые

Обыкновенный уж

Водяной уж

Желтобрюхий полоз

Оливковый полоз

Закавказский полоз

Четырехполосый полоз

Узорчатый полоз

Медянка

Гадюковые

Степная гадюка

Гадюка Динника

Гадюка Лотиева

Отряд Черепахи

Пресноводные черепахи

Болотная черепаха

Сухопутные черепахи

Средиземноморская черепаха

РЕФЛЕКСИЯ

№ 4 2008 г.

ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ ПЕДАГОГИКИ

© 2008 г. В.Е. Зарайченко

Толерантность или добрососедство?

В демократических кругах российского общества в последние годы настойчиво распространяется идея строительства гражданского общества. Об этом говорят политики, пишут ученые, постоянно напоминают общественные деятели. В качестве образцов успешно решаемой задачи создания такого общества фигурируют некоторые страны Западной Европы. Действительно, сам замысел утверждения основ гражданского общества заслуживает лишь бесспорной поддержки. Однако, при всех имеющихся достижениях различных европейских стран в реализации данного замысла, события последнего времени заставляют сомневаться в том, все ли до конца продумано в создании модели гражданского общества, культивируемой в ряде развитых стран.

Речь идет о межнациональных и межконфессиональных конфликтах, которые не только взрывают обстановку в таких горячих точках, как бывшие республики Югославии, но и расшатывают устои, казалось бы, благополучных стран - Франции, Бельгии, Испании, наконец Германии и Великобритании. Руководители указанных и других стран, где данная проблема является достаточно актуальной, пытаются решить ее политическими, экономическими, а нередко и силовыми методами, и иногда результат оказывается положительным, однако через какое-то время очаг конфликта вновь разгорается.

По нашему глубокому убеждению, политические лидеры названных стран недооценивают значимости гуманитарных аспектов преодоления межэтнических противоречий, спонтанно возникающих в полиэтнической среде, являющейся следствием мощных миграционных процессов, происходящих особенно интенсивно в последние десятилетия.

В нашей стране, имеющей уникальную по различным параметрам структуру общества, необходимо критически осмысливать указанную недоработку стран европейского сообщества и, развивая опыт советского прошлого, выстраивать основные компоненты структуры гражданского общества с учетом этнокультурного аспекта.

Из уст некоторых политиков, огульно отрицающих все, что было наработано в смысле национальной политики за годы советской власти, можно услышать слова о лицемерии властей советской эпохи, которые, провозглашая нерушимую дружбу народов СССР, подвергали людей репрессиям, причем основанием для притеснений была нередко т.н. «пятая графа» в паспорте. Оценка подобного рода высказываний не является предметом нашего исследования в данном случае. Нам же хотелось бы опираться как на данные многочисленных социологических опросов, так и на личные наблюдения и выводы, основанные на педагогическом и жизненном опыте.

Речь идет о том, что в советские времена идея дружбы народов Советского Союза воплощалась в широкомасштабных регулярных и планируемых акциях, включающих в себя фестивали искусств братских народов, многочисленные переводы произведений национальных авторов на русский и другие языки, «поезда дружбы», взаимный обмен культурными ценностями, квотирование мест в вузах и НИИ для подготовки кадров национальной интеллигенции и многое другое. Культивирование идеи братства осуществлялось через средства массовой информации, а также в учебных заведениях начиная с детского сада, акцент на эту мысль был сделан в учебных пособиях для различных групп учащейся молодежи. В целом в обществе господствовала атмосфера не просто терпимости по отношению к представителям инокультурной среды, но подлинного уважения, дружбы и добрососедства.

В связи с этим хотелось бы остановиться на понятии «толерантность», которое широко используется в содержании выступлений, представленных на данную конференцию. Это модное слово активно употребляют политики, к ней (толерантности) призывают общественные деятели, смысловую наполненность данного понятия анализируют психологи, социологи, этики, этнологи; средства массовой информации культивируют толерантность как желаемую аксиологическую модель построения полиэтнического социума.

Вместе с тем анализ смыслового содержания данного понятия позволяет говорить о том, что его широкое употребление в качестве обозначения универсального принципа, применяемого для межэтнических коммуникаций, не только не корректно с научной точки зрения, но и (а это, на наш взгляд, наиболее опасно в современной ситуации, характеризующейся острейшими конфликтами на межконфессиональной и межнациональной почве), способно если не разрушить, то расшатывать то хрупкое межнациональное равновесие, которое пока что сохраняется как в нашей стране, так и в многополярном мире в целом.

К таким выводам позволяют привести следующие доводы. Понятие «толерантность» в переводе с латинского tolerantia означает «терпение» и пришло в социально-политический лексикон из биологической и медицинской терминологии, где оно употребляется в значении «полное или частичное отсутствие иммунологической реактивности, т.е. потеря (или снижение) организмом животного или человека способности к выработке антител в ответ на антигенное раздражение». Толерантность противоположна сенсибилизации, которая в биологии и медицине означает «повышение чувствительности организмов, их клеток и тканей к воздействию какого-либо вещества, лежащее в основе ряда аллергических заболеваний». Медико-биологический смысл толерантности заключается еще и в «способности организма переносить неблагоприятное воздействие какого-либо вещества или яда».

Из биологии и медицины понятие толерантности перешло в сферу социальных отношений и употребляется в значении «терпимость, снисходительность к кому-либо, к чему-либо». Насколько же удачно его использование для целей формирования культуры межнациональных отношений?

Простейший семантический анализ приводит к цепочке следующих умозаключений: как человеческий организм способен до определенного предела вытерпеть пагубное воздействие какого-либо вредного вещества или яда и даже не проявить никакой аллергической реакции, так и нравственное сознание и чувство личности, изможденное психологическим дискомфортом, вызванным соседством с неприятными ей персонами, отличающимися языком, традициями, обычаями, привычками, менталитетом, должно терпеливо переносить неизбежность межличностных контактов с теми, кто этой личности неприятен. Иными словами: «Ты мне несимпатичен, неприятен, я, может быть, даже ненавижу тебя, но вынужден тебя терпеть из каких-то «высших» соображений».

А теперь зададимся вопросом: следует ли на таком принципе строить межнациональные отношения? Возможно, такое допустимо во взаимоотношениях между людьми, представляющими разные страны, государственные системы. Однако и здесь международная практика и традиции противятся подобному принципу. Не случайно даже главные межгосударственные соглашения, в том числе между странами с далеко не сердечными отношениями между ними, обычно называются «договорами о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи», и ни один из подобного рода документов не имел в названии слова «толерантность». На наш взгляд, толерантность как политический постулат, применим в нашей стране по отношению к временным мигрантам, прибывающим в Россию для решения каких-либо взаимовыгодных экономических вопросов, но строить на этом принципе отношения между гражданами нашей страны, относящимися к различным этническим и конфессиональным группам, как нам думается, методологически ошибочная позиция.

Вместо толерантности уместно было бы широко использовать, культивировать, внедрять в общественное сознание такие русские понятия, как добрососедство, взаимоуважение и даже забытое слово «братство». Именно как добрые соседи, у каждого из которых свой «дом», свой «цветник», свой «надел в поле», должны жить граждане одной страны, проявляя интерес к тому, как сосед «обустроил дом», «вырастил роскошные цветы», «получил добрый урожай», разделяя радость, пришедшую в дом соседа, и утешая его в случае горя, помогая, если в дом соседа постучалась беда.

Примечательно, что в общественном сознании наметилась тенденция наполнения термина «толерантность» новым содержанием. В этом отношении убедительным примером может являться тот факт, что в Послании Президента России Федеральному Собранию РФ от 5 ноября 2008 г. слово «толерантность» было употреблено не отдельно, а вместе с понятием «уважение» («У нас исторически сложился уникальный и богатейший опыт толерантности и взаимного уважения»).

На культивировании братства и добрососедства строилась система национальной политики в советские времена, и она давала определенные плоды. По крайней мере, социологические опросы тех лет не выделяли проблему межэтнических конфликтов среди важнейших, тревожащих общество. Проводимая недавно газетой «Комсомольская правда» ностальгическая акция с публикацией писем читателей о том, как дружили и помогали друг другу люди разных национальностей в советские времена, свидетельствует о недавнем социально-политическом опыте, который достоин скрупулезного этико-психологического, культурологического анализа.

Все лучшее из опыта советской эпохи следовало бы широко использовать в сегодняшних условиях. Вместе с тем необходимо развивать различные институты гражданского общества, связанные с проблемой межнациональных отношений. Одним из таких институтов является национально-культурная автономия (НКА) как объединение граждан РФ, относящих себя к определенной этнической общности. Федеральный закон «О национально-культурной автономии» был принят еще в 1996 году, однако процесс создания указанных автономий проходит вяло и неровно. Достаточно сказать, что даже в Ростовской области, которая среди субъектов федерации Северного Кавказа считается одной из территорий стабильной межнациональной обстановки, из более 20 зарегистрированных национальных общественных организаций лишь 3 имеют статус региональных национально-культурных автономий1. Слабо освещается средствами массовой информации деятельность этих общественных объединений. Существующий при администрации Ростовской области соответствующий консультативный совет, призванный направлять работу данных национальных организаций, должен активизировать свои усилия. Потенциальные же возможности НКА как действенного элемента гражданского общества достаточно велики и используются далеко не в полной мере для урегулирования межнациональных проблем.

Если руководство диаспоры пока не пришло к решению о создании НКА, необходимо активизировать деятельность прежних форм общественного объединения членов национальных групп. Они существуют в виде землячеств, ассоциаций, культурно-просветительных обществ, национально-культурных центров, общин и т.п. К сожалению, в настоящее время их деятельность сводится к участию в праздниках «День города», проведению торжественных мероприятий, посвященных национальным праздникам соответствующих стран. Их влияние на общественную жизнь было бы значительно эффективнее, если бы они чаще выступали в СМИ, распространяли свои периодические издания, использовали телевизионное вещание, организовывали выставки национальной литературы и искусства, знакомили с историей, традициями и обычаями своих народов.

Немаловажное значение имеет широкое привлечение к решению межнациональных проблем таких известных форм общественных объединений, как советы старейшин. Давнее существование этих эффективных институтов гражданского общества опирается на прочные традиции многих народов, основанные на глубоко уважительном отношении к старшим в семье, коллективе, населенном пункте. Советы старейшин действуют во многих селах и городах республик Северного Кавказа. Широко известны в стране примеры активной деятельности советов старейшин в Ингушетии, Чечне, других республиках ЮФО. Они включают в себя самых уважаемых и почитаемых людей, которые разрешают споры, ссоры, возникающие в бытовой и повседневной жизни. Примечательно, что в местах компактного проживания национальных общин в Ростовской области, Краснодарском и Ставропольском краях в последние годы созданы советы старейшин.

Необходимо поддерживать стремление к воссозданию молодежных клубов интернациональной дружбы, а также и более действенных инициатив типа недавно организованного членом Общественной палаты РФ писателем Д.Липскеровым «Объединения сопротивления гражданского общества против фашизма».

Эффективность усилий по созданию полноценного гражданского общества может быть обеспечена лишь при наличии серьезного внимания к вопросам формирования институтов, способных преодолевать межэтнические противоречия, неизбежно возникающие в полиэтнической среде.

РЕФЛЕКСИЯ

№ 4 2008 г.

ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ ЛИТЕРАТУРЫ

© 2008 г. Р.К. Ужахова

Природа и человек в литературе ХХ века

Тема «природа» и «человек», «экологические и нравственные проблемы», сохранение природного равновесия в литературе ХХ века обретает черты символические. Они волнуют людей, вызывают споры и дискуссии, заставляют задумываться о настоящем и будущем. Свою главную задачу художники слова видели в истоках и сущности народной жизни, в непримиримости к недостаткам, порокам, преступности, находили созвучие собственным мыслям и переживаниям, в создании ярких образов и национальных характеров.

Итогом размышлений стали произведения Ф. Абрамова «О чем плачут лошади», В. Распутина «Прощание с Матерой», «Деньги для Марии», «Живи и помни», в публицистических статьях Г. Троепольского «О реках, почвах и прочем», «Об осушении и осущении», В. Астафьева «Ода русскому огороду», «Царь-рыба», Ч. Айтматова «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Ранние журавли», «Тополек мой в красной косынке», «Пегий пес, бегущий краем моря», «И дольше века длится день», «Плаха», А. Солженицына «Матренин двор», А.-Г. Гойгова «Вверх по Ассе», «Беспросветный путь», А. Мальсагова «Край вайнахов, Чечено-Ингушетия», «Кормилец – Терек», Х.Б. Муталиева «Деревянная чаша», Х. Осмиева «Страна, где мы живем», Д. Мальсагова «Поток Армхи», Дж. Яндиева «Родник», «Если солнца не будет», «Терек», М.-С. Плиева «Таргим», И. Базоркина «Из тьмы веков», А. Хашагульгова «Стихи о небе» и др. В проблеме «человек» и «природа» сегодня заключено общечеловеческое начало, преломленное через национальные интересы и традиции. Следовательно, в проблематике «природа» и «человек», «экономические» и «нравственные проблемы» взаимодействие национального и интернационального обретает конкретно-национальные формы, в то же время в этих формах присутствует соотношение национального и общечеловеческого. Эти два начала взаимодействуют в художественном образе» [1]. Возникает традиционное для литературы осмысление единства жизни людей и жизни природы.

К самым различным злободневным и острым аспектам сложной и драматической судьбы народа и страны обращается Виктор Астафьев в своей удивительной повести «Царь-рыба», в которой звучит трагическое предвидение гибели природных и водных ресурсов, полезных ископаемых и всех богатств Земли. Автор, воссоздав картину быта народной жизни жителей Сибири, предельно открыто выразил свою любовь к многонациональному народу как Сибири, так и в целом Российской Федерации, к его несметным природным богатствам. По убеждению В. Астафьева, человек должен бережно относиться к природе, быть рачительным хозяином отчего края. Человек и природа – это гармония. В повести возникает крайне нежелательный, отвратительный, отталкивающий образ негативного человека, нарушающий экологический баланс. Люди заняты пьянством, вырубкой реликтовых и ценных пород деревьев, которые вывозятся за рубеж за копейки, загрязнением почвы, переброской рек, загрязнением атмосферы, создание водохранилищ, строительство промышленных объектов или транспортных магистралей, истреблением морских богатств «царь-рыбы» (всех пород осетровых), с разгулом вседозволенности. В современных условиях на первый план выдвигается вещизм, чистоган. Человек потерял меру ответственности за разумное и рациональное использование богатств планеты Земля и межпланетного пространства, за сохранение и обогащение созданных им морально нравственных ценностей.

Лес, вода, реки, горы, моря, озера, болота, рыба, полезные ископаемые – это удивительный мир чувств, это – символ России. И потому природа раскрывается Астафьевым во всей одухотворенной, живой и возвышенной красе.

Корни и истоки многих сегодняшних бед людей лежат в неустроенности, в безработице, в перегибах руководства страны, кризиса социально-экономического развития сфер общественной жизни, в покорении и завоевании природы. Люди отважно губят природу, но и погибают сами. И потому каждый гражданин великой страны – России должен взять на себя ответственность за спасение от глобальной надвигающейся катастрофы, от царящего в мире Зла, невежества и гордыни, только вера в Бога может спасти души грешников и обрести духовность.

Известно, что в апреле 1996 года произошел взрыв атомной электростанции в Чернобыле. Природе был нанесен большой урон. Жители вынуждены были покинуть обжитые места и обустраиваться в других регионах. Реки, водоемы, птицы, животные и люди были заражены многими радиоактивными веществами. За эти годы многих уже нет. Чернобыльская катастрофа никого не оставила равнодушным, ее эхо отзывается во многих уголках континентов. И человечество должно помнить и оберегать природу, бить ежедневно в набат, проникаться чувством родства в общей судьбе.

Вопросы взаимоотношения «природы» и «человека», охраны памятников материальной и духовной культуры, экологии Ингушетии в условиях современных преобразований становятся особенно актуальными и значимыми. А проблема художественной и эстетической ценности памятников материальной и духовной культуры народов представляет собой важную сторону понимания культуры любого региона, задачу научного познания его культурно-исторической и национальной самобытности. Памятники народной архитектуры горной Ингушетии – это общественное достояние, а забота об их сохранении тоже должна стать всеобщей. Современная материальная и духовная культура ингушей имеет глубокие и многообразные связи как с традициями собственного прошлого, так и с культурой других народов Кавказа и России. Величественные памятники народной материальной культуры и природы Ингушетии, Чечни воспеты в гениальных произведениях А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Л.Н. Толстого, И. Чавчавадзе, А. Казбеги, А.А. Бестужева-Марлинского, В.П. Немировича-Данченко; в монографиях и трудах Ф.И. Горепекина, Е.И. Крупнова, Л.И. Лаврова, Иоганна Бларамберга, Л.П. Семенова, Г.К. Мартиросиана, Д.И. Чахкиева и многих других прогрессивных деятелей России. Эти художественные и эстетические ценности изображаются в литературе в аспектах осмысления важных проблем и тенденций разумного хозяйского природопользования, охраны окружающей среды, улучшения экологических, социально-экономических и санитарных условий, эффективного водопользования, внедрения новых технологий в горной Ингушетии.

Осмысление художественной и эстетической ценности памятников материальной культуры горной Ингушетии в ингушском фольклоре и литературе характеризуется органическим сочетанием тонкого лиризма и острой публицистичности. При этом фольклорные и художественные произведения служат средством воспитания эстетического вкуса, учат бережливому отношению к природе, памятникам материальной и духовной культуры, бескорыстной любви к окружающему миру, пониманию того, что ЧЕЛОВЕК должен быть не завоевателем природы, ее ценностей, ее разумным, бережливым рачительным другом.

Целостная картина народной культуры и ее памятников раскрывается через призму человеческих взаимоотношений, переживаний лирического героя. При этом авторы опираются на архивные и литературные источники, широко используют фольклорные традиции, памятники устного народного творчества – нарт-орстхойский эпос, героико-исторические и лирические песни илли (термин Мунаева И.Б.) ингушей и чеченцев и другие жанры.

В народной песне «Илли о том, как построили башню» [2] изображаются ингушские мастера – зодчие во главе с Яндом, которые умело воздвигали средневековые жилые и военные башни («В1овнаш», «Г1алаш»), являющиеся символами многовековой борьбы и достижений ингушского народа, свидетелями его героического и исторического прошлого. Обратимся к первой части модели связного текста песни «Илли о том, как построили башню»:

«Трижды землю поили молоком, трижды срывами грунт.

И только, когда земля отказалась пить, положили первые камни;

Восемь огромных глыб, образующих углы воув,

И был каждый камень ценою равен быку, а весом – восьми быкам.

Их привезли с вершины горы, взявши из-под голубого льда...

Каждый камен везли двадцать быков, ломая копыта от напряженья,

Каждый камень тесали двенадцать дней четыре каменотеса,

И остальные тесла крошились у них, будто сделанные из липы...

Двадцать тесел каждый каменотес сломал о ребра камней,

И камни стали ровны, как стекло, и приняли нужный вид!..

Тогда четыре, как горы, седых старика осмотрели и ощупали их,

И каждый сказал: «Воув будет крепка, как наши горы крепки,

И будет стоять во веки веков, как мир во веки веков стоит!..»

И каждый сказал: «Мы землю здесь поили густым молоком,

А камни эти, чтоб были крепки, напоили горячей кровью, –

Пусть свяжет кровь четыре угла, как род наш кровью связан,

И этой связи не сокрушат ни смерть, ни вечное время!..»

Ингушские башенные строители пользовались широкой и длительной славой. Не каждый мог найти строительный камень, место, связующий материал для кладки и возведения башенных стен. В строительстве башенных комплексов выразилось патриотическое чувство наших предков, гордость, их любовь к родной земле и природе, утверждение независимости и ненависть к врагам.

Познавательная ценность данной песни илли определяется тем, насколько в ней ярко и многосторонне, самобытно отражается развитие народного самосознания, непосильный труд и быт ингушского народа, его сокровенные мечты и чаяния.

Янд – идеальный образ строителя и зодчего. Он – величавое воплощение здоровой физической и духовной силы народа, он мудр, великодушен, правдив, добр и прозорлив. Обладает искусством добротно строить, он получил могучий дар от самого Бога, пользуется среди жителей уважением и почетом:

«На самом почетном месте посажен Янд – славный строитель воув

И первый наполненный пивом стакан поставлен был перед ним.

Лучшие части барана и лучший чурек предложены были ему.

И если Янд поднимал стакан, все поднимались враз,

А если он ставил стакан, то все ставили как один!

Пока он ел, готовясь к труду, ели и пили все,

А когда он насытился и сказал: «Баркал хозяину!» –

Все перестали есть и все хозяина поблагодарили...

Пивом стаканы полны, как жизнь борьбою полна и счастьем,

Как небо летнее солнцем полно, так молодость полна песней –

И песня течет, полным – полна мудростью и весельем...»

Как художественное, так и познавательно-воспитательное значение несет эта песня илли в той части, в которой воспевается мастерство старой Петимат и ее шестерых дочерей, когда начали ткать кошму на удивление всех присутствовавших людей. Работа длилась ровно тридцать дней. В песне илли выражена народная мечта о красоте, о добре, об изобилии урожая, о гостеприимстве в различных средствах поэтической идеализации:

«Восемь юношей развернули кошму, сделанную старою Петимат,

И с кошмы глянула всем в глаза молодость Петимат:

Вот юности ее звезда раскинула пять золотых лучей,

И сама Петимат молодой луной плавно плывет над ней,

Плывет молодая луна – Петимат, и рядом плывут шесть звезд

Шесть звезд ее дочерей плывут, сверкая огнями глаз,

И вокруг их венок из Худ-Худерешь и дорога из звезд легла,

А дальше – цветы, оленьи рога и зелень горных долин,

И все это обнял горный Закат горячей алой каймой...

Сто тридцать джигитов сели вокруг, по самой кайме как раз,

И смотрели на молодость двести шестьдесят глаз!..»

Образы живой природы сохраняют ореол красоты, молодости, житейского опыта, преклонения перед женщиной-хозяйкой, хранительницей семейного очага. В образах и сюжетах «Илли о том, как построили башню» запечатлены героические и нравственные черты ингушского народа.

В ингушской поэзии и прозе продолжаются лучшие традиции художественного решения этой проблемы в стихотворениях Джамалдина Яндиева «Я люблю вас, горы», «Где я рожден», «Горам». Его стихи отличаются естественностью, искренностью, прямотой. Отражение местного края проникает в произведения через личность самого автора. Это целые пейзажные зарисовки, увиденные поэтом на фоне великолепной кавказской природы, которые помогают ему вновь обрести свое поэтическое «Я». Оживляя сюжеты, он невольно вносит свое настроение, настроение слушателей, свой характер, свой жизненный опыт и наблюдения, свою одухотворенность:

«... Вы споили меня водой, –

Ледяной, родниковой, живой...

Целомудрие ваших озер

Мне любовью туманный взор.

Я люблю вас, горы, за то,

Что, бродя босым средь хребтов,

Злые ветры я побеждал

И пощады от них не ждал.

Древних башен сырой гранит

Память предков моих хранит.

Это вы мне их сберегли.

Вам я кланяюсь до земли!..»

(«Я люблю вас, горы!»)

Стихотворение Яндиева «Где я рожден» приобретает особый символический смысл, новое звучание, близость и гармонию, спаянность с природой, целостность духовного мира:

«Где я рожден – в скале гнездо орлицы;

Где я рожден – обвал гремящий мчится,

Там водопад кружит чинары лист:

Как сердце матери, там воздух чист.

Где падает от древней башни тень.

Когда рождался день,

В счастливый день,

Когда кричал олень,

Я был рожден»

(«Где я рожден»)

По мере того, как Яндиев Дж. овладевал тонким искусством изображения красоты и величия первозданной природы; он воспевает одновременно и красоту ингушского языка, его гармоничность и богатство речи:

«Да будь ты не ладен, ингушский язык!

Ты беден и досель:

Ты мчал меня по морю краткий миг

И вышвырнул на мель.

И все же – ты станешь богаче дня,

Прекрасней, чем звезда;

Как первую ласточку, люби меня,

Быть может, вспомнят тогда.

К тебе, как на праздник, в блаженный век.

Другой поэт придет,

И ты не будешь, как черствый чурек, –

Созреешь, как сочный плод!..»

(«Раздумье»)

Глубокому переосмыслению в творчестве Д. Яндиева подвергаются традиционные символы и мотивы, которые встречаются и у других ингушских поэтов. Однако для того, чтобы глубже проникнуть в его специфику, социальную и философскую сущность символов в лирике Яндиева, нам еще в большей мере помогают эстетические взгляды самого поэта, где последовательно и ярко отражены и в других стихах: символы земли – «О земля моя...»; родного дома, очага, Отчизны – «Где я рожден...», «О прошлом вспоминаю...», «Домой»; о любви, о любимой женщине – «Ты ушла...», «Как ожидал я тебя...», «Лейла», «Любимая – Луна», «Женщине», «Не выпытывай...» и другие. В них изображены страницы истории ингушского народа.

Философской лирике Яндиева своейственны гражданственность, исповедальность. Она национально-самобытная и неповторимая по своему красочному стилю и построению, интернациональна по своему звучанию, неизменно стремится к обогащению форм и размеров ингушской поэзии. Все это позволяет говорить о выявлении национальных истоков и корней, специфики поэтического творчества замечательного поэта ХХ века Джемалдина Яндиева. Его стихи «вечно живые» стали не просто началом, но и творческим открытием. Сам поэт считает, что высшей наградой для него является:

«Если солнца не будет,

Не распустится в поле цветок.

Не прочтут меня люди, –

Песня сердца не вызреет в срок.

Не искал я покоя

В нашем мире стремлений и дел.

Не считал бы за дело мужское

Эти песни, – я их бы не пел.

Если корни в земле иссыхают, –

И плодов на деревьях нет,

Если дружбу с людьми потеряю, –

Из меня не родится поэт.

С сердцем, полным смятенья,

В мир пришел я работать, дерзать.

Чем бродить по земле бессловесною тенью,

Лучше камнем, рождающим звуки, стать».

(«Если солнца не будет»)

Образ поэта выходит у Яндиева на первый план и определяет сам подход к жизни, к реальной действительности, является органическим средством постижения времени, места и людей. Все стихотворение «Если солнца не будет» – это монолог, разговор поэта со своей душой, истинность его мироощущения.

Пульс матери-природы, любовь к родной земле предстают в различных взаимосвязях. Сама жизнь – это смысл. Яндиев пытается запечатлеть только то, что стало доступным его непосредственному наблюдению и восприятию в повседневной жизни:

«Не говорите мне,

Что я ваш блудный сын,

Любовь к родной земле

Пронес я до седин.

И склоны ваши чтил,

И чистоту вершин,

О нет! Не заслужил

Упрека Джемалдин....»

(«Горам»)

Лирика Д. Яндиева всегда актуальна, исповедальна. Поэт осмысливает место и роль человека на земле, отличается глубиной анализа душевных переживаний, а природа воспринимается всегда как живая. В своей лирике Д. Яндиев стремится изобразить внутренний мир человека, передать его чувства и настроения.

В настоящее время наблюдается всплеск интереса народа к изучению башенной культуры и прикладного искусства прошлого.

Сегодня, в условиях демократизации общества, авторы анализируют как отдельные явления, так и глобальные проблемы художественного творчества на широком общественно-политическом и социальном фоне.

И эта проблема приобретает нравственное и социальное значение. В произведениях ингушских поэтов и прозаиков художественная и эстетическая ценность памятников горной Ингушетии представлена как неотъемлемая часть духовной жизни народа.

Созидательному мирному труду народа посвящено спокойное, легкое, развернутое повествование Ахмета Пшемоховича Мальсагова «Кормилец – Терек». Оно как бы продолжает ранее написанную повесть – «Край вайнахов Чечено-Ингушетии» Художественная форма произведения «Кормилец – Терек» дает возможность автору изобразить повседневный творческий труд во всей его конкретности, социальной и человеческой значимости.

Центральная задача автора – создать образ трудового народа. Образы героев-современников – многонациональны, богаты многообразием характеров, типов, интеллектов, традиций. В повести живут обыкновенные простые люди России со своими радостями и невзгодами, со своими сильными и слабыми сторонами, внутренними противоречиями, болями, верой и надеждой в лучшую светлую долю.

Время в повести ощущается как единое, но события дробятся. Они не скреплены жестко друг к другом, их связь более свободна. События не протекают последовательно одно за другим, а как бы вырастают из одного ствола, из одного дерева, раскидывая свои ветви в разные стороны. Повесть состоит из отдельных самостоятельных частей. Некоторые части или главы по композиции, смыслу, стилистике представляют самостоятельные новеллы и рассказы.

Таким образом, повесть состоит из восьми новелл: «Край гор и степей»; «Рожденный близ Казбека»; «Хлеб на стол и стол-престол»; «Там, где хозяином пастух»; «Сладкая гроздь»; «Аромат, сочность, вкус!»; «Вожаки»; «Есть настроение».

Многообразна жизнь всего региона Северного Кавказа!

На альпийских угодьях и в степи пасутся тучные отары овец. Всюду цветут фруктовые сады. Люди выращивают бахчевые, виноград. Действует Алхан-Чуртский оросительный канал, который протянулся на сотни километров. Работают нефтяные вышки. В небе гудят реактивные самолеты. А перед взором читателей предстает величавый образ могучего и древнего Терека, Терека-Кормильца, Терека-пахаря, Терека-Скотовоза. Терек бурный, неистовый и грозный, (когда-то воспетый корифеями русской поэзии А.С. Пушкиным, М.Ю. Лермонтовым, грузинским поэтом Ильей Чавчавадзе, по нашему глубокому убеждению, потерял былую славу, т.к. люди стали «брать и преобразовывать» природу, началась рубка лесов, уничтожается флора и фауна, вывозится из реки камень для строительных нужд, загрязняется мусором и отходами река, а начатое сооружение Кавказской перевальной железной дороги нанесло большой урон Тереку и селам Верхнего Алкуна, Ассиновскому и Таргимскому ущельям – Р.У.), и сегодня символизирует неукротимую волю к борьбе против общественного зла и несправедливости. Поэтический и свободолюбивый образ бурного Терека не подавляется обаятельным образом Терека – кормильца-труженика.

А. Мальсагов раскрывает внутренний мир землепашцев, чабанов, рабочих, интеллигенции, молодежи, всего народа, населяющего разноязычный Северный Кавказ и Закавказье: «Мы с Терека. Кабардинцы и жители Северной Осетии, балкарцы и дагестанцы, чеченцы и ингуши, степняки некоторых районов Ставропольщины и даже далекой Калмыкии, куда по каналу пришла терская волна, грузины из того края Грузии, где находится в ледниках исток Терека – все мы вспоены одной водой. Вскормлены хлебом, который выращен на Тереке, – все мы и в его бесчисленных притоках. Я рад и горд, – заявляет писатель, – что мне дано поведать о прославленной реке, честно работающей на страну...» (с. 8).

В повести «Кормилец – Терек» Мальсаговым показаны разные человеческие характеры, разные человеческие судьбы, а в целом – сложная и трудная, героическая судьба многомиллионного народа-созидателя. Северный Кавказ, Кавказ – это один большой дом, изображенный автором, где живут ингуши, чеченцы, русские, евреи, дагестанцы, кабардинцы, адыги, черкесы, осетины, карачаевцы, грузины, армяне, азербайджанцы и многие другие народы. Их дома стоят «плетень к плетню», как в дружном ауле.

Бурный Терек выступает в повести не столько как фон, на котором развиваются исторические судьбы народа, сколько как символический образ. Художественно отображая и осмысливая сложные явления времени, раскрывая внутренний мир человека, его многообразные связи с окружающей природой и средой, – ингушский писатель Ахмет Мальсагов призывает к рациональному использованию природных ресурсов во времени и пространстве.

Экологическая социализация населения и создание социально-экономического механизма рационального природопользования могут стать важнейшими факторами оздоровления природной среды всего величавого Кавказа.

Современная литература обращается к философскому осмыслению проблемы «природа» и «человек».

Человек должен добром отвечать на добро, помнить об ответственности перед окружающим миром и перед собственной совестью, основанный на усвоении общечеловеческой нравственности, ориентированный на формирование личности как универсального родового существа, способного реализовать все богатство во имя благополучия народа. Человек должен ощущать себя частицей природы, а не ее властелином.

Источники и литература

1. Пошатаева А.В. Концепция человека и мира современной природы // Художественные искания современной многонациональной литературы. Кишинев: Штийнца, 1976. с. 303.

2. Илли о том, как построили башню. – Илли. Героико-эпические песни чеченцев и ингушей. Чечено-Ингушское книжн. изд-во, Грозный, 1979. С. 226-233.

3. Астафьев В. Царь-рыба. М., 1976.

4. Яндиев Дж. «Где я рожден», «Я люблю вас, горы!», «Раздумье» // Поэзия Чечено-Ингушетии. М., 1959. С. 187-197.

5. Яндиев Дж. «Если солнца не будет», «Горам» // Жизнь моя – встревоженная птица. М., 1997. С. 147.

6. Мальсагов Ахмет. Кормилец – Терек. Повести. М., 1984.

РЕФЛЕКСИЯ

№ 4 2008 г.

ОТЗЫВЫ. РЕЦЕНЗИИ

© 2008 г.

Отзыв

на автореферат диссертации Овчинникова Леонида Петровича на тему

«Финансовое обоснование инвестиционных проектов внедрения информационных

технологий», представленной на соискание ученой степени кандидата экономических

наук по специальности 08.00.10 – финансы, денежное обращение и кредит

Современный этап развития России характеризуется ростом ее основных экономических показателей. Одной из задач развития России является ликвидация зависимости государства от сырьевых факторов. Способом отхода от использования сырьевого фактора может стать развитие и широкое использование информационных технологий (далее – ИТ). Проблеме финансового обоснования инвестиционных проектов внедрения ИТ и посвящена диссертационная работа Л.П.Овчинникова.

Особый научный и практический интерес в исследовании Л.П.Овчинникова представляет анализ рынка информационных технологий и перспективы его дальнейшего развития, а также влияние ИТ на жизнедеятельность современного общества. Нельзя не отметить рассмотренные в исследовании методы оценки эффективности инвестиционных проектов в случае внедрения ИТ.

Теоретическое значение имеет предлагаемая автором теория и методика оценки экономической эффективности инвестиций в информационные технологии в современной России, где экономическая эффективность является основополагающим принципом хозяйственной деятельности предприятий.

К достоинствам работы можно отнести теоретические разработки по оценке денежных потоков в инвестиционных проектах по внедрению ИТ и сформированные методические рекомендации по применению процессного подхода при оценке экономической эффективности инвестиций в ИТ.

Практическое значение имеет раскрытие характера различных подходов к оценке экономической эффективности инвестиционных проектов по внедрению информационных технологий. В представленном диссертационном исследовании Л.П.Овчинникова определено, что наиболее подходящим и объективным является процессный подход, так как он наиболее полно и достоверно позволяет определить затратную и доходную части проекта.

Автору следовало бы шире рассмотреть и проанализировать использование ИТ в различных отраслях экономики и определить факторы, влияющие на развитие и более широкое использование ИТ в отстающих на данный момент по использованию ИТ отраслях, таких как металлургия, транспорт и пр.

В целом работа выполнена на высоком теоретическом уровне, содержит новые результаты, соответствующие требованиям Высшей аттестационной комиссии РФ, предъявляемым к кандидатским диссертациям, а её автор Овчинников Леонид Петрович заслуживает присуждения ему степени кандидата экономических наук по специальности 08.00.10. – финансы, денежное обращение и кредит.

Хамхоева Ф.Я.

Отзыв

на автореферат диссертации Овчинникова Леонида Петровича на тему

«Финансовое обоснование инвестиционных проектов внедрения информационных

технологий», представленной на соискание ученой степени кандидата экономических

наук по специальности 08.00.10 – финансы, денежное обращение и кредит

Использование информационных технологий во всех сферах общественной жизни приобрело колоссальные масштабы, что само по себе является отличительной чертой развития современного общества. В таких условиях особенно важным представляется поиск методов объективной оценки эффективности инвестиций в информационные технологии. Исследованию данной проблемы посвящено диссертационное исследование Овчинникова Л.П.

Особый научный и практический интерес в исследовании Л.П. Овчинникова представляют результаты выявления проблем в применении традиционных подходов к оценке экономической эффективности инвестиционных проектов, связанных с внедрением информационных автоматизированных систем.

Теоретическое значение имеет проведенный автором анализ процессного подхода как способа оценки эффективности инвестиционных проектов, его границ применения, преимуществ и недостатков (с. 11-12).

К достоинствам работы следует отнести результаты анализа механизмов воздействия ИТ-систем на успех предприятия (с. 11, рис. 2), что позволило автору усилить аргументацию ряда выдвигаемых им теоретических положений.

Практическое значение имеет предлагаемый автором комплексный подход процессно-ориентированной оценки экономической эффективности ИТ-систем (с. 17, рис. 4). При разработке данного подхода использовалось утверждение, что для определения ценности (стоимости) возникающей в результате внедрения ИТ следует обращать внимание на отдельные бизнес процессы на которые непосредственно оказывают влияние, внедряемая ИТ, что значительно снижает объем проводимых расчетов по финансовому обоснованию инвестиционных проектов внедрения информационных технологий.

Вместе с тем, автору следовало бы шире рассмотреть и проанализировать различные концепции определения показателя совокупной стоимости владения информационной технологией.

В целом работа выполнена на высоком теоретическом уровне, содержит новые результаты, соответствует требованиям Высшей аттестационной комиссии РФ, предъявляемым к кандидатским диссертациям, а её автор Овчинников Леонид Петрович заслуживает присуждения ему степени кандидата экономических наук по специальности 08.00.10. – финансы, денежное обращение и кредит.

Юсупова Т.Я.

Отзыв

на автореферат диссертации Овчинникова Леонида Петровича на тему

«Финансовое обоснование инвестиционных проектов внедрения информационных

технологий», представленной на соискание ученой степени кандидата экономических

наук по специальности 08.00.10 – финансы, денежное обращение и кредит

Современный этап развития экономики России можно охарактеризовать глубиной и сложностью экономических преобразований. Развитие и широкое использование информационных технологий (далее - ИТ) бизнесом и населением является отличительной чертой мирового развития. Решению проблемы адекватной оценки инвестиционных проектов внедрения информационных технологий посвящено диссертационное исследование Л.П.Овчинникова.

Особый научный и практический интерес в диссертационной работе Л.П.Овчинникова представляют результаты проведенного в работе исследования применения информационных технологий в различных отраслях экономики, что выводит их на качественно новый уровень развития, способствует производительности труда.

Теоретическое значение имеет предлагаемое автором исследование, показывающее, что ERP (Enterprise Resource Planning) системы являются наиболее перспективными ИТ технологиями при автоматизации финансово-экономической деятельности предприятий, так как ERP система позволяет автоматизировать учет, планирование, контроль, анализ бизнес-процессов компании.

К достоинствам работы можно отнести описанный в исследовании процессный подход как способ измерения эффективности инвестиционных проектов. Данный подход затрагивает наиболее сложный аспект оценки эффективности инвестиционных проектов по внедрению ИТ – оценку ценности, возникающей в результате внедрения ИТ.

Практическое значение имеет предлагаемый автором механизм воздействия ИТ-систем на успех предприятия (рис.2) и определение факторов, позволяющих проводить параллельную оценку количественных и качественных эффектов воздействия, способствуя выявлению взаимосвязей между этими эффектами.

Вместе с тем, автору следовало бы уделить большее внимание и более тщательно проанализировать и другие подходы к измерению эффективности и экономической обоснованности финансовых проектов внедрения ИТ.

В целом работа выполнена на высоком теоретическом уровне, содержит новые результаты, соответствующие требованиям Высшей аттестационной комиссии РФ, предъявляемым к кандидатским диссертациям, а её автор Овчинников Леонид Петрович заслуживает присуждения ему степени кандидата экономических наук по специальности 08.00.10 – финансы, денежное обращение и кредит.

Гунашева З.Я.

Отзыв

на автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук Точиевой Ф.Т. на тему «Эколого-фаунистическая характеристика жуков-чернотелок

Джейрахской и Таргимской котловин Республики Ингушетии»

До недавнего времени территория восточной части бассейна реки Терек, особенно горных районов, была в зоологическом отношении почти не изученной. И только в последнее десятилетие, благодаря интенсивной работе дагестанской научной школы зоологов, созданной академиком Д.М. Абдурахмановым, началось активное изучение биологического разнообразия фауны этого региона. Приятным результатом является представленный на отзыв автореферат диссертации Точиевой Ф.Т. по жукам-чернотелкам Джейрахской, Таргимской котловин РИ. Уже в силу почти полной неизученности в фаунистическом отношении таких уникальных уголков горной Ингушетии, как аридные котловины, подготовленная диссертация является важным событием в научной жизни республики.

Как известно, проблемы изучения биологического разнообразия современных биот как основы устойчивого их развития и функционирования находятся в настоящее время в центре внимания экологической науки. Особенно актуально это для горных территорий с их многообразием природных факторов, высокой степенью интенсивности видообразования в условиях расчлененности рельефа и в то же время повышенной уязвимостью на действия антропогенного характера.

Исходя из этого, тематика диссертационной работы, посвященная изучению такой универсальной и эталонной для горных экосистем группы, как семейство жужелицы, представляется нам весьма актуальной и современной, дающей научные основы экологического мониторинга за состоянием биологического разнообразия территории, динамикой природных процессов в экосистемах, а также путей эволюционного генезиса фауны Кавказа.

Обращает на себя внимание солидная структура диссертации, состоящей из 7 глав и 139 страниц текста, с таблицами и рисунками, основательного списка литературы, состоящего из 157 источников, в том числе и 24 иностранных авторов.

Впервые для аридных котловин республики Ингушетии выявлен видовой состав жуков-чернотелок, включающий 48 видов из 31 рода. Выделено 12 эколого-морфологических групп, а также ряд жизненных форм жуков-чернотелок, которым дана подробная характеристика. Проделанная автором и отраженная в автореферате работа подтверждает высокий уровень методической подготовки диссертанта, включающий владение всеми традиционными методами энтомологических исследований, в том числе систематико-географического и эколого-фаунисти-ческого анализа.

Полученные на основании подобного подхода результаты позволяют использовать их для выявления закономерностей распределения жизненных форм чернотелок в исследуемой работе, следовательно, и для зоогеографического районирования исследуемой территории на этой основе.

Важным элементом теоретической ценности данной работы является, на наш взгляд, и выявление 10 типов зоогеографических групп чернотелок, что позволяет внести уточнения в представления о процессе исторического становления рассматриваемой фауны и причинах ее формирования, возможных путях вероятного происхождения. Логичным и весьма ценным дополнением к вышесказанной характеристике содержания автореферата является выявление диссертантом роли чернотелок в естественных и агроэкосистемах Республики Ингушетия, выявление наиболее значимых в этом отношении видов, являющихся ценными и редкими, малоизученными, нуждающимися в занесении в Красную книгу Республики Ингушетия. В целом, с учетом проделанной большой и сложной работы, оценивая высокий научный уровень и ее теоретико-практическую значимость, можно с уверенностью констатировать, что диссертант является вполне подготовленным, сформировавшимся научным работником и исследователем. Диссертационная работа Точиевой Фатимы Тугановны рекомендуется к защите, а сама она - к присуждению ей ученой степени кандидата биологических наук.

Батхиев А.М.

Отзыв

об автореферате диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук

Хашиевой Лиды Султановны «Эколого-фаунистическая и зоологическая характеристика

жужелиц Джейрахской и Таргимской котловин Республики Ингушетия»

Предложенный к рассмотрению автореферат диссертации Хашиевой Л.С., на наш взгляд, полно и объективно отражает основное содержание проведенного ею исследования. Давая вначале общую характеристику своей работы, автор вполне справедливо отмечает, что на фоне пока еще прерывистых и фрагментарных знаний по всему комплексу изученности жужелиц Кавказа, познание закономерностей функционирования экосистем, а, следовательно, и механизмов поддержания биоразнообразия, требуют глубоких фундаментальных исследований всех компонентов, их составляющих. В этой связи эколого-фаунистическое исследование жужелиц аридных котловин горной Ингушетии, несомненно, является весьма актуальным.

Избранная, исходя из этого, тема исследований и основное направление исследований по проведению эколого-фаунистического и зоогеографического анализа фауны жужелиц данной территории представляется нам современными и научно значимыми.

Автореферат Л.С. Хашиевой вводит нас в круг проблем, позволяющих по-новому взглянуть на пути генезиса фауны региона, заложить основу биологического мониторинга за состоянием и тенденциями изменения биот как Кавказа, так и горной Ингушетии под влиянием все возрастающего антропогенного воздействия.

Следует отметить, в первую очередь, большой личный вклад диссертанта в познание фауны Carabidae Джейрахской и Таргимской котловин Республики Ингушетия, впервые выявившей для этой территории видовой состав жужелиц – 129 видов, их ландшафтно-биотопическое распределение и ряд других аспектов биоэкологии и зоогеографии избранной группы, что говорит о высоком уровне подготовленности Л.С. Хашиевой как энтомолога-систематика и эколога.

Большую ценность представляет предложенная автором система классификации выявленного видового состава жужелиц исследуемого района по спектру жизненных форм. Впечатляет как их количество, не менее 15 морфоэкотипов, так и их разнообразие (по местообитанию, способу передвижения, питанию и т.д.). Как известно, подобные экологические особенности являются основой для выделения эколого-фаунистических комплексов (Кучерук, 1959; Матюшкин, 1990), по сопоставлению ареалов которых и осуществляется зоогеографическое районирование (Стебаев, 1959; Туликова, 1982).

Автором диссертации внесен определенный вклад в подготовку решения этой важнейшей задачи зоогеографии. Им выявлено и выделено 9 типов зоогеографических комплексов в ходе зоогеографического анализа фауны жужелиц, установлен их зоогеографический спектр в районе исследований.

Полученные результаты позволяют объективно судить о путях проникновения и этапах формирования фауны жужелиц Кавказа. Все это, с учетом выявления и описания роли жужелиц в естественных и антропогенных экосистемах Джейрахской и Таргимской котловин, практического значения наиболее важных видов жужелиц в естественных и агроэкологических системах позволяет сделать вывод о диссертации как о высоконаучной, практически значимой работе. В связи с этим она рекомендуется нами к защите, ее результаты - к использованию в учебном процессе и в системе государственно-хозяйственных мероприятий, а ее автор, Хашиева Л.С. - к присвоению искомой степени кандидата биологических наук.

Батхиев A.M.

РЕФЛЕКСИЯ

№ 4 2008 г.

САМОРЕФЛЕКСИЯ

© 2008 г. Р.Х. Даурбекова

История библиотек Республики Ингушетия до 1976 года

Введение

Обращение к теме «История библиотек Республики Ингушетия» обусловлено общим интересом в республике к своим корням и появлением возможности заниматься до настоящего времени не поднимавшейся, а значит, и не изученной, проблемой библиотековедения.

Библиотечное дело республики воспринимается в единстве и во взаимосвязи со становлением и развитием самой республики. В настоящее время библиотечное дело Ингушетии достигло уровня, когда общество уже не может обойтись без библиотеки, содействующей становлению общества, воспитанию всесторонне и гармонично развитых людей, образованию и культуре.

Непростой путь библиотечного становления в историческом разрезе с начала 20-х годов прошлого столетия до 1976 года, когда началась работа по централизации библиотечных систем, прослеживает в своей работе «История библиотек Республики Ингушетия до 1976 года» методист Национальной библиотеки Республики Ингушетия Даурбекова Роза Халитовна.

Автор данного труда использовал фактические материалы архивов Республики Ингушетия, Государственного архива Ростовской области, частные архивы, материалы периодических изданий, поэтапно представляя развитие каждого района Ингушетии.

Эту работу можно считать основополагающим камнем в дальнейшей разработке библиотековедческой науки Ингушетии.

История библиотек Республики Ингушетия до 1976 года.

Географическое положение Кавказа сказалось на судьбе населявших его народов. На протяжении веков духовный склад горцев формировался под влиянием различных культур и религий.

В ингушских памятниках материальной культуры, дошедших до наших дней, отражен облик трех религий, сменявших одна другую: языческой, христианской и мусульманской. Своеобразием ингушей, как, впрочем, и всей северокавказской культуры, является то обстоятельство, что новое религиозное учение, проникавшее на территорию края, не вытесняло совершенно предшествовавшие, а какое-то время уживалось с ними, и, главное, не подавляло национальные традиции.

Начало распространения христианства на территории Ингушетии большинство историков относят к IX веку и связывают его с политическим, экономическим и культурным влиянием соседней Грузии. Христианство способствовало распространению среди предков ингушей грузинской письменности. Об этом свидетельствуют, в частности, сделанные грузинскими буквами надписи на стенах христианских храмов, сохранившихся на территории Ингушетии.

Грузинское культурное влияние и насаждаемая миссионерами христианская религия привели к появлению и распространению среди ингушей первых книг. Убедительным свидетельством этого является пергаментный Псалтырь, хранившийся долгое время в полуразрушенном храме Тхаба-Ерды (был приобретен в 1886 г. Вертеповым). Рукопись представляла собой 67 листов, почти истлевших от сырости, писанного уставом Псалтыря, судя по характеру письма, в XI – XII вв.

Примерно на рубеже XVI–XVII вв. начинается проникновение на территорию Ингушетии ислама, который принес с собой арабскую письменность. Арабский язык становится официальным языком, на нем ведется вся государственная и личная переписка. До конца 20-х годов XX столетия в Ингушетии существовало большое количество мусульманских школ. Школы имели свои библиотеки.

С середины XIX века в жизни горцев появляется и постепенно начинает играть все более заметную роль русский язык. В отличие от арабского, русский язык, являющийся государственным языком страны, открывал доступ к передовой культуре. Поэтому наряду с арабской в быт горцев все больше и больше проникает русская письменность.

Подавив вооруженное движение горцев царизм делал акцент на «мирные» способы достижения своих целей. В «окультуривании» горцев он видел путь, говоря официальным языком, к «насаждению гражданственности». В дальнейшем политика царизма претерпела определенные изменения. Был взят курс на полную русификацию нерусских народов. Что получило в 1907 году отражение в решениях Государственной думы: «Мы должны обязательно и неуклонно обучать инородцев русскому языку, дабы с каждым поколением этот язык становился (для них) родным, а наша русская культура становилась их культурой».

На территории Ингушетии после революционных событий 1905-1907 гг. возник ряд общественных организаций просветительского характера. Одним их них было «Общество просвещения ингушского народа Назрановского округа Терской области» (дата официальной регистрации – 23 ноября 1907 г.). Учредителем общества был офицер царской армии Г.А. Гудиев. Созданное им общество ставило целью «содействовать школьному образованию среди ингушей, а также устройству всякого рода просветительных учреждений и организаций, носящих общественный характер и клонящихся к пользе ингушского народа …» (1).

В газете «Известия Владикавказского городского общественного управления» за 4 апреля 1905 года было опубликовано прошение доверенных лиц от имени ингушского народа. В нем заявлялось, что для всего ингушского населения имеется одна школа в Назрани, всегда переполненная учащимися. В прошении говорится, что школа выпускает после 6-летнего обучения «малограмотных питомцев, никуда не могущих пристроиться в жизни со своим жалким образовательным цензом». Для открытия целой сети низких сельских школ и других просветительных заведений доверенные предлагали использовать штрафные деньги, взысканные с ингушского населения, сумма которых к этому времени достигала 120 000 руб. (2).

Для руководства делом народного образования и культурно-просветительной работой в апреле 1920 г. при Терском областном ревкоме создается отдел народного образования. На местах учреждаются волостные (окружные) и станичные отделы народного образования.

Были проведены важные мероприятия в области книжного дела. 20 апреля 1920 года приказом Грозненско-Владикавказского ревкома все частные библиотеки объявлялись достоянием государства. Одновременно запрещался их вывоз за пределы района. Через 9 дней, 29 апреля приказом Терского облревкома были национализированы и переданы в ведение областного отдела народного образования все библиотеки и книжные склады учреждений, клубов, профсоюзов и частных лиц, находящихся на территории области. Все заведующие библиотеками, книжными складами и владельцы частных библиотек обязывались представить в ОблОНО сведения об их местонахождении и наличии фонда.

В связи с тем, что отдельные положения приказа немного противоречили постановлению центральной власти, 14 июня 1920г. Терский ревком опубликовал два декрета Совнаркома РСФСР:

  1. О порядке реквизиции библиотек, книжных складов и книг вообще (от 26 ноября 1918 г.);

  2. О национализации запасов книг и иных печатных произведений (от 30 апреля 1920 г.); (3).

Потенциальной опорой революции на Кавказе были широкие массы трудящихся горцев. Но подавляющее большинство их не знало русского языка. Еще меньше было грамотных. По данным переписи 1920 года, в Ингушетии грамотных насчитывалось всего 3%, а в Чечне и того меньше – 0,84%.

В конце 1920 года в Ингушетии имелось четыре библиотеки и избы-читальни.

Назрановская окружная комиссия по ликвидации безграмотности организовалась в январе 1921 года. Для более успешного проведения ликвидации безграмотности Назрановский округ был разбит на три района с районными комиссиями в селениях Длинная Долина, Насыр-Корт и Средние Ачалуки, с инструкторами, считая по два на каждую комиссию. Открыты школы для взрослых неграмотных в нижеследующих пунктах: с. Длинная долина, с. Насыр-Корт, Экажево, Сурхахи, в хутор Яндиевский, Гадаборшево (4).

Газета «Горская правда» 28 октября 1922 года писала: «По заданиям глав политпросвета комсомол организовал по Ингушетии 11 школ ликвидации азбучной неграмотности среди ингушской молодежи, Народный дом (в Назрани) и несколько изб-читален (5).

В 1924 году на основании постановления ВЦИК от 7-го июля 1923 года из состава Горской республики Ингушетия выделилась в Автономную область. В 1924-25 годах вся Ингушская Автономная Область делилась на три округа: Горный, Назрановский и Ачалукский.

Были открыты школы с 1 августа 1924 г. по 1 октября 1925 года в населенных пунктах Кескем, Назрань, Кантышево, Плиево, Сурхахи, Экажево, Барсуки, Насыр-Корт, Базоркино, Яндиево, Ангушт, Ахки-Юрт, Галашки. Школы в селениях Долаково, Ачалуки, Пседах находились в период постройки. (6)

В октябре 1924 года был открыт сельскохозяйственный техникум в Крепости и в Насыр-Корте – школа кройки и шитья.

20 декабря 1924 года при Ингушском педагогическом техникуме открылась библиотека, имевшая первоначально фонд из 173 книг и насчитывавшая 79 читателей. Официально она именовалась областной библиотекой, хотя таких функций не выполняла. Обслуживала библиотека преподавателей и учащихся техникума. Через год фонд возрос до 514 томов, а число читателей составило 105 человек. (Из объяснительной записки к смете по переводу делопроизводства на ингушский язык) (7).

Из отчетного доклада председателя Облревкома (из материалов 1 съезда Советов Ингушской автономной области, 23 января 1925г.): «По политпросвету: в с. Гамурзиево имеется клуб, три избы-читальни в Ахки-юрте, Гамурзиево и Средние Ачалуки и 12 ликпунктов при школах первой ступени …» (8).

«До 1925 года политпросветучреждений в Чечне и Ингушетии было мало. В Ингушетии они были открыты в селениях Гамурзиево, Ангушт, Кескем, Базоркино, хуторе Яндиево и других местах. Несмотря на ограниченность местного бюджета, отсутствие помещений (последнее обстоятельство привело к тому, что многие избы читальни ютились в уголках, выделенных им при школах, сельских советах), они с каждым днем приобретали все большую популярность» (9).

В отчете Назрановского отдела народного образования за эти же годы указывалось, что бесперебойно работают «при избах-читальнях селений Базоркино, Кантышево, Долаково и ряда других школы неграмотности и малограмотности».

Из протокола расширенного заседания агитпропколлегии Ингушского обкома ВКП(б) 17 июля 1926 года «слушали:4. О работе изб-читален в деревне. Постановили: 4. 1) Отметить, что работа в избах-читальнях, за исключением Гамурзиевской, поставлена слабо.

2) предложить политпросвету и райкомам усилить руководство избами-читальнями и особенно обратить внимание на постановку справочной и массовой работы, на подыскание хороших помещений, на снабжение литературой, центральными и местными газетами и на подбор более подготовленных избачей (10).

Работе комсомола в области просвещения в Ингушетии посвящена статья в газете «Сердало» «К свету». «…Политическая безграмотность, а часто и абсолютная техническая неграмотность, не дает широких возможностей к политпросветработе в наших ячейках. Но комсомол, внедряясь больше и глубже в ингушскую молодежь, ставит властно на очередь дня борьбу с тьмой. Вот вырастает по нашему требованию сеть изб-читален, берутся обещания в ОНО открыть пункты ликвидации технической неграмотности, сотни ребят посылаются комсомолом в университеты, на курсы в рабфаки, в совпартшколы …» (11).

«В начале 1926 года в Ингушетии было всего 10 изб-читален.

На весь Галашкинский округ, в котором находилось 84 населенных пункта и проживало девять тысяч человек, приходилась всего одна изба-читальня. Помещения изб-читален были небольшие, плохо оборудованные, наглядная агитация представлена только на русском языке, избачи, как правило, были русскими, не знали ни ингушского, ни чеченского языков. Кружковая работа не велась. Такие избы-читальни население посещало редко» (12).

В 1926 году открывается изба-читальня в с. Пседах. О работе в избах-читальнях пишет на страницах газеты «Сердало» житель с. Барсуки Хабриев М. «…комсомольцы должны знать, что они в избе-читальне должны и для себя что-нибудь почерпнуть и другим пользу принести. А именно: заняться читкой газет, и конечно, не про себя, а вслух, так как посещают читальню большей частью неграмотные, читать книги, а иногда просто что-нибудь рассказать интересное, чтобы окружающие почерпнули из этого рассказа что-нибудь хорошее. Не мешало бы собравшимся комсомольцам устроить вечеринку, где показать беспартийным и взрослым гражданам какой-нибудь показательный суд. Этим они больше завоюют себе симпатию, и не пройдет и недели, как изба-читальня будет посещаться не одними комсомольцами. А туда будут приходить и старики, которые действительно поймут, что время в избе-читальне проводится недаром, от безделья, а что там можно почерпнуть и много хорошего» (13).

Из протокола заседания Первого Пленума Национального Совета Культуры и Просвещения горских народов Северо-Кавказского края при Крайисполкоме: «…в данный момент наша беда заключается не в малом количестве культпросветучреждений, а в том, что качество их не соответствует количеству. Убогие помещения, нет обстановки, оборудования. Часто отсутствует отопление и освещение.

5) в целях гарантии и крепости финансовой базы для дела народного образования в Автономных Областях необходимо следующим образом распределить культпросветучреждения по бюджетам: на государственный – центральные библиотеки, отнести на крайбюджет – опорные избы-читальни, окружные библиотеки» (14).

Работе библиотек и изб-читален Ингушский обком ВКП(б) уделял большое внимание. В 1929 году было решено: «…закрепить на работе существующий кадр избачей, не допуская частых перебросок их, обратить их особое внимание на улучшение оборудования изб-читален и повышение качества их работы».

20-21 апреля 1930 года бюро Ингушского обкома ВКП(б) приняло постановление: «…обязать ОНО к 1 мая открыть избы-читальни в следующих пунктах нагорной части области: Самиогоч, Даттых и Цоринском, Хамхинском и Мецхальском обществах… д) предложить ОНО укрепить работниками сеть существующих …изб-читален в Бамуте, Галашках и Мужичи; предусмотреть с начала будущего года открытие новых изб-читален в селениях: Аршты, Даттых, Алкун и Бережки…» (15).

По 1931 год Ингушская Автономная область делилась на четыре района: Пседахо-Ачалукский с числом населенных пунктов 25 и количеством жителей – 20191 человек; Назрановский населенных пунктов 13, жителей – 26840 человек, Мужичи – Галашкинский – населенных пунктов 50, жителей – 9075 человек, Пригородный – населенных пунктов 87, количество жителей – 24128 человек (16).

В Ингушетии в 1931 году насчитывалось 38 изб-читален и 2 библиотеки. Библиотеки постепенно начинают играть важную роль в формировании национального читателя.

Свои библиотеки имели Ингушское литературное общество и Ингушский НИИ краеведения.

В Докладе о ходе коренации национальных областей Северо-Кавказского края за 1929/31 годы было указано, что «…Избы-читальни, красные уголки и клубы (расположенные в аулах) обеспечены полностью работниками националами… Качественная сторона работы КПУ поставлена слабо, избы-читальни не везде обеспечивают обслуживание населения на коренном языке. Препятствие к работе изб-читален в части обслуживания на коренном языке местного населения является слабая подготовка политпросветработников и недостаток литературы из разного рода справочных и других пособий на родном языке» (17).

На 1932-33 год в Мужичи – Галашкинском районе работали школы 1 ступени в селах: Алхасты – на 183 ученика, Мужичи – на 198, Галашки – на 358, Алкун – 177, Хамхи – 140, Цори – 73, Самиогоч – 133, Верхние Аршты – 88, Нижние Аршты- 178, Бамут – 177, Нижний Даттых – 79, Верхний Даттых – 157 (18).

В 1934 году в Кисловодске проходило совещание руководителей Северного Кавказа. На этом совещании Серго Орджоникидзе, узнав, что в Ингушетии фактически нет солидных очагов культуры, принял решение построить в Назрани и в Малгобеке районные Дома культуры. В 1936 году они были сданы под ключ (19).

С двадцать шестого по тридцать первый год Малгобек представлял собой палаточный городок, в котором рабочие жили и зимой, и летом. Все, что необходимо было для их жизни, они брали в Вознесеновске. И только в тридцать первом, в тридцать третьем годах на участке Назаренко было начато строительство нескольких первых деревянных жилых корпусов.

В сентябре тысяча девятьсот тридцать третьего года из скважины №13, пробуренной бригадой бурового мастера Кабира Тайзетдиновича Тайзетдинова, ударил мощный фонтан нефти. Ключ к кладовым земли Малгобекской был найден.

В том же месяце того же года Нарком тяжпром Серго Орджоникидзе издает приказ о создании на земле малгобекской мощного нефтяного района. «Малгобек будет строить вся страна», – говорилось в приказе.

Строительство жилищных, культурно-бытовых и промышленных объектов велось по вершинам Терского хребта отдельными рабочими поселками, то есть там, где проводились буровые работы, связанные с добычей нефти. В результате, к началу Великой Отечественной войны 1941-45 гг. был построен город поселочного типа протяженностью более 22 км.

По рассказам старожилов города Малгобек первая городская библиотека была открыта еще в тридцатые годы, но достоверных источников пока нет. Из данных Малгобекского госархива мы узнаем, что в 1949 году заведовала библиотекой Кузнецова М.Ф., стаж работы заведующей которой шесть лет, т.е. библиотеку она приняла в 1943 году (20).

В 1929 году в станице Вознесеновской строится клуб. Точных данных об открытии избы-читальни пока нет, но в 1935 году специально под избу-читальню было построено здание, на том месте, где находится библиотека и сегодня. Наряду с несомненными достижениями в библиотечном строительстве нельзя не отметить и имеющие место недостатки. В частности, большинство помещений и оборудование библиотек и изб-читален не отвечали элементарным требованиям. Несмотря на ежегодные курсы, уровень подготовки избачей оставался низким. Неудовлетворительно велось комплектование новой литературой, прежде всего национальной.

15 января 1934 года Президиум ВЦИК принял постановление об образовании Чечено-Ингушской автономной области, входящей в состав Северо-Кавказского края с центром в городе Грозном. Еще через два года Чечено-Ингушская область была преобразована в автономную республику.

Ликвидация неграмотности в республике осуществлялась медленно. В сентябре 1934 года Президиум ВЦИК принял постановление «О ходе работ по ликвидации неграмотности в автономных республиках и автономных областях». В постановлении указывалось, что в ряде республик и областей, в том числе и в Чечено-Ингушетии, систематически не выполняются планы обучения неграмотных и малограмотных.

В 1936 году было принято совместное постановление ЦК ВКП(б) СНК СССР «О работе по обучению неграмотных и малограмотных», но и оно крайне медленно претворялось в жизнь. По данным Наркомпроса ЧИАССР на 1-е января 1939 года в республике насчитывалось 82814 человек неграмотных. К июлю свыше 24 тысяч человек из этого числа были обучены грамоте, еще около 20500 проходило обучение, однако оставалось около 40 тысяч человек совершенно не охваченные учебой.

К моменту объединения двух областей насчитывалось 194 изб-читален, в том числе 19 городских, 69 районных, 106 сельских, функционировало 13 крупных библиотек; 2 областные, 10 районных и 1 городская. После образования Чечено-Ингушской автономной области Президиум облисполкома решением от 15 апреля 1935 г. реорганизовал Грозненскую центральную библиотеку в областную. При этом особо подчеркивалась необходимость методического кабинета и передвижного фонда для оказания практической помощи всем библиотекам области.

Из докладной записки референта в Президиум Верховного Совета ЧИАССР 20 сентября 1943 года «Об участии комсомольцев и школьной молодежи в восстановлении школ, изб-читален»: «Комсомол проделал большую организационно-массовую работу. Комсомольский актив помог оборудовать и открыть … избы-читальни. В Сунженском районе их было 6, теперь – 11, лучшая из них в с. Карабулак, избач комсомолка Иванова образцово поставила работу библиотек-передвижек, организуя книжные витрины и выставки, провела краткосрочную стахановскую школу по обмену опытом работы» (21).

К началу 1943 года сеть политико-просветительных учреждений Чечено-Ингушской республики в связи с приближением фронта, а затем и наличием военных действий на территории республики, по сути дела, была свернута. Избы-читальни и многие библиотеки были заняты воинскими частями. Пострадали помещения, значительная часть оборудования была использована на оборонные нужды. Погибла большая часть фондов литературы.

Ряд районных библиотек и изб-читален, перестроив свою работу в соответствии с требованиями военного времени, внес весомый вклад в уборку урожая, в политико-просветительное обеспечение населения.

Несмотря на то, что в 1943 году Наркомпрос ЧИАССР в централизованном порядке снабдил библиотеки политпросветучреждений книгами в общей сложности 122 000 экз., нуждаемость в пополнении библиотек новой литературой была огромная. Это относится не только к районным библиотекам, избам-читальням, но и к республиканской библиотеке. В период приближения фронта к территории Чечено-Ингушетии книжный фонд республиканской библиотеки сократился на 35 000 экз.

В 1944 году чеченцы и ингуши были депортированы, а Чечено-Ингушская республика ликвидирована. Вновь восстановлена в 1957 году.

На заседании Малгобекского Исполнительного комитета Совета депутатов трудящихся от 06. 11. 1945 года ставился вопрос о возобновлении работы изб-читален и обеспечении их керосиновыми лампами, литературой и подборе кандидатур на заведующих изб-читальнями (22). Из постановления Первомайского (Галашкинского) райисполкома ВКП(б) от 17 марта 1946 года «О состоянии и работе культурно-просветительных учреждений в районе»: «Первомайский РКВКП(б) и райисполком отмечают, что политпросветработа в районе находится в запущенном состоянии, зав. культпросветотделом Т.Батищева не возглавила руководство работы культпросветучреждений, работа совета избы-читальни не организована. Избы-читальни на 50% укомплектованы неподготовленными избачами. Семинары с зав. изб-читальнями систематически не проводились. Сельские советы и первичные парторганизации мало помогают организовать работу изб-читален, не руководят ими. Райфинотдел своевременно и полностью в 1945 году не профинансировал культпросветучреждения» (23).

На заседании Исполкома Сунженского районного совета депутатов трудящихся 24 сентября 1947 года рассматривается вопрос «О подготовке проведения 30-летия Великой Октябрьской социалистической революции и смотра сельских культпросветучреждений». Исполком Сунженского райсовета предлагает: «…1. Развернуть в РДК, клубах, избах-читальнях, библиотеках, красных уголках и колхозных клубах массово-политическую и культурно-просветительскую работу среди населения. Организовать чтение лекций, бесед. 2. С 15 сентября по 15 октября провести смотр культпросветучреждений… сельских библиотек и изб-читален» (24).

24 апреля 1948 года Исполком Сунженского районного совета депутатов трудящихся рассмотрел вопрос «О районном Доме культуры станицы Орджоникидзевской» (в 1940 году станица Слепцовская была переименована в станицу Орджоникидзевскую) (25), и постановил: «… согласно заключению геологов, существующее здание ДК к восстановлению не пригодно и новая пристройка здания подлежит полной разборке, а стены бывшей церкви подлежат понижению на один этаж. Исполком … решает:

1. Считать нецелесообразным произвести полную разборку здания ДК, т.к. оставление части здания будет связывать проектировку и правильное планирование нового строительства; Просить Облисполком обязать грозненский облпроект принять работу по проектированию нового здания Дома культуры в райцентре Сунженского района на 500-800 мест» (26).

По рассказам старожилов села Плиево Назрановского района в селе до выселения ингушей была изба-читальня. Работал избачом Горчханов Джабраил Халитович.

Из сведений о начислении заработной платы мы узнаем, что в 1947 году в Яндырке (тогда оно было переименовано в с. Райдзакет) работала изба-читальня. В 1949 году избачом работал Мамиев Захар К.

На заседании Оргкомитета с. Гамурзиево (тогда с. Рухс) 16 апреля 1947 года был заслушан отчет заведующей избы-читальне Швец Н.П (27).

В газете «Большой Малгобек» за 3 января 1947 года была опубликована информация о том, что в хуторе Аки-Юрт открылась изба-читальня. При избе-читальне имелись библиотека, где кроме книг были настольные игры и другие предметы, способствующие культурному отдыху колхозников. В том же номере была опубликована информация о новых поступлениях книг в городскую библиотеку. В 1948 году городская библиотека г. Малгобек организовала 9 передвижных библиотек для колхозов, тракторных бригад, МТС и совхоза, а в сельхозартели им. Чкалова уже функционировала «хорошая изба-читальня» (28). В том же году открылась изба-читальня в сельхозартели «Майский». В ней имелась библиотека, радиоприемник, настольные игры, получала она несколько периодических изданий, книжный фонд около 300 книг, читателей свыше 50 человек, почти каждый житель хутора стал читателем избы-читальни (29).

В 1948 году сельская библиотека станицы Вознесеновской преобразовывается в районную (30).

Первое упоминание об избе-читальне с. Альтиево, из сохранившихся источников, мы находим в протоколе №5 заседания Исполкома Рухского, ныне Гамурзиевского сельского Совета от 1 апреля 1948 года. Избачом работал Кадзаев (31).

На 4-ой сессии Барсукинского (тогда Хорджинского) сельского совета 5 апреля 1948 года ставился вопрос «Об утверждении состава совета избы-читальни». Заведовал избой-читальней Каргинов А. (32).

На заседании Насыр-Кортского (тогда Новодигорского) сельисполкома 8 апреля 1948 года заслушивался вопрос: «О работе избы-читальни». С отчетом выступала заведующая Кубатиева (33).

14 июня 1949 года на заседании исполкома Сурхахинского (тогда Мамисонского) сельского совета с отчетом «О работе сельской библиотеки» выступала заведующая Чельдиева (34).

На пятой сессии Экажевского (тогда Ново-Ардонского) сельского совета 8 апреля 1949 года поднимался вопрос о работе избы-читальни. Заведовал клубом и избой-читальней Буклов (35).

В 1949 году в Первомайском районе работали школы: Первомайская семилетняя, Луговская семилетняя, Первомайская, Лесогородская, Ключевская, Дубровинская, начальные школы. На заседании Исполкома Первомайского райсовета депутатов трудящихся Грозненской области 7 марта 1949 года был принят перспективный план развития библиотек Первомайского района на 1949 -55 гг. Колхозные библиотеки в 1949 году откроют в колхозе им. Черноглаза, им. Сталина, и им. Победы. Сельские библиотеки: в 1950 – райбиблиотека, в 1951 г. колхоз им. Кагановича, в 1952 году колхоз им. Победы. Было рекомендовано провести строительство сельских библиотек методом народной стройки, а также привлечь общественность к благоустройству библиотек (36).

На 1 января 1950 года в Сунженском районе работало: 4 сельских клуба, 4 избы-читальни, 6 библиотек, 8 колхозных клубов и 10 колхозных библиотек (37).

В 1951 году в Первомайском районе было запланировано организовать библиотек-передвижек: в райбиблиотеке – 3, в сельской библиотеке – 3, в Первомайской избе-читальне – 2 , в Лесогорской избе-читальне –1 (38).

В государственном плане развития народного хозяйства Сунженского района было намечено «… строительство ДК на сумму 2 млн. 59 тыс. руб. Закончить в 1953 году. Сеть библиотек возрастет с 6 до 7 единиц, здесь имеется в виду открытие детской библиотеки в райцентре, колхозные библиотеки намечается открыть в колхозах им. 12 годовщины Октября и «Красный огородник» (39).

В 1952 году в Первомайском районе работали: Первомайская райбиблиотека, Первомайская сельская библиотека, Лесогорская приклубная библиотека, Ключевская приклубная библиотека. А в Сунженском районе: районная библиотека, районная детская библиотека, Нестеровская, Серноводская, Ассиновская, Троицкая, Красно-Октябрьская и Чинарская сельские библиотеки, а также 4 избы-читальни: Серноводская, Красно-Октябрьская, Орджоникидзевская и Карабулакская.

В проект бюджета по городскому отделу культуры Малгобекского городского совета депутатов трудящихся на 1950 год были заложены 4 библиотеки и 2 избы-читальни (40).

В своде расходов культпросветучреждениям управления по делам КПУ при Совете Министров по Малгобекскому району на 1951 год числится всего библиотек 4, в том числе районная – 1, городская – 1, детская – 1, сельская – 1, изба-читальня (41).

Городская детская библиотека г. Малгобека была открыта на базе детского отделения городской массовой библиотеки в 1950 году с книжным фондом в 5000 экземпляров (42).

Из архивных источников о начислении заработной платы заведующей избой-читальней с. Али-Юрт (тогда с. Нарон) в феврале 1951 года работала Хамищева М.

Долаковская сельская библиотека (тогда с. Даллагкау) вновь была открыта в 1953 году, о чем свидетельствует паспорт, выданный тогда массовой библиотеке, заведовала библиотекой Сысоева В.

В 1952 году открыта библиотека в селении Верхние Ачалуки, которая получила при открытии 500 книг из госфонда литературы города Москвы (43).

На письмо заместителя председателя Малгобекского горисполкома от 26.11.1952 г. начальник управления по делам КПО при Совете Министров сообщает, «что по проекту бюджета и сети предусмотрено следующее: «1. Открытие городской библиотеки в г. Малгобек с 1 июля 1953 года. 2. Открытие детского отделения при райбиблиотеке в ст. Вознесенская с 1 апреля 1953 года. 3. В хуторе Балыш Чкаловского сельского совета изба-читальня с 1 января 1953 года ликвидируется в связи с малочисленным составом населения. Единица переводится в другой регион» (44).

Таким образом, с 1 июля 1953 года была открыта вторая городская библиотека на участке Кутузова, которая обслуживала работников транспортной и строительно-монтажной конторы.

Большая разбросанность рабочих поселков, появление на горах сильных оползневых участков создавали много трудностей, связанных с дальнейшим созданием для трудящихся города Малгобек нормальных культурно-бытовых условий. В связи с этим в правительстве был решен вопрос о строительстве Нового города Малгобек в Алханчуртской долине. Генеральным планом намечалось в течение 1950-60 гг. построить в Новом городе жилья общей жилой площадью 60 тысяч кв. метров, а также необходимые объекты культурно-бытового назначения, здравоохранения, просвещения, торговли.

В 1953 году в Новом городе (Малгобек) в здании школы открылся филиал первой городской библиотеки с книжным фондом 400 экз., филиал работал два дня в неделю (45).

В этом же году домохозяйка участка Красная горка Малгобекского района Н.Калмыкова по собственной инициативе организовала библиотеку-передвижку. Фонд книг регулярно обменивался во второй городской библиотеке. Свыше 50 жителей участка являлись читателями библиотеки-передвижки (46).

На заседании исполкома Первомайского райсовета депутатов трудящихся 3 апреля 1952 года работа культпросветучреждений подверглась резкой критике. В частности, было отмечено, что «…библиотеки плохо используют широкие возможности для пропаганды литературы …, Сельские Советы смирились с недостатками в работе культурно-просветительных учреждений, не принимают оперативных мер по улучшению содержания их работы и укреплению их материальной базы…» (47).

6 марта 1952 года Исполком Первомайского районного совета депутатов трудящихся принимает план работы для обеспечения культурно-бытового и медицинского обслуживания колхозников, рабочих МТС в период весенней посевной компании: «…в) выделить для полевых станов из фондов районной, сельских и клубных библиотек 14 библиотек-передвижек; 1) оформить в районной, сельских и приклубных библиотеках выставки, списки литературы к весеннему севу; д) сосредоточить в период весеннего сева основную культурно-массовую работу в поле, оформить полевые станы и тракторные вагончики призывами и плакатами, организовать доставку газет и журналов, проведение бесед, читок, выпуск боевых листков и других мероприятий …» (48).

С 7 апреля по 7 мая 1952 года по Сунженскому району был объявлен месячник по благоустройству культпросветучреждений. Был составлен план проводимых работ, в частности, по библиотекам: «Ассиновская библиотека. За счет средств самообложения:

а) перестлать полы и потолки, утеплить их;

б) поставить стену в читальном зале;

в) поштукатурить и побелить здание внутри и снаружи;

г) установить газетную витрину.

Нестеровская библиотека:

а) перекрыть крышу, перестлать полы и потолки;

б) сделать новую печь, силами общественности привести в порядок приусадебную площадь.

Троицкая библиотека:

а) произвести побелку внутри и снаружи;

б) сделать барьер;

в) покрасить двери, рамы, ставни.

Районная библиотека. Из бюджетных ассигнований:

а) установить газетную витрину;

б) изготовить внутренний тамбур;

в) побелить внутри здания;

Районная детская библиотека: силами общественности очистить приусадебную площадь библиотеки (посадить деревья, побелить их, разбить клумбы). Из бюджетных ассигнований: 1) отремонтировать коридор; 2) покрасить потолок, окна, барьер; 3) сделать 3 оконные рамы, остеклить их; 4) отремонтировать двери; 5) огородить тыловую сторону территории библиотеки; 6) отремонтировать ставни; 7) побелить здание внутри и снаружи» (49).

Рассматривая вопрос подготовки культпросветучреждений к работе в зимних условиях, 9 октября 1953 года Исполком Первомайского районного совета депутатов трудящихся отметил, что «…культучреждения к работе в зимних условиях не готовы. Ни одно учреждение еще полностью не отремонтировано, а в селении Ключевом к ремонту не приступили. Выделенные средства для капитального и текущего ремонта не израсходованы. По сельским советам ремонт производится некачественно. Дрова заготовлены и подвезены только в Лесогородский сельский клуб. Не принимаются меры в приобретении книг и инвентаря. Зав. отделом культуры т. Калганов работу по ремонту культпросветучреждений не контролировал и не оказывает практической помощи» (50).

9 сентября 1953 года исполком Сунженского райсовета депутатов трудящихся подверг резкой критике работу сельских советов: «…Серноводский сельский совет ремонт помещений клуба и библиотеки еще не начал. Топливо не завезено … Крайне медленно идут работы в Ассиновской и Нестеровской сельских советах. Не приступили к ремонту клубных учреждений, а ремонт библиотек ведется крайне медленно. Топливом не обеспечены. Не приступила к ремонту помещения районная библиотека, не окончен ремонт детской библиотеки. Также не приступил к ремонту культпросветучреждений и Троицкий сельский совет. Не приступил к ремонту избы-читальни Орджоникидзевский сельский совет…» (51).

В 1953 году открылась библиотека в с. Нижние Ачалуки (52).

Из отчета о работе отдела культуры при городском Совете депутатов трудящихся города Малгобек за 1954 год: «… работают две массовых городских библиотек, детская библиотека, одна районная и одна сельская библиотеки, две профсоюзные при клубе им. Чкалова и 12 лет Октября, техническая библиотека. В августе месяце открыт филиал в Новом городе от городской библиотеки №2.

Библиотеки города, за исключением районной библиотеки, не имеют своих помещений. Так, например, городская библиотека №1 находится в арендуемом помещении, детская библиотека в школе, городская библиотека №2 в профсоюзном клубе. Мебелью и оборудованием не обеспечены, не хватает стеллажей, нет книжных витрин. Все библиотеки города укомплектованы соответствующими кадрами. Из 13 библиотечных работников высшее библиотечное образование имеют 2 человека, незаконченное высшее – один человек, остальные имеют среднее образование» (53).

В 1954 году библиотеки республики приступили к составлению каталогов. Районные библиотеки оказывают необходимую помощь другим библиотекам.

С 25 октября по 25 ноября 1954 года в Малгобекском районе был проведен «Месячник книги». Трудящиеся города приняли активное участие в проведении «Месячника книги». На предприятиях, учреждениях были собраны книги для пополнения фондов сельских библиотек.

Работники Малгобекской конторы связи сдали по одной – две книги для сельской библиотеки, всего работниками было сдано книг на сумму более 200 рублей (54).

Работники геологоразведочной конторы местпромкомбината горисполкома подарили более 230 книг. Большое количество печатных изданий было собрано в шестой средней школе, в горздравотделе и в других учреждениях. Всего собралось более 800 книг, которые были переданы вновь созданной библиотеке-передвижке в полевом стане первой бригады колхоза «По сталинскому пути» (55). За время «Месячника» работники городской Вознесенской и детской библиотек организовали на полеводческих и тракторных бригадах 25 передвижных библиотечек (56).

В 1955 году на центральной телефонной станции г. Малгобек была создана библиотека, читателями (до 30 человек) являлись работники станции (57).

С 17 сентября 1955 года на участке им. Серго Малгобекского района возобновил работу филиал городской библиотеки № 2 . Для размещения книжного фонда строительно-монтажный цех выделил помещение, произвел его ремонт, покраску полов. Горские библиотеки №1 и № 2 и детская выделили для филиала полторы тысячи книг (58).

На 1 января 1955 года в Малгобекском районе числилось всего массовых библиотек 11, с книжным фондом 103 789 экз. книг, в том числе самостоятельные массовые библиотеки Министерства культуры – 9, с книжным фондом – 94950 экземпляров, профсоюзных организаций – 2, с книжным фондом 8 930 экз. (59).

18 марта 1955 на заседании Исполкома Первомайского райсовета рассматривался вопрос «О выделении земельного участка под строительство районной (Первомайской) библиотеки. Было принято решение: «Отвести земельный участок под строительство районной библиотеки в черте с. Первомайское по улице Советская, между домом 6 и стадионом, в размере 0,13 га» (60).

На этом заседании Исполком принял план развития сети культурно-просветительных учреждений Первомайского района на 1955 год. «Число массовых мероприятий – 6, в том числе районных – 1, детских – 1, сельских – 4».

В соответствии с народнохозяйственным планом на 1955 год Исполком Первомайского районного совета депутатов трудящихся решает: «1. Открыть Первомайскую районную детскую библиотеку с 1 сентября 1955 года. 2. Обязать зав. отделом культуры т. Коганова укомплектовать районную детскую библиотеку кадрами и обеспечить ее необходимым инвентарем и оборудованием» (61).

В 1955 году в Сунженском районе вновь открываются две библиотеки, при Орджоникидзевской и Нестеровской МТС (62).

«Книга прочно вошла в быт советских людей. К их услугам, например, только в нашем районе созданы 2 районных, 12 сельских и колхозных библиотек, 2 библиотеки при МТС…», – пишет на страницах районной газеты «Сунженский колхозник» А. Баранская (63).

Новые библиотеки открывают и в колхозах Сунженского района: «При клубе колхоза имени XIX партсъезда открылась новая библиотека …, пополнены литературой и открыты библиотеки в колхозах «Путь коммунизма» и «Победа» (64).

Работает библиотека и в колхозе имени Ленина. «В ней насчитывается свыше 800 томов политической, художественной и другой литературы …» (65).

С 1 июля 1955 года проводился месячник книги в Сунженском районе. В этот период предприятия, колхозы, профсоюзные организации и любой труженик района имел возможность пополнить или приобрести библиотеку. «Только сельхозартель «Победа» для пополнения своей библиотеки приобрела книг на 650 рублей. На 500 рублей купил литературы колхоз имени XIX партсъезда» (66).

С 25 ноября 1955 года по 1 января 1956 года в Сунженском районе проводился смотр сельских учреждений культуры.

Инспектор отдела культуры района А. Семилеткина в своей статье «Смотр сельских учреждений культуры» информирует читателей «Сунженского колхозника»: «Хорошо подготовились к смотру культуры учреждения Нестеровского сельского совета. Дом культуры и сельская библиотека приведены в образцовое состояние, подготовлены к работе в зимних условиях и являются подлинными очагами культуры …, Но не все еще культурно-просветительные учреждения района перестроили свою работу, не везде она стоит на должной высоте.

Плохо подготовлены к работе в зимних условиях культучреждения Красно-Октябрьского сельского совета. Здесь даже вовремя не завезено топливо. Слабо оживляется работа в культучреждениях Ассиновского сельсовета…» (67).

В 1956 году происходит объединение Сунженского и Первомайского районов в один укрепленный Сунженский район.

23 января 1957 года на заседании Исполкома Сунженского райсовета депутатов трудящихся Грозненской области был заслушан вопрос «О состоянии и мерах улучшения культурно-бытового обслуживания населения села Первомайского и населенных пунктов бывшего Первомайского района». «С ликвидацией Первомайского района в селе Первомайском, как в бывшем райцентре, сохранены были все необходимые условия для того, чтобы ликвидация района не отразилась на уровень культурно-просветительной работы и бытового обслуживания населения.

В селе Первомайском и прилегающих к нему населенных пунктах сохранены торговая сеть, сеть культурно-просветительных и бытовых учреждений, книжный фонд, кадры и т.д. Однако, вследствие того, что Первомайский сельский совет после ликвидации райорганизации бывшего Первомайского района не осуществил непосредственного повседневного руководства культпросветучреждениями – уровень их работы был снижен.

Совершенно недостаточная помощь в перестройке и налаживании работы по культурно-бытовому обслуживанию населения оказывается отделениями райисполкома» (68).

В 1957 году в состав Сунженского района входит станица Карабулакская в границах, существовавших до 23 февраля 1944 года (69).

По постановлению бюро ЦК КПСС и Совета министров РСФСР с декабря 1957 года но ноябрь 1958 года проводился Общественный смотр работы культурно-просветительных учреждений (70).

Главной задачей смотра являлось улучшение работы учреждений культуры, укрепление их материально-технической базы. По итогам смотра лучшей библиотекой города Малгобек названа городская библиотека №2. На республиканскую премию была представлена библиотека станицы Вознесеновской (71).

Из отчета «О работе учреждений культуры за 7 месяцев 1957 года» Малгобекского района: «… имеется: районных библиотек – 2, городских массовых – 2, детская библиотека – 1, сельских – 5, профсоюзных – 2, и одна техническая библиотека и помимо этого имеется 31 книжная передвижка, охватывающие отдельные участки, фермы, полеводческие и тракторные бригады, а на участке Серго открыт филиал на базе Аланской (ныне Пседахской) районной библиотеки» (72).

Решением исполкома Малгобекского городского совета депутатов трудящихся ЧИАССР от 8 октября 1958 года в селении Средние Ачалуки была открыта сельская библиотека (73).

1-го апреля 1958 года, на участке имени Серго, в помещении финского домика, принадлежащего СМУ, открывается вторая городская детская библиотека города Малгобек. На заседании исполкома Малгобекского городского Сельского Совета депутатов трудящихся от 13 мая 1959 года ставился вопрос: «Об отведении помещения под библиотеку в селении Советское (Инарки), в связи с тем, что здание библиотеки в с. Советское пришло в непригодное состояние» (74).

12 апреля 1958 года был издан Указ Президиума Верховного Совета РСФСР «О переименовании некоторых сельсоветов и населенных пунктов Чечено-Ингушской АССР». Назрановский район с. Ахсарово – в Плиево, с. Доллагкау – в Долаково, с. Мамисон – в Сурхахи, с. Нарон – в Али-Юрт, с. Нартово – в Кантышево, с. Новый Ардон – в Экажево, с. Новая Дигора – в Насыр-Корт, с. Райдзакет – в Яндырка, с. Рухс – в Гамурзиево, с. Бархаджин – в Альтиево, с. Хорджин – в Барсуки.

Во всех этих селах Назрановского района функционировали избы-читальни и сельские библиотеки. В самой Назрани работали две районные библиотеки: районная массовая и районная детская.

На заседании Назрановского районного совета депутатов трудящихся 18 ноября 1958 года заслушивался вопрос «О готовности культпросветучреждений к работе в зимних условиях». Было отмечено, что «…помещение библиотеки с. Экажево совершенно не пригодно к эксплуатации ввиду разваливания здания, а библиотека с. Кантышево находится в частном доме, где не проводится никакого ремонта. Не обеспечены топливом библиотеки с. Кантышево, с. Экажево, с. Долаково, с. Альтиево…» (75).

Из протокола №1 первой сессии седьмого созыва Назрановского районного совета депутатов трудящихся от 10 марта 1959 года «Общий фонд в библиотеке района составляет 66724 томов. Всего читателей в районе на 1 января 1959 года 8221 человек, против 7129 в 1957 г., т.е. на 1082 читателя больше, из них ингушей – 545. Выдано книг в 1958 году 96283 томов против 89198 в 1957 году, т.е. на 7085 больше. Неплохо поставлена работа в районной библиотеке (зав. тов. Фисенко), Насыр-Кортской (зав. т. Евлоев), Плиевской (зав. т. Амирханова).

Однако необходимо отметить о серьезных недостатках работы культпросветучреждений.

В сельских клубах как Яндырский, Сурхахинский, Альтиевский и в ряде других не имеется никакой наглядной агитации, не проводятся читки газет, тематические вечера, не выполняется план валового сбора по киносети, нет кружков художественной самодеятельности.

Такое же положение и в библиотеках этих сел, они своевременно не открываются, нет твердого распорядка дня, мало читателей посещают библиотеки, в особенности в Экажевской, где книжный фонд в опасности из-за непригодного помещения.

Причины порождения этих и подобных недостатков в сельских клубах и в библиотеках являются следующие:

  1. Клубы не оборудованы, не имеется мебель;

  2. Отсутствуют печи и топливо.

В библиотеках такое же положение. Даже дошли до того, что Плиевский сельский совет до 1 марта, до вмешательства РК КПСС, не выписывал периодической печати для клуба и библиотеки» (76).

В 1959 году по ходатайству жителей селения Гази-Юрт открывается Гази-Юртовская сельская библиотека, с переводом одной штатной единицы и части фонда из Кантышевской сельской библиотеки (77).

Первым заведующим Гази-Юртовской сельской библиотеки был Султан Магомедович Муталиев. Библиотека была открыта в его доме, занимала одну комнату.

В соответствии с постановлением бюро ЦК КПСС и Совета Министров РСФСР «О проведении Всероссийского смотра работы культпросветучреждений» с декабря 1957 года по май 1958 года проводился республиканский смотр культурно-просветительных учреждений. Смотр учреждений культуры широко освещался на страницах районной газеты «Сунженский Колхозник». «… Необходимо улучшить культурное обслуживание населения, систематически проводить вечера отдыха, киновечера, устные журналы, читательские конференции, концерты…» (78). «Известно, что успех политико-воспитательной и культурно-просветительной работы в значительной степени зависит от материальной базы учреждений культуры. Задача партийных организаций добиться такого положения, чтобы клубы, библиотеки были благоустроены, хорошо оформлены, имели необходимый инвентарь. К сожалению, есть еще факты (по Карабулаку, селениям Красно-Октябрьском, Чемульга) недооценки роли культпросветучреждений» (79).

По итогам Всероссийского соревнования учреждений культуры за 1958 год Насыр-Кортская сельская библиотека была названа «Лучшей библиотекой республики» (80).

Библиотека была награждена Дипломом «Лучшая библиотека Чечено-Ингушетии», заведовала библиотекой Евлоева Дибихан Булиевна (81).

А в Сунженском районе почетное звание «Лучшая библиотека района» было присвоено районной библиотеке (зав. т. Дуракова Е.Ф) и Ассиновской сельской библиотеке (зав. Нагорная Е.Н.). Они были награждены почетными грамотами РК КПСС и райисполкома и денежными премиями в размере 200 рублей (82).

В декабре 1958 года Исполком Сунженского райсовета депутатов трудящихся выходит с просьбой в Верховный Совет и Совет Министров ЧИАССР «… преобразовать станицу Карабулакскую Сунженского района в рабочий поселок Карабулак, а сельский совет в поселковый совет депутатов трудящихся» (83).

В связи с увеличением рабочего контингента, роста населения и культурно-просветитель-ных учреждений и предприятий в райцентре Исполком Назрановского райсовета депутатов трудящихся 28 ноября 1960 года выходит с просьбой на Президиум Верховного Совета РСФСР о переименовании села Назрань в рабочий поселок Назрань для дальнейшего его лучшего проектирования и превращения с. Назрань в город (84).

Приказом по Министерству культуры ЧИАССР №94 от 18 июля 1959 года директорам, заведующим библиотек вменялось в обязанность зарегистрировать свои учреждения до 30 июля 1959 года, после чего им выдавались регистрационные свидетельства для планового комплектования их в библиотечном коллекторе (85). Все это проводилось в целях лучшего обслуживания населения книгой и упорядочения размещения сети библиотек всех систем и ведомств.

По рассказам старожилов в совхозе «Алханчуртской» (ныне с. Новый Редант) была изба-читальня, но точную дату открытия никто не помнит. В 1960 году на базе избы-читальни в селе была открыта библиотека (86).

На содержание 12 сельских и городских библиотек Малгобекского района в 1960 году было выделено 348,2 тыс. рублей и на 5 сельских изб-читален ассигновано 169,2 тысячи рублей.

В связи с тем, что на участке Чапаева проживает более 600 человек и учитывая территориальную отдаленность от стационарных библиотек (ближайшая библиотека расположена на расстоянии 10 км.) в силу чего население не может пользоваться книгами, Исполком городского совета депутатов трудящихся принимает решение (от 13 апреля 1960 г.) «Открыть библиотеку на участке Чапаева с 1 мая 1960 года» (87).

27 мая 1960 года Исполком Малгобекского городского Совета Депутатов трудящихся выходит с просьбой к НПУ «Малгобекнефть» «…выделить соответствующее помещение на участке Кутузова под городскую библиотеку» (88).

На заседании Исполкома Сунженского райсовета депутатов трудящихся 7 сентября 1960 года заслушивался вопрос «О готовности культпросветучреждений района к работе в зимних условиях». Было отмечено, что «из 11 библиотек отремонтированы и обеспечены топливом 7, полностью подготовлены клуб и библиотека в селении Серноводск. В станице Троицкой топливо для библиотеки не завезено… В крайне запущенном состоянии находятся культпросветучреждения селений Красно-Октябрьское, Чемульга и Аршты. Красно-Октябрьский клуб не отремонтирован, библиотеку старую разобрали, новую не построили. Отпущенные средства по бюджету не осваиваются. В селении Аршты несколько лет ремонтируется библиотека, в клубе размешены кролики. Не произведен ремонт и не завезено топливо в селении Чемульга.

По инициативе Орджоникидзевского сельского совета начато строительство библиотеки в поселке железнодорожной станции и «Заготзерно», однако строительство остановлено по вине межколхозной строительной организации». (89)

В 1960 году культурно-просветительные учреждения Назрановского района несколько повысили уровень своей работы. «Многие библиотеки, т.н. Али-Юртовская, Барсукинская улучшили обслуживание населения книгами, расширился круг читателей, чаще стали проводиться читательские конференции, улучшилась работа среди женской молодежи» (90).

Цечоева Зайдат Алаудиновна, заведующая Али-Юртовской сельской библиотекой была награждена почетной грамотой райкома КПСС и Исполкома Назрановского райсовета депутатов трудящихся (91).

В 1960 году во всех библиотеках республики был открыт свободный доступ читателей к книге (92).

Ежегодно на заседаниях Исполкома Назрановского райсовета депутатов трудящихся заслушивался вопрос «О ходе подготовки культурно-просветительных учреждений района к работе в зимних условиях».

«… В библиотеке с. Сурхахи нет даже печей. В Плиевской, Яндырской библиотеках, в Барсукинских культпросветучреждениях все еще не производится ремонт. Средства, отпущенные на ремонт и другие цели культучреждений, большинством сельских советов систематически остаются не освоенными, а если и осваиваются, то не по назначению, т.е. для других нужд сельисполкомов…» (Протокол №16 от 5 октября 1961г.) (93).

«До сих пор ряд культпросветучреждений для работы в зимних условиях не подготовлены, такие как Сурхахинский клуб и библиотека, где никакого ремонта не производилось, топливо не заготовлено, нет топлива и в Али-Юртовском, Экажевском клубах и библиотеках». (Протокол №23 от 13 ноября 1962 г.) (94).

«… Все библиотеки района, за исключением нескольких, подготовлены к работе в зимних условиях, - сделан ремонт и подвезено топливо. Яндырский сельский клуб и библиотека, Альтиевский сельский клуб и библиотека своевременно и качественно отремонтированы». (Протокол №12 от 19 августа 1964 г.) (95).

«В целях улучшения подготовки кадров для культпросветучреждений республики в 1962 году была открыта республиканская культпросветшкола, которая позже была преобразована в республиканское культпросветучилище. За период с 1962 по 1966 год культпросветучилище направило в учреждения культуры 124 своих выпускника.

Помощь в подготовке кадров для республики, в том числе для учреждений культуры, оказывали многие братские республики и культурные центры страны. Только за 1959 год по внеконкурсному набору было направлено свыше 180 чеченцев и ингушей в высшие и средние специальные учебные заведения. В 1965 году было направлено уже свыше 350 человек.

Большое внимание уделялось не только подготовке, но и переподготовке кадров. В среднем ежегодно курсы переподготовки проходили 250 человек. Кроме этого, методистами республиканских учреждений ежемесячно проводились двухдневные семинары в районах республики» (96).

В статье «Выше уровень культурно-массовой работы на селе (с третьей сессии райсовета депутатов трудящихся)» в газете «Знамя труда» отмечалось, что в Сунженском районе «…имеется 52 культурно-просветительных учреждений, из которых 38 – государственных, 6 – колхозных, 8 – профсоюзных. За последние годы построено в районе 8 культурно-просветительных учреждений … Хорошо работают Ассиновская, Нестеровская, Первомайская и районная библиотека…» (97).

Заведующая отделом культуры Сунженского райисполкома В.Горбатова, в своей статье на страницах газеты «Знамя труда» за 30 марта 1964 года указывает, что в районе 19 библиотек (98).

В 1964 году в состав библиотек Назрановского района вошли сельские библиотеки Джейрахского (тогда Дарьяльского) сельского совета, библиотеки сел Джейрах, Гули, Бейни, Ольгетти.

На 1 января 1965 года в Назрановском районе функционируют 17 библиотек. На первой сессии десятого созыва Исполкома Назрановского райсовета депутатов трудящихся 27 марта 1965 года заслушивался вопрос: «О состоянии и мерах улучшения работы культпросветучреждений района», где, в частности, было отмечено, что в районе «Два Дома Культуры, 9 клубов, 14 сельских библиотек, 2 районные и одна районного типа библиотека, автопередвижной клуб, 21 стационарных киноустановок и одна кинопередвижка.

В библиотеках чисто и уютно. Сюда приходят после трудового рабочего дня прочитать свежие газеты, журналы и получить новую книгу труженики полей и рабочие наших промышленных предприятий. Надо отметить, что редким гостем в библиотеках является наша женщина. Такие библиотеки, как Яндырская (зав. Т. Котикова), Долаковская (зав. т. Долгиева), районная (зав. т. Волкова) и др. проводят интересные мероприятия с участием большого числа читателей актива библиотеки» (99).

На 1 января 1966 года в Сунженском районе функционировали две районные библиотеки – в станице Орджоникидзевской – районная взрослая и районная детская, две зональные – Первомайская зональная библиотека и Первомайская зональная детская библиотека; 15 сельских библиотек: Арштинская, Карабулакская, Троицкая, Даттыхская, Алкунская, Лесозаводская (с.Мужичи), Мужичинская, хутор Мочиев, Нижне-Первомайская, Красно-Октябрьская, Нестеровская, Орджоникидзевская, Ассиновская, Чемульгинская (100).

В 1966 году в целях рационального использования средств бюджета по учреждениям культуры и в связи с тем, что остаются средства неиспользованными, Исполком Назрановского райсовета депутатов трудящихся решает: «Произвести централизацию при отделе культуры следующих статей: статья 5 «Приобретение книг», статья 12 «Приобретение оборудования и инвентаря с дальнейшим подчинением их руководству отдела культуры». (Протокол №15 от 14 сентября 1966 г.) (101).

О разном отношении к культурно-просветительным учреждениям пишет на страницах газеты «Знамя труда» В. Шевченко: «… Чем сейчас должны заниматься заведующие клубами, библиотеками, директора Дома Культуры? – это подготовиться к работе в зимних условиях, чтобы очаг культуры и в это время привлекал своим огнем и уютом. Но посмотрите на библиотеку села Чемульга и на клуб, которые в одном и том же помещении. Уже более 5 лет этот самый худший в районе ветхий дом выдают за культучреждение. Прогнил потолок клуба настолько, что, например, удерживают его две чинарные подпорки. В библиотеке после дождя лужи воды. Портится книжный фонд. Постоянный читатель – висячий замок на цыганских заборах… Видит ли это председатель сельского совета А. Терхоев, знает положение, но ничего не предпринимает. Бездельники же аккуратно получают заработную плату.

А вот такая же по величине библиотека на восточной окраине села Первомайка. Помещение здесь немного лучше по крепости. Но посмотрите, как заботливо и по-хозяйски оно оборудовано. Хотя эта библиотека открыта недавно, но о ее хороших делах молва разнеслась по всему селу. Библиотекарь Соня Мякиева превратила ее в подлинный очаг культуры …» (102).

В 1966 году библиотека Нижней Первомайки переводят в другое, лучшее помещение (103).

На страницах газеты «Знамя труда» от 25 июня 1967 года заведующая отделом культуры Сунженского района З.В. Февралева пишет: «У работников культуры нашего района большой праздник, их напряженный труд по достоинству оценен – вчера было вручено переходящее Красное Знамя Обкома КПСС и Совета Министров Чечено-Ингушской АССР за хорошую постановку культурно-просветительной работы. Многочисленный отряд тридцати восьми культурно-просветительных учреждений Сунжи хорошо потрудился… Среди библиотечных работников нашими маяками являются, в первую очередь Л.И. Зуева, заведующая районной библиотекой, Г.Т. Шаповалова, заведующая детской районной библиотекой, Е.И. Нагорная, заведующая Ассиновской сельской библиотекой, П. Балаева, заведующая Мужичинской библиотекой, В. Гагиева, заведующая зональной Первомайской библиотекой …» (104).

Л. Зуева на страницах Сунженской районной газеты «Знамя труда» отмечает: «…У нас две районные, две зональные и 15 сельских библиотек с книжным фондом 137 тысяч, которые обслуживают свыше 16 тысяч читателей… Укрепилась материальная база библиотек. В 1967 году перешли в новые помещения Арштинская, Троицкая сельские библиотеки, достраиваются Алкунская, Серноводская. Ряд сельских советов выделил средства для пополнения книжных фондов (Серноводский, Троицкий). Полностью приобретено оборудование Троицкой библиотеке за счет станичного совета…» (105).

Из протокола №5 от 1 февраля 1967 года заседания Назрановского райисполкома: «В селах Экажево, Плиево, Гамурзиево и Кантышево проживает более 50% населения района, а имеющиеся библиотеки в этих селах размещены в старых неприспособленных помещениях, по этой причине книги подвергаются порче, и не созданы условия для населения.

Исполком Назрановского райсовета депутатов трудящихся решает:

  1. Выделить за счет переходящих свободных остатков бюджетных средств на 1 января 1967 года на строительство библиотек в с. Кантышево – 10 тыс. рублей, Плиево -10 тыс. рублей, Гамурзиево 10 тыс., и Экажево – 10 тыс. рублей. Всего 40 тыс. рублей.

  2. Обязать ремстройучасток (т. Арсамакова) включить в план строительных работ на 1967 год указанные объекты со сроком ввода их в действие до 1 сентября 1967 года» (106).

29 августа 1967 года Исполком Назрановского райсовета вновь принимает решение о строительстве сельских советов и библиотек в селах Кантышево и Экажево (107).

В 1967 году в новые помещения переносятся библиотеки села Плиево с. Барсуки (108).

Заведующая отдела культуры Малгобекского района Заскунова, подводя итоги смотра работы культпросветучреждений, отметила: «… в библиотеках был произведен ремонт, в большинстве их них чисто, уютно, имеется необходимая наглядная агитация, библиотека с. Новый Редант из комнаты 12 кв. метров переведена в помещение из 2 комнат, библиотека с. Средние Ачалуки – из частного дома – в клуб. Некоторые работники из числа не имеющих среднего образования заменены выпускниками КПУ» (109). «За лучшие показатели в соревновании городской детской библиотеке №1 (зав. Пущина) присвоено звание «Библиотека отличной работы».

На совместном заседании Исполкома Малгобекского городского Совета депутатов трудящихся и бюро ГК КПСС 30 июня 1966 года обсуждался вопрос «Об упорядочении сети библиотек и улучшении обслуживания населения Малгобекского района. Было отмечено, что «… за последнее время библиотечное обслуживание в районе значительно улучшилось. Книжный фонд библиотек района составляет 138082 экземпляра. На одного жителя в среднем приходится 4 книги. Население района обслуживает 13 библиотек Министерства культуры ЧИАССР. Население района составляет 37 300 человек, из них читателей – 10 582 человека. При каждом сельском совете имеется библиотека. 10 передвижек обслуживают читателей там, где нет стационарных библиотек.

Лучше, чем в прошлом году, проводятся массовые мероприятия…

Бюро ГК КПСС и Исполком отмечают, что в организации библиотечного обслуживания населения района имеются некоторые недостатки.

Город состоит из многих рабочих поселков, отдаленных друг от друга на значительное расстояние и существующая сеть библиотек не в состоянии обеспечить все население книгой. Так, участок Чапаева отдален от ближайшей библиотеки на расстояние 8 км., участок Пушкина, Эксплуатация – на 3 км., а Совхоз №4 – на расстояние 10 км. В неудовлетворительном состоянии находится материальная база библиотек.

Городская библиотека №2 на участке Серго размещена в старом ветхом доме. В библиотеке нет читального зала. Городская библиотека на Участке Кутузова занимает одну комнату – 36 кв. м. Книжный фонд 14 000 экземпляров. В целях улучшения культурного обслуживания населения района Бюро ГК КПСС и Исполком постановляет:

- по освобождении помещения клуба на участке Чапаева открыть библиотеку.

- изыскать соответствующее помещение для профсоюзной библиотеки №2 на участке Кутузова.

- перенести детскую городскую библиотеку №2 на участке Серго в новое более свободное помещение.

- открыть библиотеку в совхозе №4 с 15.11.66 г.

- организовать передвижные библиотеки на участках Эксплуатация, Красная горка, Кирзавод, Колодная балка и усилить их материальную базу. Обеспечить передвижные библиотеки необходимым книжным фондом из расчета 1-2 книги на каждого жителя и организовать в них регулярный обмен книг. 15 июля 1966 года открывается библиотека в Совхозе №4 (ныне село Вежарий) (110).

С 1 января 1967 года в поселке Южном, на территории газобензинового завода, открывается третья городская библиотека города Малгобек (111).

В 1967 году решением Малгобекского Горисполкома городскую детскую библиотеку преобразовывают в городскую массовую с детским отделением за счет помещения клуба «1 Мая», расширяют помещение городской библиотеки №2, городскую библиотеку №1 из средней школы №6 переводят в здание средней школы №18. В этом же году Вознесенской районной библиотеке (зав. Львова), Верхнее-Ачалукской (зав. Бязиева), городской детской библиотеке (зав. Пущина) Министерством культуры присвоено звание «Библиотека отличной работы». Городской детской библиотеке №1 вручен диплом и присвоено звание «Лучшая библиотека Российской Федерации». В 1967 году звание «Лучшая библиотека РСФСР» получает Верхне-Ачалукская библиотека.

В 1968 году в Малгобекском районе работает 15 массовых библиотек с книжным фондом 156 057 экземпляров книг.

Назрела необходимость иметь библиотеки в центральной усадьбе совхоза «Ингушский» и в колхозе «Кавказ» на участке Пушкина и на Западном Малгобекского района (112).

В марте 1968 года с оказанием методической и практической помощи культпросветучреждениям Назрановского района работала комплексная бригада Министерства культуры. В справке по итогам работы в частности отмечалось: «Материальная база сельских библиотек слабая. В частных домах находятся Гази-Юртовская, Бейнинская библиотека, нет печи в Плиевской библиотеке, тесное помещение Экажевской библиотеки. Недавно построенное новое здание для Долаковской библиотеки занято сельским советом, а библиотека ютится в одной тесной комнате, где нет места для стеллажа, чтобы расставить литературу, которая лежит на полу» (113).

В декабре 1969 года в частном доме Куркиева Хасана Султановича, по улице Дудаева, 15 города Назрани открывается первая городская библиотека. В 1970 году библиотеку переводят в новое помещение на территории завода «Электроинструмент».

В 1969 году в селе Чкалова Малгобекского района за счет средств колхоза «Кавказ» построена библиотека.

«… построен добротный клуб на 150 мест с селе Нижний Алкун. В этом помещении разместилась и библиотека. Учреждения культуры хорошо обеспечены мебелью, книгами, инвентарем. В библиотеке свыше 6 тысяч книг… В селе Верхний Алкун открыт клуб и библиотека, помещение клуба и библиотеки невелико. В хорошем состоянии клуб, принадлежащий леспромхозу на Мужичинском лесоучастке. Мухарбек Аушев, заведующий клубом и Маржан Муцольгова, библиотекарь, хорошо справляются со своими обязанностями.

В самом селе Мужичи, в центре, учреждение культуры расположено в одном здании с сельсоветом. Помещение своевременно отремонтировано и здесь всегда многолюдно… Разностороннюю работу проводят заведующая библиотекой М. Гандарова и заведующий клубом М.М. Далаков…», – пишет В. Шевченко на страницах газеты «Знамя труда» в 1969 году (114).

В апреле 1970 года республиканской библиотекой им. А.П. Чехова была проведена научно-практическая конференция на тему: «Пропаганда ленинских идей библиотеками республики». На конференции была отмечена положительная работа ряда библиотек Сунженского района. В заключительной части министр культуры Чечено-Ингушской АССР г. Татаев огласил результаты смотра учреждений культуры республики. Здесь же были вручены переходящие знамена министерства культуры и обкома профсоюза работников культуры коллективам, занявшим первые места в смотре – районному дому культуры и районной библиотеке Сунженского района.

Почетные грамоты были вручены заведующей Сунженской районной библиотекой Л.И. Зуевой, заведующей Первомайской библиотекой В.И. Гатиевой. Дипломом «Библиотека отличной работы» награждена была Троицкая библиотека (зав. К.М. Малинка) (115).

К лучшим библиотекам Назрановского района отнесены: Долаковская сельская библиотека (зав. Долгиева Ф.) Плиевская сельская библиотека (зав. Вышегурова), Первая городская библиотека (зав. Газдиева М.А.), районная библиотека (зав. Волкова В.П.)

«Всего в районе (Назрановский) соответствующих для культмассовой работы помещений: Кантышевская библиотека, Яндырская библиотека, а остальные очаги культуры находятся в помещениях, не соответствующих для культмассовых работ. За исключением Кантышевской и районной детской, остальные библиотеки не имеют своих помещений для хранения топлива» (116).

В 1971 году открывается вторая городская библиотека города Назрань, в частном доме, по улице Кавказской, 15, у Гапархоева Магомеда, Серноводская детская библиотека (зав. Л. Хасуева), В 1972 году – Ассинская детская библиотека (зав. Г.М. Черкасова).

О необходимости штата методиста в Назрановской районной библиотеке говорила работник республиканской библиотеки им. А.П. Чехова Мосиенко на 3-й сессии Исполкома Назрановского райсовета депутатов трудящихся XIII созыва 19 октября 1971 года: «Без методиста руководить работой около двадцати библиотек района райбиблиотеке очень трудно. Исключительно тяжелое положение создавалось в селе Насыр-Корт из-за отсутствия учреждений культуры. Здесь нет на сегодня клуба, не функционирует библиотека с мая месяца.

Библиотека сгорела при пожаре здания Насыр-Кортского сельского совета, однако сельский совет при желании мог бы изыскать помещение под библиотеку.

Во многих селах района библиотеки находятся не в благоустроенных помещениях, сельские советы переносят библиотеки в сырые, холодные, темные и маленькие помещения, где книжный фонд быстро плесневеет и выходит из строя. Так обстоит дело в библиотеках сел Сурхахи, Экажево, Долаково». (117)

На низкое материальное положение сельских библиотек Назрановского района было обращено внимание в справке по итогам фронтальной проверки с 7 июля по 14 июля 1971 года работниками библиотеки им. А.П. Чехова: «В Альтиевской библиотеке потолок навис над головой читателя, в Сурхахинской библиотеке прогнил пол, в полу дыры, помещение старое, сырое, зимой отапливается железной печкой, что совершенно не достаточно, книги приходят в негодность. Две библиотеки находятся в частных домах, занимают небольшие комнаты. В ряде библиотек нет оборудования, нет витрин, мало стеллажей» (118).

На 1 января 1972 года в Назрановском районе функционируют 20 библиотек: районная, районная детская, две городские, 16 сельских библиотек. Работают 28 библиотечных работников. Районная, районная детская, Долаковская, Кантышевская, Экажевская сельские библиотеки и библиотеки селения Гази-Юрт по итогам работы за 1971 год названы лучшими (119).

В 1973 году открываются третья городская библиотека города Назрани (размещалась библиотека в конторе совхоза «Назрановский» по ул. Ахриева, занимала одну комнату), и Нестеровская детская библиотека (зав. В.П. Козлова).

В 1974 году открываются три детские библиотеки: в селениях Кантышево и Экажево и в ст. Троицкая (зав. М.Ф. Хабарова).

В 1975 году открываются библиотеки: на участке Пушкина, в помещении, выделенном РИТС-2 НГДУ «Малгобекнефть», и Карабулакская детская библиотека (зав. Г.В. Арефьева) (120).

На 1 января 1976 года для организации обслуживания населения функционируют: в Назрановском районе – 24 государственные библиотеки. Из них 2 районные, 3 городские, 3 детские, 16 сельских библиотеки. Библиотеки обслуживают 19 тыс. читателей, ежегодно выдавая им 255 тыс. экземпляров литературы, книжный фонд библиотек составляет около 66,6 тыс. экз. литературы.

В Сунженском районе функционировало 26 библиотек; 2 районные, 2 зональные, 5 детских библиотек и 17 сельских библиотек.

В Малгобекском районе функционирует 18 государственных библиотек: из них 2 районные, 2 городские, 2 детские и 10 сельских библиотек.

В соответствии с постановлением Совета министров ЧИАССР от 21 января 1975 года №33 «О повышении роли библиотек в коммунистическом воспитании трудящихся и научно-техническом прогрессе» и в целях улучшения библиотечного обслуживания населения района Исполком Назрановского районного совета депутатов трудящихся решает:

«С 1 октября 1975 года объединить все государственные массовые библиотеки района, переименовать районную библиотеку в центральную районную библиотеку. Районную детскую библиотеку преобразовать в детское отделение центральной объединенной районной библиотеки. Городские библиотеки № 1, 2, 3, детскую библиотеку №2, Кантышевскую зональную и Кантышевскую детскую, Экажевскую детскую, а также сельские библиотеки: Плиевская, Насыр-Кортовская, Долаковская, Экажевская, библиотеки сел Барсуки, Гамурзиево, Гули, Сурхахи, Бейни, Яндырка, Ольгетти, Крепость – в филиалы центральной системы, все последующие вновь открываемые библиотеки автоматически включать в централизованную систему».

Директором Назрановской централизованной библиотечной системы назначили Газдиеву Марем Асхабовну.

Исполком Малгобекского районного совета депутатов трудящихся решает: «… с октября 1975 года объединить все массовые библиотеки района, переименовав городскую библиотеку №1 в центральную объединенную городскую библиотеку. Городскую детскую библиотеку №2 преобразовать в детское отделение центральной городской библиотеки. Городские библиотеки № 2, 3, 4, детскую библиотеку №1, а также сельские библиотеки сел. Верхние Ачалуки, Средние Ачалуки, Нижние Ачалуки, Новый Редант, Советское, Сагопши, Чкалово, Совхоз № 4 в филиалы централизованной библиотечной системы. Все последующие вновь открываемые библиотеки автоматически включать в централизованную систему».

Директором Малгобекской централизованной библиотечной системы была назначена Тебоева Марем Исраиловна.

В декабре 1976 года государственные массовые библиотеки Сунженского района были объединены в централизованную библиотечную систему. Директором объединенной системы была назначена Модебадзе Р.И.

В 1976 году в Республике Ингушетия функционировало 68 государственных массовых библиотек, объединенных в три централизованные библиотечные системы. Из них: три районные массовые, три районные детские, 7 городских библиотек, 2 зональные, 10 детских и 43 сельских библиотек.

Использованные материалы

  1. Хасмагомадов Э. Х. Развитие книгоиздательского дела в Чечено-Ингушской АССР (1917-1941гг) – М.; 1987.- Канд. диссертация.

  2. Хасбулатов А.И. Чечено-Ингушетия накануне буржуазно – демократичевкой революции. - Грозный, 1963- С.54.

  3. Хасмагомадов Э.Х. Развитие книгоиздательского дела в Чечено-Ингушской АССР (1917-1941 гг. – М.; 1987. - Канд. диссертация.

  4. Культурное строительство в Чечено-Ингушетии (1920 – июнь 1941) – Грозный, 1979. – С. 35.

  5. Культурное строительство в Чечено-Ингушетии (1920 – июнь 1941) – Грозный, 1979. – С. 43.

  6. ГАРО Ф. р. 1485, оп. 1, д.248, л.77

  7. ГАРО Ф. р. 1235, оп 1.20, д. 67, л. 38

  8. Культурное строительство в Чечено-Ингушетии (1920 июнь 1941) - Грозный, 1979. – С.57.

  9. Джамбулатова З.К. Культурное строительство в советской Чечено-Ингушетии (1920- 1940 годы) – Грозный, 1974. С.101, С.103

  10. Культурное строительство в Чечено-Ингушетии (1920 – июнь 1941). – Грозный, 1979. – С.73

  11. К свету // Сердало.– 1924.– 19 ноября №20 (28)

  12. Овчаров Г.М. Борьба Чечено-Ингушской партийной организации за победу ленинских идей. – Грозный, 1975. – С.68

  13. Хабриев М. Об избах-читальнях //Сердало – 1926. – 6 янв. №1 (118)

  14. ГАРО Ф.р. 1485, оп 1, д. 534, лл. 172-174

  15. Культурное строительство в Чечено- Ингушетии (1920– июнь 1941). – Грозный, 1979.– С. 116

  16. ГАРО Ф.р. 1235, оп 132, д.33, л.113

  17. ГАРО Ф.р. 1185, оп 2, д.498, л.7287.

  18. ГАРО Ф р. 1235, оп 132, д.33, л.111

  19. Гагиев Г. Из истории родного города // Ингушетия.- 2001.

  20. МГА Ф 61, оп.1, ед.хр.1

  21. Культурное строительство в Чечено- Ингушетии (июнь 1941-1980 гг.). – Грозный, 1985 – С. 63

  22. МГА Ф.8, оп.1, ед.хр.3

  23. СГА Ф. 66, оп.1, ед. хр.1

  24. СГА Ф. 32, оп.1, ед.хр. 30, с.76

  25. ГАРФ ФА 385, оп1, д.361, л.42

  26. СГА Ф. 32, оп.1, ед.хр.61.

  27. НГА Ф. 36, оп.1, ед. хр.1, 40С.7-8

  28. Большой Малгобек. – 1948. – 23 сент. №116

  29. Новая изба-читальня // Большой Малгобек.- 1948. – 28 сент. № 118; Большой Малгобек.– 1948. – 7 дек.- №148.

  30. К открытию районной библиотеки // Большой Малгобек.- 1948. – 10авг. № 97

  31. НГА Ф. 36, оп 1, ед. хр. 4

  32. НГА Ф. 34, оп 1, ед. хр. 7

  33. НГА Ф. 59, оп 1, ед. хр. 4

  34. НГА Ф. 9, оп 1, ед. хр. 5

  35. НГА Ф. 4, оп 1, ед.хр. 1

  36. СГА Ф. 66, оп 1, ед.хр. 3

  37. СГА Ф. 32, оп 1, ед. хр. 13, с. 92

  38. СГА Ф. 66. оп. 1, ед. хр. 6

  39. СГА Ф. 32, оп 1, ед. хр. 13, с.92

  40. МГА Ф. 61, оп 1, ед. хр. 1

  41. МГА Ф. 61, оп 1, ед. хр. 6, с. 38

  42. МГА Ф. 60, оп. 1, ед. хр. 2;

Большой Малгобек – 1955. –11сент. №109.

  1. 12 новых библиотек //Большой Малгобек – 1952 – 5 нояб. №132.

  2. МГА Ф. 61, оп. Ед.хр.10

  3. Каск Э. Новый филиал городской библиотеки // Большой Малгобек – 1953. – 30 янв.

  4. Большой Малгобек . – 1953. –15 март. №32

  5. СГА Ф. 66, оп. 1, ед. хр. 10, с.142

  6. СГА Ф. 66, оп. 1, ед. хр. 10, 40С. 86-87

  7. СГА Ф. 32, оп. 1, ед. хр. 20, с. 216

  8. СГА Ф. 66, оп. 1, ед. хр. 17, с. 307

  9. СГА Ф. 32, оп. 1, ед. хр. 28, с. 165

  10. МГА Ф. 61, оп. 2, ед. хр. 53

  11. МГА Ф. 61, оп. 1, д. хр. 15

  12. Большой Малгобек. – 1954.– 12 мая. № 57

  13. В колхозе будет своя библиотека//Большой Малгобек. – 1954. – 21 мая №61

  14. Передвижные библиотеки // Большой Малгобек. – 1954. – 8 июня №68

  15. Библиотека в цехе связи // Большой Малгобек.- 1955. – 4 март. №27

  16. Петров З. В обновленной библиотеке // Большой Малгобек. – 1955. – 23сент. №114

  17. МГА Ф. 61, оп.1, ед.хр.22, с.8.

  18. СГА Ф. 66, оп. 1, ед. хр. 23.

  19. СГА Ф. 66, оп. 1, ед. хр. 23, с. 187

  20. СГА Ф. 32, оп. 1, ед. хр. 37, с. 45

  21. Баранская А. Месячник книги//Сунженский колхозник.– 1955. – 1 июнь №72

  22. Сунженский колхозник – 1955.– 5 окт. № 119

  23. Петрин М. // Сунженский колхозник – 1955.– 1 янв. №1.

  24. Баранская А.В. Первые дни месячника книги // Сунженский колхозник. – 1955.– 8 июля № 81

  25. Сунженский колхозник. – 1955. – 28 дек. № 155.

  26. СГА Ф. 32, оп. 1, ед. хр. 46, с. 48

  27. СГА Ф. 32, оп. 1. ед. хр. 46, с. 242

  28. МГА Ф. 61, оп. 1, ед. хр. 53.

  29. МГА Ф. 61, оп. 1, ед. хр. 47, 41С. 1-3

  30. МГА Ф. 61, оп. 1, ед. хр. 35, 41С. 8-14.

  31. МГА Ф. 61, оп. 1, ед. хр. 50, с. 1.

  32. МГА Ф. 8, оп. 2, ед. хр. 33.

  33. НГА Ф. 12, оп. 1, ед. хр. 3, с. 84

  34. НГА Ф. 12, оп. 1, ед. хр. 7, 41С. 10-16

  35. НГА Ф. 12, оп. 1, ед. хр. 10,. С. 14

  36. Смотр учреждений культуры // Сунженский колхозник. – 1958. – 2 февр. №15

  37. Смотр учреждений культуры // Сунженский колхозник.– 1958. – 21 март. №35

  38. Сердало. – 1959. – 8 янв.

  39. Сердало.- 1959.- 1 февр.

  40. СГА Ф. 32, оп. 1, ед. хр. 51, с. 195.

Семилеткина Л. Итоги смотра // Сунженский колхозник. – 1958.- 23 нояб. № 140

  1. СГА Ф. 32, оп. 1, ед. хр. 51, с. 205.

  2. НГА Ф. 12, оп. 1, ед. хр. 12, с. 14

  3. МГА Ф. 61, оп. 1, ед. хр. 58

  4. МГА Ф. 61, оп. 1, ед. хр. 11.

  5. МГА Ф. 8, оп. 2, ед. хр. 49

  6. МГА Ф. 8, оп. 2, ед. хр. 49

  7. СГА Ф. 32,оп. 1, ед. хр. 62, с. 61.

  8. НГА Ф. 12,.оп. 1, ед. хр. 11, с. 194

  9. НГА Ф. 12, оп. 1, ед. хр. 11, с. 84

  10. СГА Ф. 32, оп. 1. ед. хр. 62, с. 61

  11. НГА Ф. 12, оп. 1, ед. хр. 19

  12. НГА Ф. 12, оп. 1, ед. хр. 27, с. 62

  13. НГА Ф. 12, оп. 1, ед. хр. 30, с. 90

  14. Морян Ю.Г. Из опыта руководства Чечено-Ингушской областной партийной организации работой культурно-просветительных учреждений (1956-1965годы) / В кн.: Вопросы истории Чечено-Ингушетии (Советский период). – Грозный , 1978. – С. 120-144.

  15. Знамя труда. – 1963.– 26 мая

  16. Горбатова В. За боевое искусство. Культурно- просветительные силы – в действие // Знамя труда . – 1964.– 20 март. №35

  17. НГА Ф.12, оп.1, ед. хр.37

  18. СГА Ф. 45,оп.5, ед.хр. 23

  19. НГА Ф.12, оп.1, ед. хр. 44

  20. Шевченко В. Горячий и потухший очаги культуры // Знамя труда. – 1966.– З авг. №92

  21. Зуев Л. Библиотека и требования дня // Знамя труда .- 1966.- 19 авг. №99

  22. Февралева 3. Работать лучше // Знамя труда .– 1967. – 25нюнь №75

  23. Зуева Л. В ногу с жизнью // Знамя труда.- 1967.- 28 дек. № 154

  24. НГА Ф.62, оп.1, ед. хр.12

  25. НГА Ф.12, оп.1, ед. хр.55, с 133.

  26. НГА Ф.62, оп.1, ед. хр.29

  27. МГА Ф.61,. оп.2, ед. хр.65

  28. МГА Ф.61, оп.2, ед. хр.57

  29. МГА Ф.61, оп.2, ед. хр.89

  30. Протокол 7 сессии Малгобекского городского совета депутатов трудящихся 11 созыва ЧИАССР от 23 апр. 1968 г.

  31. НГА Ф.62, оп.1, ед. хр.29

  32. Шевченко В. Совет и культура села // Знамя труда . – 1969. – 11март. № 30

  33. Куц В. Знамена, дипломы, почетные грамоты // Знамя труда. – 1970.- 14 апр. № 44

  34. НГА Ф.62, оп.1, ед. хр.41, с. 4

  35. НГА Ф.12, оп.1, ед. хр.97, с. 85

  36. НГА Ф.62, оп.1, ед. хр.51

  37. НГА Ф.62, оп.1. ед. хр.66

  38. СГА Ф.45, оп.2, ед. хр.30, 31,32,33,34.

Список сокращений

  1. ОП – опись

  2. СГА – Сунженский государственный архив

  3. ГАРО – Государственный архив Ростовской области

  4. МГА – Малгобекский государственный архив

  5. НГА – Назрановский государственный архив

  6. ф. р. – фонд

  7. д – документ

  8. л – лист

  9. ед. хр. – единица хранения

РЕФЛЕКСИЯ

№ 4 2008 г.

РАЗРАБОТКИ

© 2008 г. Т.В. Жеребило

Тесты по лингвистическому анализу художественного текста (для V курса)

(продолжение)

/Вопрос № 81.

?81 Совокупность слов разных частей речи по их сопряженности с одной темой – это

#0 лексическая группа

#5 тематическая группа

#0 морфологическая категория

#0 синтаксические связи

/Вопрос № 82.

?82 Совокупность слов одной части речи, имеющих общий семантический признак и сходную сочетаемость –

#5 лексико-семантическая группа

#0 глаголы речевого сообщения

#0 коммуникативная стратегия речи

#0 стилистическая окраска слова

/Вопрос № 83.

?83 Скопление в одной точке текста пучка стилистических приемов –

#0 классификация

#0 интерпретация

#0 дифференциация

#5 конвергенция

/Вопрос № 84.

?84 Опорными «вехами» в порождении и восприятии текста являются

#5 ключевые слова

#0 краткие прилагательные

#0 качественные наречия

#0 суффиксы существительных

/Вопрос № 85.

?85 Выбор ключевых слов определяется

#0 сюжетом, фабулой, композицией

#5 темой, идеей, авторским замыслом

#0 глаголами, причастиями, деепричастиями

#0 автором, читателем, слушателем.

/Вопрос № 86.

?86 Субъективное отражение содержательного плана текста в сознании адресата на основе его информационного тезауруса

#5 смысл текста

#0 содержание текста

#0 содержание произведения

#0 смысл предложения

/Вопрос № 87.

?87 Содержащаяся в тексте информация, выраженная в языковой форме –

#0 тема произведения

#5 семантика текста

#0 информация предложения

#0 смысл абзаца

/Вопрос № 88.

?88 Тип информации, который не выражен в тексте явно в языковой форме –

#5 подтекстовая информация

#0 эстетическая функция

#0 коммуникативная задача

#0 информационная норма

/Вопрос № 89.

?89 Тип информации, построенный на изложении концепций автора –

#5 содержательно-концептуальная информация

#0 содержание изучаемого произведения

#0 тема, идея, замысел автора

#0 информация, содержание, смысл

/Вопрос № 90.

?90 Тип информации, представленный в форме описываемых фактов –

#0 членение простого предложения

#5 содержательно-фактуальная информация

#0 сюжет и фабула романа

#0 фактографическая функция

/Вопрос № 91.

?91 Отражение автором знаний о мире в образной форме –

#5 эстетическая информация

#0 информация о фактах

#0 повествование о событиях

#0 описание предметов

/Вопрос № 92.

?92 Средство экстериоризации переживаний субъекта –

#0 тема произведения

#0 идея романа

#0 описание интерьера

#5 красноречивое молчание

/Вопрос № 93.

?93 Смысл текста, не выраженный прямым способом –

#5 сокровенный смысл текста

#0 содержание изученного произведения

#0 логика открытой структуры

#0 отсутствующая структура

/Вопрос № 94.

?94 Вид информации, с помощью которой доказывается истинность знания –

#5 логическая информация

#0 избыточная информация

#0 знакомая информация

#0 грамматическая категория

/Вопрос № 95.

?95 Знание о мире –

#0 смысл

#5 информация

#0 содержание

#0 семантика

/Вопрос № 96.

?96 Фрагмент концептуальной картины мира автора, отраженный в языковой форме –

#5 содержание текста

#0 содержание произведения

#0 содержание статьи

#0 содержание книги

/Вопрос № 97.

?97 Типы выдвижения:

#5 повтор, контраст, обманутое ожидание, конвергенция

#0 роман, повесть, рассказ, новелла

#0 драма, трагедия, комедия

#0 модернизм, футуризм, акмеизм, символизм

/Вопрос № 98.

?98 Ситуация, моделируемая художественно в соответствии с концепцией автора –

#0 смоделированная ситуация речи

#5 ситуация в художественном тексте

#0 языковая ситуация в обществе

#0 элементы ситуации в предложении

/Вопрос № 99.

?99 Все то, в чем предметы и явления сходны друг с другом

#5 признак

#0 свойство

#0 причина

#0 следствие

/Вопрос № 100.

?100 Исследование и описание отношений микроструктур в макроструктуре текста –

#5 глобальная интерпретация текста

#0 анализ романтического произведения

#0 интерпретация разных текстов

#0 интерпретация смысла

/Вопрос № 101.

?101 Описание связей лексических единиц в высказывании и блоке высказываний –

#0 лексико-семантический уровень

#5 локальная интерпретация текста

#0 взаимодействие системы и структуры

#0 классификация лексических единиц

/Вопрос № 102.

?102 Совокупность смысловых микроструктур –

#5 смысловая макроструктура текста

#0 смысл предложения

#0 исследование и описание структуры

#0 анализ структуры абзаца

/Вопрос № 103.

?103 Ключевые понятия в коммуникативно-деятельной концепции Болотновой Н.С.

#5 содержание, информация, семантика, смысл

#0 приставка, корень, суффикс, окончание

#0 слово, словоформа, словосочетание, предложение

#0 морф, алломорф, морфема, формант

/Вопрос № 104.

?104 Система смыслов текста

#0 содержание произведения автора

#5 художественное содержание текста

#0 содержание и смысл произведения

#0 знаковая теория языка

/Вопрос № 105.

?105 Взаимосвязь смыслов в сознании адресата при восприятии текста –

#5 глубинная смысловая структура текста

#0 совокупность значений в сознании адресата

#0 совокупность значений при восприятии текста

#0 взаимосвязь содержания и формы в произведении

/Вопрос № 106.

?106 Единица анализа инвариантно-вариативного устройства текста в концепции Т.В. Жеребило –

#5 информационная модель

#0 схема стилистического анализа

#0 порядок грамматического разбора

#0 инвариант системы словообразования

/Вопрос № 107.

?107 Ассоцативно-семантическая сеть –

#0 совокупность лексических единиц

#5 семантическая структура текста

#0 грамматическая структура предложения

#0 система и структура языка

/Вопрос № 108.

?108 Тип текста, связанный с рассказом о действительности –

#5 информационный тип текста

#0 произведение повествовательного жанра

#0 повести, романы, рассказы

#0 описание происходящих событий

/Вопрос № 109.

?109 Тип текста, связанный с показом действительности –

#0 описание объектов действительности

#5 демонстрационный тип текста

#0 рассказ о реальных событиях

#0 повествование о героях романа

/Вопрос № 110.

?110 Тип текста, представляющий сентенцию по поводу действительности –

#5 сентенционный тип текста

#0 описательный тип произведения

#0 повествовательный тип произведения

#0 детальное описание событий

/Вопрос № 111.

?111 Имя факт ориентировано …

#5 на мир знания

#0 на описание фактов

#0 на описание событий

#0 на описание героев

/Вопрос № 112.

?112 Имя событие ориентировано

#0 на описание происходящих событий, фактов

#5 на поток происходящего в реальном пространстве и времени

#0 на рассказ о действиях героев, персонажей произведения

#0 на описание предметов, явлений, процессов, состояний.

/Вопрос № 113.

?113 Глаголы местопребывания в пространстве –

#5 один из маркеров категории пространства

#0 часть речи, обозначающая действия

#0 глаголы с пространственной семантикой

#0 лексика, маркирующая пространство и время

/Вопрос № 114.

?114 Единство времени и пространства в тексте –

#5 хронотоп

#0 синтез

#0 композиция

#0 единство

/Вопрос № 115.

?115 Одна из точек отсчета в категории хронотопа –

#5 я – здесь – сейчас

#0 я – ты – он

#0 мы – вы – они

#0 прошлое – настоящее – будущее

/Вопрос № 116.

?116 Категория, с помощью которой содержание текста соотносится с осью времени –

#0 морфологические категории в языке

#0 основные категории лингвофилософии

#0 категориальные признаки частей речи

#5 текстовая категория время

/Вопрос № 117.

?117 Поэтически трансформированное время –

#5 один из видов художественного времени

#0 время, изображенное в единстве с пространством

#0 конкретное, абстрактное, обобщенное, реальное время

#0 прошлое, настоящее, будущее

/Вопрос № 118.

?118 Лексические единицы с темпоральной семантикой –

#5 одно из средств репрезентации времени в тексте

#0 языковые средства изображения предметов, событий

#0 минута, секунда, час, вечность, пространство.

#0 лексические единицы с пространственной семантикой

/Вопрос № 119.

?119 Время, соотнесенное в тексте с миром действительности –

#5 реальное художественное время

#0 время, пространство, континуум

#0 нереальное художественное время

#0 субъективное художественное время

/Вопрос № 120.

?120 Астральное время в тексте –

#0 астральное художественное время

#5 один из типов ирреального художественного времени

#0 разновидность реального художественного времени

#0 мифологическое и сказочное художественное время

/Вопрос № 121.

?121 Реальное время отличается

#5 одномерностью, необратимостью, упорядоченностью

#0 субъективностью, историчностью, социальностью

#0 событийностью, организованностью, перцептивностью

#0 объективностью, многомерностью, ирреальностью

/Вопрос № 122.

?122 Художественное время отличается

#5 многомерностью, обратимостью, прерывистостью, дискретностью

#0 одномерностью, необратимостью, дискретностью

#0 объективностью, цикличностью, субъективностью, ирреальностью

#0 конкретностью, абстрактностью, смыслом

/Вопрос № 123.

?123 Субъективное время в художественном тексте –

#0 глагольное время

#5 модусное время

#0 реальное время

#0 субъективное время

/Вопрос № 124.

?124 Объективное время в художественном тексте –

#5 диктумное время

#0 время в произведении

#0 время ирреальное

#0 время Зазеркалья

/Вопрос № 125.

?125 Познавательные формы мышления человека –

#5 категории

#0 признаки

#0 слова

#0 предложения

/Вопрос № 126.

?126 Сущность, форма, содержание –

#5 общефилософские категории

#0 термины науки

#0 наименование объектов

#0 словарные единицы

/Вопрос № 127.

?127 Общенаучные категории:

#5 материя, движение

#0 род, число, падеж

#0 прошлое и настоящее

#0 настоящее и будущее

/Вопрос № 128.

?128 Общелингвистические категории:

#0 совершенный/несовершенный вид

#5 локальность, оценка, акцентность

#0 род, число, падеж

#0 тема, рема, идея.

/Вопрос № 129.

?129 Одно из средств межфразовой связи в тексте –

#5 цепная связь

#0 словообразовательная цепь

#0 связь слов

#0 связь предложений

/Вопрос № 130.

?130 Осознание синтеза смысла на разных уровнях понимания текста –

#0 смысл произведения

#5 цельность текста

#0 синтез смысла

#0 понимание смысла

/Вопрос № 131.

?131 Ориентация всех элементов текста на синтез –

#5 интегративность текста

#0 синтез произведения

#0 синтез смысла

#0 интеграция языка

/Вопрос № 132.

?132 Взаимосвязь и взаимозависимость элементов и уровней текста –

#0 система языка

#5 структурность текста

#0 взаимосвязь языковых единиц

#0 взаимосвязь элементов языка

/Вопрос № 133.

?133 Фоновые знания словаря и грамматики –

#5 речевая пресуппозиция

#0 знание существительных

#0 знание словарных единиц

#0 грамматические знания

/Вопрос № 134.

?134 Фоновые знания специалистов о предмете деятельности –

#0 знание языка

#5 профессиональная пресуппозиция

#0 знание предмета

#0 овладение деятельностью

/Вопрос № 135.

?135 Фоновые знания о культуре народа –

#5 культурная пресуппозиция

#0 знание культуры

#0 изучение лингвокультурологии

#0 знание этноса

/Вопрос № 136.

?136 Фоновые знания о географии, флоре, фауне, климате к.-л. региона –

#5 локальная пресуппозиция

#0 знание географии

#0 знание своей страны

#0 знание региона

/Вопрос № 137.

?137 Фоновые знания, которыми владеют все жители земли –

#5 универсальная пресуппозиция

#0 универсальные знания

#0 овладение знаниями

#0 универсальное познание

/Вопрос № 138.

?138 Общее количество информации, содержащейся в тексте:

#5 информационная насыщенность текста

#0 количество информации в произведении

#0 избыточная информация в тексте

#0 недостаточность информации в статье

/Вопрос № 139.

?139 Одна из системных категорий текста –

#0 идея

#5 информативность

#0 данное - новое

#0 тема произведения

/Вопрос № 140.

?140 Одна из основных категорий текста –

#5 прагматичность

#0 падеж

#0 время глагола

#0 части речи

/Вопрос № 141.

?141 Сюжетность, описательность психологизм, номинативность, прозаическая организация речи, монологизм, разноречие характерны для следующего рода литературы –

#5 эпоса

#0 драмы

#0 поэмы

#0 трагедии

/Вопрос № 142.

?142 Стилевые особенности условность формы, ориентация на разноречие, отсутствие тяготения к описательности характерны для

#5 драмы

#0 лирики

#0 поэзии

#0 романа

/Вопрос № 143.

?143 Стилевые особенности условность формы, ограниченная описательность, тяготение к психологизму, монологизм, стихотворная организация речи, риторичность, малый объем характерны для

#5 лирики

#0 эпоса

#0 повести

#0 водевиля

/Вопрос № 144.

?144 Тяготение к сюжетности, монологизму, экспрессивности, к простой композиции, к большому объему характерны для

#5 национального типа проблематики

#0 художественных произведений

#0 эпоса, лирики, драмы

#0 прозаических и поэтических произведений

/Вопрос № 145.

?145 Тяготение к сюжетности, условные и фантастические формы, сложность сюжета, большой объем характерны для

#0 прозаических и драматических произведений

#5 авантюрного типа проблематики

#0 поэтических и повествовательных произведений

#0 любых произведений искусства

/Вопрос № 146.

?146 Психологизм, разноречие, сложная композиция, тенденция к большому объему, отказ от описательности характерны для

#5 идейно-нравственного типа проблематики

#0 всех типов проблематики

#0 романов, повестей, рассказов

#0 всех видов словесного искусства

/Вопрос № 147.

?147 Условный характер образности, разноречие, сложная композиция, отсутствие описательности характерны для

#5 философского типа проблематики

#0 условных и фантастических форм

#0 произведений большого объема

#0 произведений, тяготеющих к экспрессивности

/Вопрос № 148.

?148 Описание хаоса и космоса – это

#5 онтологическая тема

#0 философская тема

#0 социальная тема

#0 искусствоведческая проблема

/Вопрос № 149.

?149 Сфера инстинктов в литературе – это

#5 антропологическая тема

#0 текстоцентрическая парадигма

#0 духовно-нравственная парадигма

#0 гендерная проблематика

/Вопрос № 150.

?150 Частная жизнь – это

#5 надэпохальная ситуация

#0 языковая ситуация

#0 ситуация речи

#0 антропоцентрическая парадигма

/Вопрос № 151.

?151 Психологизм, экспрессивность, риторичность стилистически соответствуют

#5 пафосу сентиментализма

#0 повестям и романам

#0 комедиям и водевилям

#0 стихам в прозе

/Вопрос № 152.

?152 Тяга к сюжетности, жизнеподобие, гиперболизация, риторичность художественной речи, отказ от описательности, отказ от психологизма стилистически соответствуют

#5 пафосу героики

#0 героизму и мужеству

#0 рассказам и новеллам

#0 песням и операм

/Вопрос № 153.

?153 Сюжетность, психологизм стилистически соответствуют

#0 романам-эпопеям

#5 пафосу трагического

#0 психологическим романам

#0 стихам и прозе

/Вопрос № 154.

?154 Условность формы, описательность, сюжетность, риторичность художественной речи стилистически соответствуют

#5 сатирическому пафосу

#0 романтическим произведениям

#0 эпическим произведениям

#0 драме, лирике, эпосу

/Вопрос № 155.

?155 Разноречие, условность, сложная композиция стилистически соответствуют

#5 пафосу иронии

#0 лирическим произведениям

#0 прозаическим произведениям

#0 драматическим произведениям

/Вопрос № 156.

?156 Риторичность, описательность, простая композиция стилистически соответствуют

#0 философской поэзии

#5 пафосу инвективы

#0 пафосу в романе

#0 любовной лирике

/Вопрос № 157.

?157 Вера в разум, идея гармонии и веры – одна из особенностей

#5 классицизма

#0 романа

#0 повести

#0 рассказа

/Вопрос № 158.

?158 Приоритет чувства – одна из особенностей

#5 сентиментализма

#0 лирики

#0 поэзии

#0 прозы

/Вопрос № 159.

?159 Отражение пессимизма, мотива «мировой скорби» – одна из особенностей

#5 романтизма

#0 драмы

#0 трагедии

#0 комедии

/Вопрос № 160.

?160 Исследование человеческого характера в его связях со средой – одна из особенностей

#5 реализма

#0 баллады

#0 серенады

#0 прохиндиады

/Вопрос № 161.

?161 Трактовка символа как средства постижения мирового единства – одна из особенностей

#5 символизма

#0 трагизма

#0 абсолютизма

#0 пессимизма

/Вопрос № 162.

?162 Выступление против зыбкости символических образов – одна из особенностей

#5 акмеизма

#0 символизма

#0 литературы

#0 произведения

/Вопрос № 163.

?163 Декларация разрыва с традиционной культурой – одна из особенностей

#5 футуризма

#0 искусства

#0 поэзии

#0 прозы

/Вопрос № 164.

?164 Высокие жанры классицизма

#5 трагедия, ода, эпопея

#0 эпос, лирика, драма

#0 философская лирика

#0 поэтические произведения

/Вопрос № 165.

?165 Низкие жанры классицизма

#5 сатира, комедия, басня

#0 роман, повесть, рассказ

#0 драма, комедия, трагедия

#0 рассказ, новелла, фельетон

/Вопрос № 166.

?166 Элегия, послание, эпистолярный роман – жанры

#5 сентиментализма

#0 литературы

#0 искусства

#0 поэзии

/Вопрос № 167.

?167 Создание жанра исторического романа, фантастической повести, лироэпической поэмы – особенности

#5 романтизма

#0 реализма

#0 литературы

#0 живописи

/Вопрос № 168.

?168 Содержание художественного произведения – объект

#5 литературоведческого анализа

#0 художественного анализа

#0 аналитического обзора

#0 литературного анализа

/Вопрос № 169.

?169 Изучением языка как феномена культуры народа занимается

#0 литературоведение

#0 лингвофилософия

#0 герменевтика

#5 лингвокультурология

/Вопрос № 170.

?170 Исследованием структуры, семантики, прагматики текста занимается

#5 текстоведение

#0 литературоведение

#0 искусствоведение

#0 жанроведение

/Вопрос № 171.

?171 Антропоцентрическая ориентация в лингвокультурологии связана с

#5 уровнем социума

#0 концептуальным уровнем

#0 синтаксическим уровнем

#0 уровнем содержания

/Вопрос № 172.

?172 Антропоцентризм в текстоведении ориентирован на

#5 уровень языковой личности

#0 анализ языковой нормы

#0 описание картины мира

#0 анализ произведения автора

/Вопрос № 173.

?173 Объект исследования в лингвокультурологии –

#5 концепты и лингвоконцепты

#0 морфемика и морфология

#0 уровень словобразования

#0 лексико-семантический уровень

/Вопрос № 174.

?174 Объект исследования в текстоведении –

#5 уровень текста как речевого произведения

#0 уровень художественного произведения

#0 вся совокупность существующих текстов

#0 произведения, написанные на разных языках.

/Вопрос № 175.

?175 Предмет исследования лингвокультурологии –

#5 языковая картина мира этноса

#0 языковая картина мира народа

#0 традиции, а также отсутствие традиций

#0 языковая картина мира автора

/Вопрос № 176.

?176 В качестве гипертекста как единицы обучения используется

#5 урок

#0 произведение

#0 кружок

#0 секция

/Вопрос № 177.

?177Взаимосвязь и взаимная обусловленность различных элементов многоуровневой системы текста –

#5 структура текста

#0 структура языка

#0 структура предложения

#0 структура словосочетания

/Вопрос № 178.

?178 Сложное многоуровневое образование, организованное авторским замыслом и ориентированное на адресата – это

#5 система текста

#0 система языка

#0 система и структура

#0 система стиля

/Вопрос № 179.

?179 Фонетический, морфологический, лексический, синтаксический подуровни текста относятся к

#5 информационно-смысловому уровню текста

#0 фонетико-фонологическому уровню языка

#0 морфемно-морфологическому уровню языка

#0 лексико-семантическому уровню языка

/Вопрос № 180.

?180 Экспрессивно-стилистический, функционально-стилистический подуровни текста относятся к

#5 прагматическому уровню текста

#0 ко всем функциональным стилям

#0 к текстам разных жанров

#0 ко всем уровням языка

/Вопрос № 181.

?181 Предметно-логический, тематический, сюжетно-композиционный подуровни текста в экстралингвистическом аспекте относятся к

#5 информативно-смысловому уровню текста

#0 синтаксическому уровню языковой структуры

#0 фонетико-фонологическому уровню всех языков

#0 лексическому уровню языковой структуры

/Вопрос № 182.

?182 Эмоциональный, образный, идейный подуровни текста в экстралингвистическом аспекте относятся к

#5 грамматическому уровню текста

#0 семантическому уровню произведения

#0 стилистическому уровню произведения

#0 грамматическому уровню языка

/Вопрос № 183.

?183 Аспект рассмотрения текста – это

#5 уровень

#0 композиция

#0 сюжет

#0 структура

/Вопрос № 184.

?184 Уровни персонажей, фабулы, идей выделяются в

#0 языкознании

#5 литературоведении

#0 стилистике

#0 лингвостилистике

/Вопрос № 185.

?185 С точки зрения порождения текста первичным являются

#5 экстралингвистические факторы

#0 стилистические средства

#0 языковые особенности

#0 лингвостилистические приемы

/Вопрос № 186.

?186 С позиций интерпретации текста первичной является

#5 лингвистическая основа

#0 вторичная коммуникация

#0 языковая система

#0 структура языка

/Вопрос № 187.

?187 Денотат – подсистема денотатов – система денотатов – единицы

#5 предметно-логического подуровня текста

#0 системы и структуры естественного языка

#0 фонетико-фонологического уровня языка

#0 лексико-семантического уровня языковой системы

/Вопрос № 188.

?188 Элемент микротемы – микротема – тема – тематический блок – дискурс – единицы

#5 тематического подуровня текста

#0 художественного функционального стиля

#0 всех уровней языковой системы

#0 разговорно-обиходного стиля

/Вопрос № 189.

?189 Микроэлемент ситуации – фрагмент ситуации – ситуации – «куст ситуаций» – система эпизодов – единицы

#5 сюжетно-композиционного подуровня текста

#0 стиля художественной литературы

#0 морфемно-морфологического уровня языка

#0 коммуникативных качеств речи

/Вопрос № 190.

?190 Эмотема – система эмотем – эмоциональный тон – динамика эмоционального тона – единицы

#5 эмоционального подуровня текста

#0 экспрессивного подуровня стиля

#0 книжного языкового стиля

#0 разговорного языкового стиля

/Вопрос № 191.

?191 Микрообраз – система микрообразов – художественный образ – система художественных образов характерны для

#5 образного подуровня текста

#0 нейтрального языкового стиля

#0 разговорного функционального стиля

#0 публицистического функционального стиля

/Вопрос № 192.

?192 Микроидея – система микроидей – идея – система идей – единицы

#5 идейного подуровня текста

#0 газетно-публицистического стиля

#0 официально-делового стиля

#0 научно-популярного подстиля

/Вопрос № 193.

?193 Художественно воплощенный фрагмент действительности – аспект целого текста, проявляющийся

#5 на предметно-логическом подуровне текста

#0 в системе функциональных стилей языка

#0 в системе языковых стилей, по Панову,

#0 в научно-справочном подстиле языка

/Вопрос № 194.

?194 Логико-философский каркас текста – один из аспектов текста, проявляющийся

#5 на предметно-логическом подуровне

#0 в художественно-беллетристическом подстиле

#0 в религиозном функциональном стиле

#0 в философской научной литературе

/Вопрос № 195.

?195 Тематическая структура произведений – один из аспектов целого текста, проявляющийся

#5 на тематическом подуровне

#0 в типовой ситуации общения

#0 во взаимосвязи темы и идеи

#0 во взаимосвязи с правильностью речи

/Вопрос № 196.

?196 Сюжетно-композиционная ткань произведения – один из аспектов целого текста, проявляющийся

#5 на сюжетно-композиционном подуровне текста

#0 во взаимосвязи с точностью и логичностью речи

#0 на материале повествовательных текстов.

#0 на прагматическом уровне научного стиля

/Вопрос № 197.

?197 Общая эмоциональная тональность произведения связана

#5 с эмоциональным подуровнем текста

#0 с образностью и экспрессивностью произведения

#0 с выразительностью и богатством речи

#0 с чистотой и уместностью речи

/Вопрос № 198.

?198 Образный строй всего произведения взаимосвязан

#5 с образным подуровнем текста

#0 с коммуникативными качествами речи

#0 с лексическим уровнем языка

#0 с прагматическим уровнем речи

/Вопрос № 199.

?199 Общий концепт текста взаимосвязан

#5 с идейным подуровнем текста

#0 с концептами лингвокультуры народа

#0 с информативно-смысловым уровнем

#0 с конститутивными единицами языка

/Вопрос № 200.

?200 Подход к единицам и частям текста с точки зрения дальнейшего текстового развертывания – это

#5 перспектива текста

#0 проспекция и ретроспекция

#0 развитие сюжета

#0 композиция произведения

/Вопрос № 201.

?201 поэтапное развертывание коммуникативно-образного потенциала языковых единиц

#5 образная перспектива текста

#0 стилевая структура стиля

#0 типовая ситуация общения

#0 образный строй произведения

/Вопрос № 202.

?202 Создание звукоряда высказываний, который выражает задуманное автором впечатление

#5 звуковой символизм

#0 звуковой уровень

#0 звуковой ряд

#0 отличие звука

/Вопрос № 203.

?203 Ассонанс и аллитерация

#5 приемы звукописи

#0 стилистические приемы

#0 языковые средства

#0 стилевая структура

/Вопрос № 204.

?204 Содержит сообщение о денотате, называя его и характеризуя определенным образом

#5 слово

#0 приставка

#0 корень

#0 окончание

/Вопрос № 205.

?205 Элемент микротемы и сама микротема отражаются в

#5 слове

#0 лексеме

#0 суффиксе

#0 лексике

/Вопрос № 206.

?206 Элемент ситуации или ее фрагмент взаимосвязаны

#5 со словом

#0 с морфологией

#0 синтаксисом

#0 морфемикой

/Вопрос № 207.

?207 Потенциальная способность слов прямо или косвенно соотноситься с ситуациями общения – это

#5 коммуникативный потенциал

#0 языковая ситуация

#0 ситуация речи

#0 функциональный стиль

/Вопрос № 208.

?208 Семантика предложения связана со структурой ситуации в

#5 денотативном направлении

#0 функциональной стилистике

#0 стилистике ресурсов

#0 экспрессивной стилистике

/Вопрос № 209.

?209 Поэтапное смысловое развертывание текста формирует его

#5 смысловую структуру

#0 структуру языка

#0 структуру предложения

#0 структуру словосочетания

/Вопрос № 210.

?210 Отрезок реальной или воплощенной в тексте действительности – это

#5 ситуация

#0 слово

#0 лексема

#0 предложение

/Вопрос № 211.

?211 Один из способов семантического воздействия предложения в тексте

#5 контактно-когезирующий

#0 взаимосвязь слов

#0 взаимосвязь предложений

#0 взаимосвязь абзацев

/Вопрос № 212.

?212 Ассоциативно-прерывистое воздействие – один из способов семантического воздействия предложения в

#5 тексте

#0 языке

#0 стилистике

#0 ортологии

/Вопрос № 213.

?213 Однократное или многократное повторение семантических признаков разных явлений в тексте – это

#5 отношения усиления

#0 синтаксические отношения

#0 отношения иерархии

#0 словообразовательная мотивация

/Вопрос № 214.

?214 Коммутативно обусловленное противопоставление смысловых признаков в тексте – это

#5 отношения контраста

#0 определительные отношения

#0 смысловые отношения

#0 смысловые признаки

/Вопрос № 215.

?215 Отношения в тексте, при которых смысловые признаки непротиворечиво передают информативные сигналы разных явлений –

#5 отношения дополнения

#0 обстоятельства цели

#0 прямые дополнения

#0 косвенные дополнения

/Вопрос № 216.

?216 Система действий, позволяющих создавать, воспринимать и интерпретировать тексты – это

#5 текстовая деятельность

#0 речевая деятельность

#0 когнитивные процессы

#0 прагматическая установка

/Вопрос № 217.

?217 Разновидность текстовой деятельности автора –

#5 текстообразующая деятельность

#0 композиция произведения

#0 творчество писателя

#0 компетенция автора

/Вопрос № 218.

?218 Одна из разновидностей текстовой деятельности –

#5 текстовоспринимающая

#0 речемыслительная

#0 интеллектуальная

#0 креативная

/Вопрос № 219.

?219 Текстовая деятельность интерпретатора –

#5 интерпретационная

#0 коммуникативная

#0 трудовая

#0 творческая

/Вопрос № 220.

?220 Правила текстовой деятельности – это

#5 текстовые нормы

#0 стилевые нормы

#0 стилистические нормы

#0 грамматические нормы

/Вопрос № 221.

?221 Одна из основных категорий текстообразования –

#5 образ автора

#0 образ героя

#0 образ природы

#0 образ родины

/Вопрос № 222.

?222 Образ адресата –

#5 категория текстообразования

#0 категория стилистики

#0 категория философии

#0 категория теории коммуникации

/Вопрос № 223.

?223 Один из объективных лингвистических факторов текстообразования

#5 языковая норма

#0 языковая игра

#0 языковая система

#0 языковая структура

/Вопрос № 224.

?224 Функциональный стиль как один из объективных лингвистических факторов рассматривается

#5 в теории текста

#0 в теории литературы

#0 в теории языка

#0 в теории языкознания

/Вопрос № 225.

?225 Тип изложения –

#5 фактор текстообразования

#0 экстралингвистический фактор

#0 объективный фактор

#0 субъективный фактор

/Вопрос № 226.

?226 Один из субъективных лингвистических факторов текстообразования –

#5 ключевые слова

#0 отглагольные существительные

#0 ментальная лексика

#0 разговорная лексика

/Вопрос № 227.

?227 Вид текста, включающий выходные данные книги, краткое изложение, целевое назначение книги –

#5 отношения контраста

#0 определительные отношения

#0 смысловые отношения

#0 смысловые признаки

/Вопрос № 228.

?228 Общее представление о помещении, обстановке дается

#5 в интерьере

#0 в описании

#0 в рассказе

#0 в повести

/Вопрос № 229.

?229 Описание жизни реального героя дается

#5 в очерке

#0 в повести

#0 в новелле

#0 в романе

/Вопрос № 230.

?230 Описание одного – двух ярких эпизодов из жизни героя – одна из структурно-композиционных частей

#5 очерка

#0 стихотворения

#0 фельетона

#0 памфлета

/Вопрос № 231.

?231 Описание природы дается

#5 в пейзаже

#0 в натюрморте

#0 в поэзии

#0 в прозе

/Вопрос № 232.

?232 Собственно описание природы - одна из структурно-композиционных частей

#5 пейзажа

#0 интерьера

#0 портрета

#0 очерка

/Вопрос № 233.

?233 Описание характера, наклонностей, интересов дается

#5 в характеристике

#0 в портрете

#0 в описании

#0 в повествовании

/Вопрос № 234.

?234 Особенности портрета могут описываться

#5 в характеристике

#0 в монографии

#0 в статье

#0 в докладе

/Вопрос № 235.

?235 Внешние данные человека описываются в

#5 литературном портрете

#0 научной статье

#0 научном докладе

#0 научно-популярном очерке

/Вопрос № 236.

?236 Сюжетное повествование может быть в

#5 рассказе

#0 описании

#0 рассуждении

#0 в дефиниции

/Вопрос № 237.

?237 Глаголы, отражающие развитие действия в определенной временной последовательности, могут употребляться

#5 в рассказе

#0 в размышлении

#0 в словосочетании

#0 в пейзаже

/Вопрос № 238.

?238 Доказательство истинности или ложности главного тезиса текста – одна из задач

#5 рассуждения-доказательства

#0 описания памятника

#0 портретного очерка

#0 описания внешности

/Вопрос № 239.

?239 Система проблемных вопросов и ответы на них – одна из структурно-композиционных частей

#5 размышления

#0 стихотворения

#0 словарной статьи

#0 описания

/Вопрос № 240.

?240 Раскрытие проблематики книги – одна из структурно- композиционных частей

#5 рецензии

#0 фельетона

#0 романа

#0 новеллы

/Вопрос № 241.

?241 Модель, несущая информацию о лингвистических и экстралингвистических особенностях текста, –

#5 модель текста

#0 модель стиля

#0 модель рецензии

#0 модель отзыва

/Вопрос № 242.

?242 В художественной речи повествование связано с

#5 вымыслом автора

#0 фельетона

#0 стилистическими приемами

#0 информативностью текста

/Вопрос № 243.

?243 Изображение свойств, явлений природы, предмета, характера человека – особенности

#5 описаний

#0 толкований

#0 статей

#0 лексем

/Вопрос № 244.

?244 Тип текста, построенный на цепи умозаключений – это

#5 рассуждение

#0 повествование

#0 в описание

#0 в обзор

/Вопрос № 245.

?245 краткое изложение основных положений содержания статей, монографий и т.п.

#5 реферат

#0 рецензия

#0 аннотация

#0 отзыв

/Вопрос № 246.

?246 Сообщение общих существенных признаков реферируемого источника – одна из задач

#5 реферата

#0 рассказа

#0 поэмы

#0 баллады

/Вопрос № 247.

?247 речевое поведение говорящего, пишущего –

#5 речевая деятельность

#0 деятельность автора

#0 деятельность адресата

#0 деятельность слушателя

/Вопрос № 248.

?248 Критический отзыв о каком-нибудь произведении –

#5 рецензия

#0 аннотация

#0 публикация

#0 резолюция

/Вопрос № 249.

?249 Жанры, ориентированные на гармоничное общение:

#5 комплимент, похвала

#0 рассказ, повесть

#0 роман, поэма

#0 очерк, портрет

/Вопрос № 250.

?250 Жанры, направленные на осложнение речевого контакта:

#5 выговор, порицание

#0 лирика, драма

#0 трагедия, комедия

#0 драма, водевиль

/Вопрос № 251.

?251 Наименьшая часть общей темы –

#5 микротема

#0 микросистема

#0 макротема

#0 макросистема

/Вопрос № 252.

?252 Предложения, группирующиеся вокруг микротемы, объединяются в

#5 абзац

#0 текст

#0 произведение

#0 стихи

/Вопрос № 253.

?253 Часть текста, в которой раскрывается микротема – это

#5 микротекст

#0 контекст

#0 текст

#0 абзац

/Вопрос № 254.

?254 Микроструктуры текста репрезентируют его

#5 поверхностный смысл

#0 глубинный смысл

#0 интерпретационный аспект

#0 глобальную интерпретацию

/Вопрос № 255.

?255 На изучении связей и отношений лексических единиц основана

#5 локальная интерпретация

#0 переводная интерпретация

#0 интерпретация романа

#0 интерпретация поэзии

/Вопрос № 256.

?256 На анализе связей и отношений микроструктур основана

#5 глобальная интерпретация

#0 историческая интерпретация

#0 языковая интерпретация

#0 эстетическая интерпретация

/Вопрос № 257.

?257 Лексическая структура текста определяет его

#5 семантическую структуру

#0 языковую структуру

#0 морфологическую структуру

#0 синтаксическую структуру

/Вопрос № 258.

?258 Семантическая структура текста определяет его

#5 смысловую структуру

#0 структуру словосочетания

#0 структуру предложения

#0 структуру абзаца

/Вопрос № 259.

?259 Основные экстралингвистические параметры в анализе текста:

#5 фактор и фонема в системе языка

#0 морфа и морфема в структуре слова

#0 слово и словоформа

#0 слово и словоформа в общей морфологии

/Вопрос № 260.

?260 Коммуникативно значимая информационная система различных сигналов

#5 код текста

#0 языковой код

#0 секретный код

#0 предметный код

/Вопрос № 261.

?261 Оценку выбора конкретных реалий художественного мира и связанных с ними макротем и тем автор осуществляет с помощью

#5 предметного кода

#0 универсального кода

#0 генетического кода

#0 цифрового кода

/Вопрос № 262.

?262 Интерпретация сигналов коммуникативной информации осуществляется через

#5 коммуникативный код

#0 словесный код

#0 вербальный код

#0 секретный код

/Вопрос № 263.

?263 Через обобщение коммуникативной информации адресат приходит к осознанию эстетической

#5 позиции автора

#0 теории автора

#0 ценности произведения

#0 ценности текста

/Вопрос № 264.

?264 Последовательность представления автором реалий художественного мира дает ключ

#5 к сюжету - композиционному коду

#0 к углубленному пониманию текста

#0 к исследованию художественного произведения

#0 к анализу фрагментов произведения

/Вопрос № 265.

?265 осознание связанности отдельных образов и культурологических реалий связано с

#5 образно-культурологическим кодом

#0 с засекречиванием языкового кода

#0 с расшифровкой выбранного кода

#0 с генетическим кодом человечества

/Вопрос № 266.

?266 В процессе осознания целостности произведения формируется ключ к

#5 интегративному эстетическому коду

#0 математическому цифровому коду

#0 универсальному языковому коду

#0 поведенческому коду животных

/Вопрос № 267.

?267 Выделение языковой доминанты текста дает ключ к

#5 языковому коду

#0 клеточному коду

#0 информационному коду

#0 запрограммированному коду

/Вопрос № 268.

?268 Многоуровневая система языковых сигналов различной информации –

#5 языковый код

#0 экологический код

#0 интегративный код

#0 эволюционный код

/Вопрос № 269.

?269 Текст как закрытая система знаков существует в

#5 статике

#0 произведении

#0 литературе

#0 тексте

/Вопрос № 270.

?270 Текст как открытая система знаков существует в

#5 динамике

#0 континууме

#0 языке

#0 речи

/Вопрос № 271.

?271 Коммуникативно значимая информационная система различных сигналов, стимулирующая речемыслительную активность адресата, –

#5 код

#0 речь

#0 язык

#0 система

/Вопрос № 272.

?272 Лирические отступления автора, обращение к адресату, отсылки к другим произведениям, эпиграфы – формы проявления

#5 коммуникативного кода

#0 художественного произведения

#0 разговорного стиля

#0 языкового стиля

/Вопрос № 273.

?273 Система различных кодов текста находит отражение в его

#5 регулятивной макроструктуре

#0 сюжете и фабуле

#0 композиции и структуре

#0 зеркальной композиции

/Вопрос № 274.

?274 Носителями интеллектуально-информативной функции являются

#5 информемы

#0 лексемы

#0 стилемы

#0 графемы

/Вопрос № 275.

?275 Единицы, обладающие прагматическим эффектом экспрессивности, эмоциональности, оценочности, стилистической маркированности –

#5 стилемы

#0 морфемы

#0 граммемы

#0 лексемы

/Вопрос № 276.

?276 Тема-рематическими отношениями в рамках текстовых фрагментов характеризуется текстообразующий потенциал

#5 сложного синтаксического целого

#0 простого и сложного предложения

#0 однородных членов предложения

#0 существительных, глаголов, прилагательных

/Вопрос № 277.

?277 Основы диалогического лексикоцентрического направления в методологии исследования художественного текста заложил

#5 А.А. Потебня

#0 Платон

#0 Аристотель Стагирит

#0 Аристофан

/Вопрос № 278.

?278 Основы сравнительно-типологического метода в исследовании языка поэзии и прозы заложил

#5 А.Н. Веселовский

#0 В.В. Виноградов

#0 Августин

#0 Л.В. Щерба

/Вопрос № 279.

?279 Р.О. Якобсоном, В.Б. Шкловским, Б.М. Эйхенбаумом, В.М. Жирмунским и др. в филологических исследованиях были применены

#5 формальные методы

#0 сравнительные приемы

#0 методы и приемы

#0 описательные методы

/Вопрос № 280.

?280 Использование формальных методов в анализе художественного произведения позволило обосновать

#5 системность текста

#0 асистемность произведения

#0 структурность системы

#0 системность структуры

/Вопрос № 281.

?281 Один из ученых, разрабатывавших методы лингвистического анализа текста, –

#5 Л.В. Щерба

#0 Платон

#0 Марк Теренций Варрон

#0 А. Шлейхер

/Вопрос № 282.

?282 Акцент на глубоком анализе контекста делал

#5 А. Ларин

#0 Г.О. Винокур

#0 В.В. Одинцов

#0 Р.О. Якобсон

/Вопрос № 283.

?283 Метод стилистического эксперимента разработал

#5 А.М. Пешковский

#0 Г. Фреге

#0 Ч. Пирс

#0 В.А. Гречко

/Вопрос № 284.

?284 Два пути анализа текста: от сложного единства к его расчленению и наоборот – разработал

#5 В.В. Виноградов

#0 Т.Г. Винокур

#0 М.Н. Кожина

#0 Л.П. Якубинский

/Вопрос № 285.

?285 Ю.М. Лотман, В.Н. Топоров, М.Л. Гаспаров разработали

#5 структурно-семантические методы

#0 сравнительно-исторический метод

#0 историко-сравнительный метод

#0 методы контрастивной лингвистики

/Вопрос № 286.

?286 С.А. Аскольдов-Алексеев, Ю.С. Степанов, Д.С. Лихачев разхработали в теории текста

#5 концептуальный подход

#0 диалектический подход

#0 комплексный подход

#0 целостный анализ

/Вопрос № 287.

?287 Способ подхода к действительности, способ познания природы, общества и мышления – это

#5 метод познания

#0 описательный метод

#0 сравнительный метод

#0 типологический метод

/Вопрос № 288.

?288 Учение о методах познания мира –

#5 методология

#0 метод

#0 прием

#0 концепция

/Вопрос № 289.

?289 процедура применения метода-приема –

#5 методика

#0 прием

#0 метод

#0 аспект

/Вопрос № 290.

?290 Научно-исследовательские методы – это

#5 частные методы

#0 общие методы

#0 филологические методы

#0 научные методы

/Вопрос № 291.

?291 На системно-структурное устройство языка опираются

#5 структурные методы

#0 прагматические методы

#0 когнитивные методы

#0 психолингвистические методы

/Вопрос № 292.

?292 Сравнительно-историческое языкознание оперирует

#5 сравнительно-историческим методом

#0 методами генеративной грамматики

#0 методами математического анализа

#0 стилистического анализа произведения

/Вопрос № 293.

?293 Конструирование теоретических объектов предполагает использование

#5 конструктивных методов

#0 методов интерпретации

#0 герменевтических методов

#0 акустических методов

/Вопрос № 294.

?294 Рассмотрение любых явлений действительности в развитии и взаимной обусловленности предполагает

#5 диалектический метод

#0 лингвистический метод

#0 частный метод

#0 общий метод

/Вопрос № 295.

?295 Учет связи языкового и образного явления текста с его исторической основой связан с

#5 принципом историзма

#0 системностью языка

#0 со структурой языка

#0 с композицией произведения

/Вопрос № 296.

?296 В подчиненности каждого элемента произведения авторскому замыслу реализуется принцип

#5 речевой системности

#0 коммуникативности

#0 диалогичности текста

#0 последовательности материала

/Вопрос № 297.

?297 С системным подходом к художественному тексту коррелируется принцип диалектической связи

#5 общего и отдельного

#0 формы и содержания

#0 общего и частного

#0 идиолекта и социолекта

/Вопрос № 298.

?298 Взаимосвязь формы и содержания в тексте – один из

#5 принципов ФАХТ

#0 принципов стилистического анализа

#0 принципов научности

#0 принципов системности

/Вопрос № 299.

?299 Диалогический подход к тексту в широком понимании обосновал

#5 М.М. Бахтин

#0 М.Е. Алексеев

#0 В.В. Одинцов

#0 Н.М. Шанский

/Вопрос № 300.

?300 Текстоведение –

#5 интегративная область знания

#0 наука об анализе текста

#0 совокупность всех наук

#0 теория художественного текста

РЕФЛЕКСИЯ

№ 4 2008 г.

ДОСЬЕ//DOSSIER

ЛОМТЕВА ТАТЬЯНА НИКОЛАЕВНА

Ломтева Татьяна Николаевна, профессор, доктор педагогических наук, заведующая кафедрой английского языка, декан факультета романо-германских языков Ставропольского государственного университета.

Сфера научных интересов:

  1. Теория и методика профессионального образования: формирова-ние критической автономии обучающихся в условиях реализации андра-гогического подхода в профессиональной подготовке студентов лингвисти-ческих специальностей;

  2. Теория языка: интеграция социокультурных детерминант в линг-вистический образ языковой личности.

СПИСОК

опубликованных и приравненных к ним научных и учебно-методических работ

ЛОМТЕВОЙ Татьяны Николаевны

Наименование работы, ее вид

Форма работы

Выходные

данные

Объем

в п.л.

Соавт.

1

2

3

4

5

6

НАУЧНЫЕ РАБОТЫ

Структура и функционирование вспомогательных служб регионального колледжа (статья)

Печ.

Проблемы теории и практики социально - экономических реформ. Ставрополь, 1993. – 256 с.

0,3 п.л.

Гуманизация образования через деятельность образовательных сообществ (статья)

Печ.

Развитие, социализация и воспитание личности. Ставрополь, 1993. – 374 с.

0,3 п.л.

Актуальность взглядов Ушинского К.Д. на школу и педагогику США (тезисы)

Печ.

Педагогическое наследие Ушинского и современность. Белгород, 1994. – 178 с.

0,2 п.л.

Общинное образование на Западе и в России как фактор гуманизации образовательной деятельности взрослых (брошюра)

Рук.

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата пед. наук. Ставрополь, 1994. – 17 с.

1 п.л.

Стандартизированные тесты в общеобразовательной практике вузов США (тезисы)

Печ.

Многоуровневое высшее педагогическое образование. Ставрополь, 1994. – 242 с.

0,2 п.л.

Основные принципы андрагогической технологии (статья)

Печ.

Образование в изменяющемся мире. Ставрополь, СКФ МОСУ, 1994. – 144 с.

0,3 п.л.

К вопросу о развитии андрагогической теории (тезисы)

Печ.

Развитие личности в образовательных системах Южно-Российского региона. Карачаевск, 1995. – 156 с.

0,1 п.л.

Типы коммуникативных упражнений (тезисы)

Печ.

Современные средства и методы обучения иностранным языкам в средней школе и вузе. Пятигорск, 1995. – 268 с.

0,2 п.л.

Эмпирические и теоретические основы общинного образования (На основе анализа опыта США) (статья)

Печ.

Вестник СГПУ, вып. 3, Ставрополь, 1995. – 203 с.

0,8 п.л.

Коммуникативный статус корпоративных жаргонов и словообразовательные процессы в субстандартной лексике (статья)

Печ.

Вестник Ставропольского госпедуниверситета. Ставрополь, 1995. – 205 с.

0,7 п.л.

Лингвистическая теория и проблемы обучения английскому языку (тезисы)

Печ.

СВВИУС IX научно - техническая конференция. Тезисы докладов и сообщений. Ставрополь, 1996. – 156 с.

0,1 п.л.

К вопросу о рациональной методике обучения (статья)

Печ.

Проблемы филологии. Материалы научной конференции "Университетская наука - региону", Ставрополь, 1996. – 96 с.

0,2 п.л.

Андрагогика (статья)

Печ.

Вестник СГУ, вып. 8, Ставрополь, 1996. – 201 с.

1 п.л.

К вопросу о лингво-методических аспектах грамматической синонимии (тезисы)

Печ.

Тезисы доклада на XVII научно-методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону", Филологические науки, Ставрополь, 1997. – 114 с.

0,2 п.л.

Приоритетные направления использования информационных технологий на пороге XXI века (тезисы)

Печ.

Материалы 42 научно - методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону", Ставрополь, 1997. – 162 с.

0,2 п.л.

Метод обработки правильного ответа как одна из лингвистических проблем при компьютеризированном обучении языку (тезисы)

Печ.

СВВИУС X научно - техническая конференция. Тезисы докладов и сообщений. Ставрополь, 1997. – 183 с.

0,1 п.л.

Учебная деятельность и материалы при обучении аудированию (тезисы)

Печ.

Современные технологии в преподавании английского языка. Южно-Российская Региональная научно-практическая конференция. Волгоград, 1998. – 59 с.

0,1 п.л.

Об одной из возможностей использования Internet при работе с дисциплинами языкового цикла (тезисы)

Печ.

Информационные технологии в обучении, управлении научных исследований. Материалы 43 научно - методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону", Ставрополь, 1998. – 208 с.

0,1 п.л.

Опыт реализации госстандарта образования при подготовке специалистов широкого профиля (тезисы)

Печ.

Проблемы внедрения ГОС высшего профессионального образования. Материалы научно-методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону", Ставрополь, 1998 г. – 167 с.

0,2 п.л.

Концепция содержания обучения по специальности "Лингвистика и МК": инновационный подход (тезисы)

Печ.

Образовательный стандарт: проблема разработки и внедрения инновационных технологий. Материалы 43 научно-методической конференции "Университетская наука - региону", Ставрополь, 1998. – 61 с.

0,2 п.л.

Формирование культурологического компонента лингвистической компетенции в подготовке лингвиста – преподавателя (статья)

Печ.

Проблемы внедрения ГОС высшего профессионального образования. Материалы 44 научно-методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону", Ставрополь, 1999. – 107 с.

0,3 п.л.

Об умирающих языках, вариативности и норме в языке (статья)

Печ.

Лингвистика и МК. Материалы 43 научно-методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону", Ставрополь, 1999. – 146 с.

0,5 п.л.

0,3 п.л.

Серебрякова Н.А., Диканский Е.Ю.

Образовательная полифония и диалог в информационном обществе (статья)

Печ.

Лингвистика и МК. Материалы 43 научно - методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону", Ставрополь, 1999. – 289 с.

0,5 п.л.

Проблемы общения в студенческом возрасте и пути совершенствования внеучебной деятельности студентов (на примере содержания и форм организации внеаудиторной деятельности студентов факультета романо-германских языков СГУ) (статья)

Печ.

Молодежь и общество. Материалы научно - практической конференции. Ставрополь, 2000. – 206 с.

0,3 п.л.

0,2 п.л.

Рындина И.Н.

Образовательные стили как педагогическая проблема (статья)

Печ.

Проблемы внедрения ГОС второго поколения. Материалы 45 научно - методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону", Ставрополь, 2000. – 137 с.

0.3 п.л.

Модели индивидуального сознания как технологии кросскультурного тренинга (статья)

Печ.

Сопоставительное изучение языков и культур: лингводидактические аспекты межкультурной коммуникации. Материалы 45 научно-методической конференции преподавателей и студентов "Университетская наука - региону", Ставрополь, 2000. – 217 с.

0.7 п.л.

0,5 п.л.

Алюнина О.Г.

Малькольм Ноулз: Апостол андрагогики (статья)

Печ.

Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Сборник научных трудов кафедры философии МПГУ, вып. 7, Москва, 2000.–347 с.

0.9 п.л.

Грани андрагогики: Специфика решения проблемы обучения языку (статья)

Печ.

Вестник СГУ, вып. 24, Ставрополь, 2000. – 211 с.

0.8 п.л.

0,4 п.л.

Грачев В.Д.

Базовые концепции МК (статья)

Печ.

Язык и образование в диалоге культур. Материалы 44 научно-методической конференции "Университетская наука - региону", Ставрополь, 2000. – 198 с.

0.9 п.л.

Об умирающих языках, языковых универсалиях, вариативности и норме в языке (статья)

Печ.

Вестник СГУ, вып. 24, Ставрополь, 2000. – 198 с.

0,7 п.л.

Базовые концепции МК и подходы к формированию профессиональной компетенции лингвиста (статья)

Печ.

Лингвистические и экстралингвистические проблемы МК. Материалы научной региональной конференции, Ставрополь, 2001. – 105 с.

0,4 п.л.

Использование информационных технологий в профессиональной подготовке преподавателя иностранного языка (статья)

Печ.

Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Сборник научных трудов кафедры философии МПГУ. Выпуск X. Часть 1. – М.: «Прометей», 2001. – 327 с.

0,3 п.л.

Состояние, перспективы изучения иностранных языков и подходы к формированию профессиональной компетенции лингвиста на факультете романо - германских языков ставропольского государственного университета (статья)

Печ.

Вестник Ставропольского госуниверситета, вып. 27, Ставрополь, 2001. – 207 с.

0,8 п.л.

Использование аутентичных текстов при обучении второму иностранному языку (тезисы)

Печ.

Тезисы Международной конференции "Второй иностранный язык в XXI веке. 3-4 декабря, г. Москва, 2001. – 51 с.

0,1 п.л.

Андрагогические технологии в образовании: самообучение в системе образов взрослых (статья)

Печ.

Образование взрослых - ключ к XXI веку. Материалы межрегиональной научно - практической конференции 14 -16 ноября 2001 года. Екатеринбург: ИРРО. 2001. – 93 с.

0,3 п.л.

Коммуникативная лингвистика и концепция текста-гибрида при переводе (статья)

Печ.

46 научно - методическая конференция преподавателей и студентов «XXI век – век образования». Ставрополь, 2001. – 259 с.

0,4 п.л.

0,3 п.л.

Деревянко А.В.

Состояние и перспективы изучения иностранных языков на пороге нового века (статья)

Печ.

Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Сборник научных трудов кафедры философии МПГУ, вып. 9, Москва, 2001.–311 с.

0,4 п.л.

Формирование языковой личности в условиях взаимодействия языка и культуры (тезисы)

Печ.

Социально - психологические проблемы развития личности: Материалы Второй Всероссийской internet - конференции (сентябрь - ноябрь 2001 года) / Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2001. Вып. 9. – 50 с.

0,2 п.л.

Выдающиеся культурологи мира: Джон К. Кондон (статья)

Печ.

46 научно-методическая конференция преподавателей и студентов «XXI век – век образования». «Лингводидактические и семантические проблемы изучения национально-культурной картины мира». Ставрополь, 2001. – 293 с.

0,4 п.л

Об одной из моделей коммуникации в виртуальной среде: чаты (статья)

Печ.

46 научно - методическая конференция преподавателей и студентов «XXI век – век образования». Ставрополь, 2001. – 293 с.

0,5 п.л.

Образовательный и профессиональный статус специальности «Информатика/лингвистика и МК (статья)

Печ.

46 научно-методическая конференция преподавателей и студентов «XXI век – век образования». Ставрополь, 2001. – 293 с.

0,3 п.л.

Факультет романо-германских языков (Раздел монографии)

Печ.

Учебно-методическая работа в Ставропольском государственном университете. Ставрополь, 2001.–133 с.

0,5 п.л.

0,3 п.л.

Московская Н.Л.

Андрагогика в контексте гуманистической образовательной парадигмы

Печ.

Монография, Ставрополь 2001 г. – 340 с.

18,85 п.л.

Андрагогические основы вузовского образования (брошюра)

Рук.

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора пед. наук. Ставрополь, 2002 г. – 33 с.

1,5 п.л

Образовательный стандарт Национально - регионального (вузовского) компонента по специальности 022600 «Лингвистика и МК», 030100/022600 «Информатика/лингвистика и МК» (статья)

Печ.

46 научно-методическая конференция преподавателей и студентов «XXI век – век образования». Ставрополь, 2002 г. – 34 с.

1,42

п.л.

0,71п.л.

Московская Н.Л.

Роль саморегуляционных механизмов личности в процессе ее самоактуализации в рамках гуманистической парадигмы послешкольного вузовского образования (тезисы)

Печ.

Материалы VI региональной научно-технической конференции «Вузовская наука – Северо-Кавказскому региону». Ставрополь: СевКавГТУ, 2002. – 141 с.

0,2 п.л.

0,1 п.л.

Киргинцева Н.С.

Педагогика «освобождения» П. Фрейре (статья)

Печ.

Актуальные проблемы социогуманитарного знания: Сборник Научных трудов. Выпуск X. - М.: «Прометей», 2002. – 301 с.

0,7 п.л.

0,5 п.л.

Ткачева А.Е.

К вопросу о влиянии иностранного языка на личностное развитие статья)

Печ.

Развивающаяся личность в системе высшего образования России. Сборник научных трудов. – Ростов н/Д, 2002. – 211 с.

0,3 п.л.

0,2 п.л.

Задорожная А.В.

Самонаправленное изучение иностранных языков студентами как взрослыми обучающимися (статья)

Печ.

Языковая личность в современной парадигме лингвистического образования. Материалы 47 научно-методической конференции «Университетская наука – региону». - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002. – 98 с.

0,4 п.л.

0.2 п.л.

Ткачева А.Е.

Андрагогика как основа гуманизации образовательной деятельности взрослых за рубежом (статья)

Печ.

Материалы межрегиональной научно-практической конференции «Развитие личности как стратегия гуманизации образования», Ставрополь: СевКавГТУ, 2002. – 408 с.

0,5 п.л.

0,3 п.л.

Роженцева И.С.

Когнитивное развитие взрослых в зарубежных андрагогических теориях (статья)

Печ.

Психология и педагогика развития личности. Монография. – М.: Илекса, 2002. – 568 с.

0,7 п.л.

Реализация гуманистического подхода в контексте вузовского образования (статья)

Печ.

Языковая личность в современной парадигме лингвистического образования: Материалы 47-й научно-методической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002. – 275 с.

0,5 п.л.

0,3 п.л.

Роженцева И.С.

Гуманистическая основа повышения качества вузовского образования (тезисы)

Печ.

Государственный образовательный стандарт: проблема качества подготовки специалистов. Материалы 47 научно-практической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002. – 275 с.

0,2 п.л.

Методологические основы формирования критического мышления (филоcофия образования П. Фрейре) (статья)

Печ.

Современное гуманитарное знание о проблемах социального развития. Сборник научных трудов. Часть I. – М.: Илекса, 2002. – 544 с.

0,4 п.л.

Словообразовательные особенности сленга как отражение национальной картины мира. (статья)

Печ.

Язык, культура, образование как интегративное исследовательское пространство: Материалы 52-й научно-методической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. – 157 с.

0,2 п.л.

0,1 п.л.

Щербакова Ю.Ю.

Современный этап в развитии методической науки и основные парадигмальные установки в обучении языкам и культурам. (статья)

Печ.

Язык, культура, образование как интегративное исследовательское пространство: Материалы 52-й научно-методической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. – 272 с.

0,2 п.л.

0,1 п.л.

Фотьянова Л.Ф.

Основные направления использования современных инфокоммуникационных технологий в системе профессиональной подготовки лингвиста-преподавателя (статья).

Печ

Язык, культура, образование как интегративное исследовательское пространство: Материалы 52-й научно-методической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. – 334 с.

0,1 п.л.

0,1 п.л.

Кравченко Л.А.

Новая образовательная система как отражение интеграционных процессов в социуме (статья).

Печ.

Язык, культура, образование как интегративное исследовательское пространство: Материалы 52-й научно-методической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. – 338с.

0,1 п.л.

0,1 п.л.

Кучеренко А.М.

Компьютерное тестирование по иностранному языку как отражение специфического формата языковых тестов (статья).

Печ.

Язык, культура, образование как интегративное исследовательское пространство: Материалы 52-й научно-методической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. – 347 с.

0,2 п.л.

0,2 п.л.

Головко Е.А.

К вопросу содержания профессиональной компетенции учителя иностранного языка начальной школы (статья).

Печ.

Язык, культура, образование как интегративное исследовательское пространство: Материалы 52-й научно-методической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. – 354 с.

0,1 п.л.

0,1 п.л.

Пантюхова П.В.

НАУЧНЫЕ РАБОТЫ, ОПУБЛИКОВАННЫЕ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ТРИ ГОДА

The role of higher school teachers in students’ self-directed learning in the computer age (статья)

Печ.

Труды международной Интернет-конференции «Преподаватель высшей школы в XXI веке», Ростов-на-Дону: 2003. – 127 с.

0,3 п.л.

0,2 п.л.

Киргинцева Н.С.

Андрагогический подход к профессиональной подготовке студентов как взрослых обучающихся (тезисы)

Печ.

Материалы международной конференции «Образование взрослых», Институт образования взрослых. – Санкт-Петербург, 2003. – 285 с.

0,2 п.л

0,1 п.л.

Ткачева А.Е.

Саморегулируемое обучение – основа образовательной деятельности в вузе и успешности карьерного роста специалиста. // Лингвистическое образование: профессия, миссия, карьера (статья)

Печ.

Материалы всероссийской научно-практической конференции (25-27 сентября 2003 года). Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. – 358 с.

0,3 п.л.

0,2 п.л.

Киргинцева Н.С.

Интенсификация профессиональной подготовки лингвистов в свете требований российского варианта языкового портфеля (статья)

Печ.

Материалы всероссийской научно-практической конференции (25-27 сентября 2003 года). Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. – 358 с.

0,3 п.л.

0,2 п.л.

Сычева А.В.

Российский менталитет в образовательной парадигме (тезисы)

Печ.

Развитие личности в образовательных системах Южно-российского региона: Тезисы докладов Х Годичного собрания Южного отделения РАО и XXII региональных психолого-педагогический чтений Юга России. – Ростов н/Д: Издательство РГПУ, 2003. Часть II.–196 с.

0,2 п.л.

0,1 п.л.

Роженцева И.С.

Социальный заказ школе: основные взгляды и направления в определении сущности и предназначения образования (анализ концепций зарубежных ученых)

Печ.

Язык и социокультурная среда: аспекты взаимодействия: Материалы 48 научно-методической конференции «Университетская наука - региону». – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. – 247 с.

Ткачева А.Е.

Гуманитарный аспект инновационного образования (тезисы)

Печ.

Развитие личности как стратегия гуманизации образования. Материалы межрегиональной научно - практической конференции/ Под. Редакцией Е.Н. Шиянова, С.В. Недбаевой. – М.: Илекса; Ставрополь: Ставропольсервисшкола, 2003. – 203 с.

0,2 п.л.

0,1 п.л.

Задорожная А.В.

Культурологический аспект гуманизации обучения иностранному языку (тезисы)

Печ.

Развитие личности как стратегия гуманизации образования. Материалы межрегиональной научно-практической конференции / Под. Редакцией Е.Н. Шиянова, С.В. Недбаевой. – М.: Илекса; Ставрополь: Ставропольсервисшкола, 2003. – 203 с.

0,2 п.л.

0,1 п.л.

Роженцева И.С.

Культуросообразные технологии в преподавании языковых дисциплин общепрофессионального блока (тезисы)

Печ.

Государственный образовательный стандарт: проблема качества подготовки специалистов. Материалы 48 научно-практической конференции «Университетская наука региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. – 346 с.

0,2 п.л

0,1 п.л.

Роженцева И.С.

Андрагогические технологии в вузовском образовании (тезисы)

Печ.

Государственный образовательный стандарт: проблема качества подготовки специалистов. Материалы 48 научно - практической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд. СГУ, 2003.–346 с.

0,2 п.л

0,1 п.л.

Ткачева А.Е.

Социальный заказ школе в контексте западной философии образования (статья)

Печ.

Вестник Ставропольского государственного университета. Выпуск 36, 2004. – 201 с.

0,7 п.л.

0,35п.л.

Ромаева Н.Б.

Национальный менталитет в формировании языковой картины мира (сравнительная характеристика российских и американских студентов) (статья)

Печ.

Язык. Дискурс. Текст. Материалы международной научной конференции. Ростор-на-Дону, 2004. – 438 с.

0,4 п.л.

0,2 п.л.

Роженцева И.С.

Анализ содержания учебников английского языка в контексте национального менталитета (статья)

Печ.

Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Сборник научных трудов. Пятигорский государственный лингвистический университет. Пятигорск, 2004. – 188 с.

0,3 п.л

0,1 п.л.

Роженцева И.С.

Психолого-педагогические параметры взрослости как социализирующий фактор самоопределения личности (статья)

Печ.

Лингвокультурное содержание и дидактическая прагматика в профессиональной подготовке преподавателей и переводчиков. Материалы 49-й научно-методической конференции «Университетская наука - региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004. – 302 с.

0,4 п.л.

Роль артикля в текстообразовании на примере его употребления в различных функциональных стилях и устной публицистике английского языка (статья)

Печ.

Лингвокультурное содержание и дидактическая прагматика в профессиональной подготовке преподавателей и переводчиков. Материалы 49-й научно-методической конференции «Университетская наука – региону», - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004. – 302 с.

0,5 п.л.

0,3 п.л.

Коновалова Е.

Лингвистические и экстралингвистические детерминанты синонимической опции (статья)

Печ.

Классическое лингвистическое образование – в современном мультикультурном пространстве. Материалы Международной научной конференции: Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2004. – 315 с.

0,4 п.л.

0,2 п.л.

Пальчун И.А.

Социальный заказ и пути его реализации в условиях современного лингвистического образования (монография)

Печ.

Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004 г. – 245 с.

14,25 п.л.

2,25

п.л.

Московская Н.Л.

Задорожная А.В.

Роженцева И.С.

Киргинцева Н.С.

Ткачева А.Е.

Итоги и перспективы развития факультета романо-германских языков в преддверии аттестации 2006 года (статья)

Печ.

Язык как культурно-образовательная среда: лингвистика, перевод, лингводидактика. Материалы 50 научно-методической конференции "Университетская наука – региону". Ч. 1, Ставрополь, 2005. – 279 с.

1 п.л.

Кейс-метод в современной парадигме профессионального образования (статья)

Печ.

Язык как культурно-образовательная среда: лингвистика, перевод, лингводидактика. Материалы 50 научно-методической конференции "Университетская наука – региону". Ч. 2, Ставрополь, 2005. – 279 с.

0,1 п.л.

0,1

п.л.

Красикова Е.Н.

Виды самостоятельной контролируемой работы студентов как аудиторной, так и внеаудиторной формы работы (статья)

Печ.

Язык как культурно-образовательная среда: лингвистика, перевод, лингводидактика. Материалы 50 научно-методической конференции "Университетская наука – региону". Ч. 2, Ставрополь, 2005. – 279 с.

0,1 п.л.

0,1

п.л.

Щеголева О.Н.

Андрагогический подход как педагогическое условие организации саморегулируемого обучения в рамках современной образовательной парадигмы (статья)

Печ.

Развитие личности как стратегия гуманизации образования: Материалы IV межрегиональной научно-практической конференции. Ставрополь: СКСИ, 2005. – 352 с.

0,2 п.л.

Общее и специфическое в реализации концепции многоступенчатого образования в этнопедагогическом аспекте (статья)

Печ.

Развитие личности как стратегия гуманизации образования: Материалы IV межрегиональной научно-практической конференции. Ставрополь: СКСИ, 2005. – 352 с.

0,15 п.л.

0,15 п.л.

Кучеренко А.М.

Продуктивные технологии организации самостоятельной работы студентов лингвистических специальностей (статья)

Печ.

Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 2. Международный сборник научных трудов. ПГЛУ. Москва-Пятигорск, 2005. – 488 с.

0,2 п.л.

2 п.л.

Щеголева О.Н.

Формирование профессионально-педагогической культуры учителя в рамках подготовки к раннему обучению иностранному языку

Печ.

Профессионально-педагогическая культура: концептуальные основания и технологический контекст: Материалы Всерос. науч. семинара (Белгород, 16-17 нояб. 2004 г.). – Белгород: Изд-во БелГУ, 2004. – 344 с.

0,2 п.л.

2 п.л.

Пантюхова П.В.

Особенности использования эвфемизмов как отражение категорий теории политической корректности (статья)

Печ.

Латеум: ELT as Sustainable Development: Secondary and Tertiary Education. – М.: КДУ, 2007. – 161 с.

0,5

0,2

Компанцева Е.В.

Концепция текста-гибрида при переводе (статья)

Печ.

Социокультурные проблемы перевода: Сбор. науч. трудов. – Вып. 6. – Воронеж: Воронежский гос. университет, 2004. – 242 с.

0,4

Инфокоммуникационные технологии как важная инновационная составляющая образовательного и научного процесса на факультете романо-германских языков (статья)

Печ.

Образование для устойчивого развития: классический университет в социокультурном контексте: Материалы круглого стола, посвященного 75-летиию со дня основания Ставропольского государственного университета. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. – 180 с.

0,5

0,25

Минькова Е.Н., Пальчун И.А.

Базовые подходы к проблеме содержания социокультурной компетенции (статья)

Печ.

Язык как воплощение культуры: лингвистическая, переводческая и дидактическая рефлексия: Материалы 51-й научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону». Часть 1. – Ставрополь: Ставропольское книжное издательство, 2006. – С. 7-15

0,5

0,25

Компанцева Е.В., Головко Е.А.

Методические аспекты использования инфокоммуникационных технологий на занятиях по английскому языку (статья)

Печ.

Иностранные языки в профессиональном образовании: лингвометодический контекст: Материалы межвузовской научно-практической конференции. – Белгород: Кооперативное образование, 2006. – 317 с.

0,4

0,2

Пальчун И.А.

Педагогические проблемы использования интернет-ресурсов в контексте личностноориентированного обучения иностранному языку (статья)

Печ.

Развитие личности как стратегия гуманизации образования: Материалы V межрегиональной научно-практической конференции / Под ред. Е.Н. Шиянов, Н.Г. Сикорской. – Ставрополь: СКСИ, 2006, 224 с.

0,4

0,2

Минькова Е.Н.

Профессиональная подготовка к профильному обучению на факультете романо-германских языков (статья)

Печ

Профильное обучение: университет и образовательный комплекс Края: Материалы 51-й научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону». Часть 1. – Ставрополь: Ставропольское книжное издательство, 2006. –

Эволюция подходов к проблеме раннего обучения иностранному языку в школе

Печ.

Развитие личности в образовательных системах Российского региона: Тезисы докладов XII годичного собрания Южного отделения РАО и XXV психолого-педагогических чтений Юга России. – Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2006. Часть IV. – 152 с.

0,4 п.л.

0,2 п.л.

Пантюхова П.В.

Методические подходы к организации инновационной деятельности при обучении иностранному языку.

Печ.

Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Сборник научных трудов Российских и зарубежных ученых. Часть I. – Москва-Пятигорск: Изд-во ПГЛУ.- 258 с.

0,4 п.л.

0,2 п.л.

Фотьянова Л.Ф.

Национально-культурный аспект фразеологизмов с изоморфной синтаксической структурой

Печ.

Современные парадигмы в лингвистике: опыт студенческого исследования: Дайджест-2006: Выпускные квалификационные работы факультета романо-германских языков / Под ред. Т.Н. Ломтевой. – Вып. 1. – Ставрополь: Изд-во СГУ. - 152 с.

0,2 п.л.

Белогрудова Л.С.

Социокультурная обусловленность содержания семантики слова

Печ.

Современные парадигмы в лингвистике: опыт студенческого исследования: Дайджест-2006: Выпускные квалификационные работы факультета романо-германских языков / Под ред. Т.Н. Ломтевой. – Вып. 1. – Ставрополь: Изд-во СГУ. - 152 с.

0,4 п.л.

Хачукова Д.Х.

Роль и место веб-страниц в обучении и изучении иностранных языков и культур

Печ.

Модернизация содержания профессиональной подготовки лингвиста-преподавателя в свете компетентностного подхода. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008.- 195 с.

1,1 п.л.

Тамбиева С.И.

Комплексная программа формирования тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетенции лингвиста-преподавателя

Печ.

Модернизация содержания профессиональной подготовки лингвиста-преподавателя в свете компетентностного подхода. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008.- 195 с.

0,8 п.л.

Эльканова Б.Д.

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ РАБОТЫ

Реализация гуманистического подхода в обучении английскому как иностранному языку (Учебное пособие)

Печ.

Ставрополь, СКФ МОСУ, 1993. – 72 с. Рекомендовано Ученым советом факультета романо-германских языков.

3 п.л.

Сборник текстов по страноведению на английском языке (Учебно-методическое пособие)

Печ.

Ставрополь, 1994. – 96 с. Рекомендовано Ученым советом факультета романо-германских языков.

4 п.л.

Физическая география Великобритании. Практикум по страноведению (Учебно-методическое пособие)

Печ.

Ставрополь, 1995. – 24 с. Рекомендовано Ученым советом факультета романо-германских языков.

1 п.л.

Теория и практика перевода (Учебное пособие в 2-х частях)

Печ.

Ставрополь, 1999. – 391 с. Рекомендовано Ученым советом факультета романо-германских языков.

16,3

п.л

13 п.л.

Паршин А.В.

Информатика / лингвистика и МК (Методическое пособие для студентов)

Печ.

Ставрополь, 2000. – 60 с.

2,5 п.л.

1,5 п.л.

Брановский Ю.С.

Второй иностранный язык (Программа государственной аттестации. Методические указания)

Печ.

Ставрополь, 2001. – 43 с.

1,79

п.л.

1 п.л.

Московская Н.Л., Лобунько Л.Н.

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ РАБОТЫ, ОПУБЛИКОВАННЫЕ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ТРИ ГОДА

Стратегия саморегулируемого обучения для студентов лингвистических – специальностей Self - directed learning strategies for linguistic students (Учебное пособие)

Печ.

Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. – 167 с.

Рекомендовано Ученым советом факультета романо-германских языков.

9,71

п.л.

4,8 п.л.

Киргинцева Н.С.

Программные требования и методические рекомендации по иностранным языкам для поступающих на отделения «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Информатика. Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение».

Печ.

2-е изд., доп. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. – 25 с.

1,45

п.л.

0,5 п.л.

Лобунько Л.Н.

Зуева Т.И.

Практический курс профессионально ориентированного перевода (Программа)

Печ.

Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. – 23 с.

1 п.л.

0,4 п.л.

Серебрякова С.В.

Дополнительная квалификация «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (Методические материалы)

Печ.

Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. – 43 с.

2,5 п.л.

0,8 п.л.

Серебрякова С.В.

Васильева С.А.

Первый иностранный язык (Программа государственной аттестации и методические рекомендации)

Печ.

Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. – 47 с.

2,73

п.л.

1 п.л.

Лобунько Л.Н., Красса С.И., Лесничая Л.И., Рындина И.Н.

Практика профессионально ориентированного перевода (Программа государственного квалификационного экзамена)

Печ.

Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004. – 24 с.

1.2 п.л.

0,5 п.л.

Васильева С.А., Шибкова О.С.

  1. С

Стратегии саморегулируемого обучения для студентов лингвистических специальностей. Self-directed learning strategies for linguistic students (Программа и методические рекомендации)

Печ.

Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004. – 19 с.

0,9

п.л.

0,45

п.л.

Федосеева И.В.

Инфокоммуникационные технологии в методической подготовке преподавателя лингвиста (программа)

Печ.

Программы основных образовательных дисциплин по направлению 520500 – Лингвистика (магистр) Под ред. Профессора Серебряковой С.В., доцента Е.С. Ждановой. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. – 231 с.

0,3 п.л.

0,15 п.л.

Минькова Е.Н.

Технологии саморегулируемого обучения учебной деятельности студентов (программа)

Печ.

Программы основных образовательных дисциплин по направлению 520500 – Лингвистика (магистр) Под ред. Профессора Серебряковой С.В., доцента Е.С. Ждановой. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. – 231 с.

0,3 п.л.

0,15 п.л.

Киргинцева Н.С.

Программа, методические рекомендации и задания по самостоятельной работе студентов с использованием Интернет-ресурсов

Печ.

Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. – 87 с.

4 п.л.

Ситуативный метод как технология межкультурного тренинга

Печ.

Подготовка преподавателей гуманитарных дисциплин и управленческих кадров для работы в полиэтнической среде: Материалы международного семинара. Элиста, 10-12 октября 2005 г. / Под ред. Г.М. Г.М. Борликова. – Элиста: Изд-во КалмГУ, 2006. – 176 с.

0,5 п.л.

Колодько В.И.

Андрагогический подход в развитии саморегуляционных механизмов личности обучающегося

Печ.

Развитие, социализация и воспитание личности: гуманистическая парадигма: Монография / Под ред. Е.Н. Шиянова, С.В. Бобрышова. – Ставрополь: СКСИ, 2007. – 486 с.

0,5

0,25

Киргинцева Н.С.

Взаимодействие языка и культуры в формировании вторичной языковой личности

Печ.

Развитие личности как стратегия гуманизации образования: Материалы 6-й межрегиональной научно-практической конференции / Под ред. Е.Н. Шиянова, Н.Г. Сикорской. - Ставрополь: СКСИ, 2007. – 396 с.

0,4

0,2

Текеева М.Б.

Гуманистический потенциал коммуникативного обучения иностранным языкам

Печ.

Развитие личности как стратегия гуманизации образования: Материалы 6-й межрегиональной научно-практической конференции / Под ред. Е.Н. Шиянова, Н.Г. Сикорской. - Ставрополь: СКСИ, 2007. – 396 с.

0,4

0,2

Соболева Е.А.

Личностно-деятельностный подход в практике инновационного языкового образования

Печ.

Развитие личности как стратегия гуманизации образования: Материалы 6-й межрегиональной научно-практической конференции / Под ред. Е.Н. Шиянова, Н.Г. Сикорской. - Ставрополь: СКСИ, 2007. – 396 с.

0,4

0,2

Фотьянова Л.Ф.

Когнитивный подход к восприятию иностранных языков и культур

Печ.

Психологические практики в российском образовании. Субъекты психологической практики образования и их профессиональная подготовка: Материалы Международной научно-практической конференции / Под ред. С.В. надбаевой. – Армавир: РИЦ АГПУ, 320 с.

0,4

Особенности индивидуального тезауруса как отражение субъектности языковой личности (на примере романа Э. Хемигуэя «Фиеста»)

Печ.

Реализация современной исследовательской парадигмы в лингвистике: Дайджест-2006: Выпускные квалификационные работы факультета РГЯ / Под ред. Т.Н. Ломтева. – вып. 1. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. – 352 с.

1 п.л.

0,5 п.л.

Вароян М.С.

Перлокутивный эффект эмфатических высказываний как отражение идиостиля автора художественного произведения (на примере произведений Э. Хемигуэя)

Печ.

Реализация современной исследовательской парадигмы в лингвистике: Дайджест-2006: Выпускные квалификационные работы факультета РГЯ / Под ред. Т.Н. Ломтева. – вып. 1. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. – 352 с.

1 п.л.

0,5 п.л.

Кузнецова Е.С.

Использование андрагогических принципов в рамках компетентностного подхода к лингвистическому образованию

Печ.

Вопросы филологии. – М. РАН. – 2007. - № 4.

0,8

0,5 п.л.

Щеголева О.Н.

РЕФЛЕКСИЯ

№ 4 2008 г.

КОЛОНКА РЕДАКТОРА

Уважаемые коллеги!

Мы публикуем правила оформления статей и просим вас придерживаться требований, изложенных в памятке «К сведению авторов».

Мы благодарим вас за плодотворное сотрудничество и желаем всем нашим авторам успехов в научно-исследовательской работе.

К СВЕДЕНИЮ АВТОРОВ

1. Рукописи представляются в двух экземплярах: текст и подстрочные примечания должны быть набраны через полуторный интервал в электронном виде. После подписи указываются сведения об авторе: фамилия, имя, отчество, место работы, занимаемая должность, ученая степень, домашний адрес, телефон, E-mail адрес.

1.1. В состав электронной версии статьи должны входить: файл, содержащий текст статьи, и файл(ы), содержащий(е) иллюстрации. Если текст статьи вместе с иллюстрациями выполнен в виде одного файла, то необходимо дополнительно представить файлы с иллюстрациями. На дискете желательно продублировать материалы в разных каталогах (на случай брака дискеты). Во избежание технических неполадок запись на дискете рекомендуется тестировать и проверять на вирусы. В названии файлов использовать свою фамилию.

1.2. Подготовка электронной версии основного текста.

Желательно представление основного текста статьи в формате Microsoft Word for Windows. При наборе используйте стандартные Windows True Type шрифты (например, Times New Roman, Courier New, Arial и т.п.). Все использованные в статье шрифты с нестандартными знаками желательно сохранить как отдельные файлы на дискете. Размер шрифта 14 пунктов. Переносы просим не ставить.

Обращаем Ваше внимание на то, что строки текста в пределах абзаца не должны разделяться символом возврата каретки (обычно клавиша Enter). Тексты с разделением строк в пределах абзаца символом возврата каретки не могут быть использованы.

2. Примеры в журнале принято давать курсивом, а значения их в кавычках.

3. Библиография в журнале оформляется следующим образом:

3.1. Список использованной литературы дается в конце статьи по алфавиту фамилий авторов и оформляется так:

– «Код работы» (фамилия, год выхода цитируемой работы), тире, инициалы и фамилия автора, название работы. В случае, если авторов больше двух, допустимо указывать только одного автора плюс выражение типа «и др.» или «et al.».

– Если это монография, то после точки указываются место и год издания, например: Успенский 1994 – Б.А. Успенский. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.). М., 1994.

– Если это статья, то после двойного слэша (//) указывается журнал (допустимы при этом стандартные сокращения) или выходные данные сборника, например: Трубецкой 1990 – Н.С. Трубецкой. Общеславянский элемент в русской культуре // ВЯ. 1990. № 3, 3.

– Если это сборник или иное аналогичное издание, то «кодом» является одно из двух:

а) фамилия редактора (или редакторов: допустимы сокращения как и в ссылке на авторскую работу, см. выше) и год, тире, инициалы и фамилия редактора с указанием «ред.» (для других языков – ed., hrsg. и т.п.);

б) сокращенное название и год.

Greenberg 1978 – J. Greenberg (ed.). Universals of human language. V. I. Method and theory. Stanford (California), 1978.

Universals 1978 – Universals of human language. V. I. Method and theory. Stanford (California), 1978.

3.2. В тексте ссылки на литературу даются в квадратных скобках: фамилия (и инициалы автора, если это необходимо во избежание недоразумений), год публикации работы с указанием цитируемых страниц (если это существенно). Например [В.В. Иванов 1992: 34], [W. Jones 1890]. Если в библиографии упоминаются несколько работ одного и того же автора и года, используются уточнения типа: [W. James 1890а].

4. Подстрочные примечания имеют сквозную нумерацию.

5. Статьи, оформленные не в соответствии с указанными выше правилами, к рассмотрению в журнал «Lingua-universum» не принимаются. Не принимаются также тексты статей, в которых допущено более трех ошибок.

А.М. Батхиев

Сдано в набор 25.11.2008. Подписано к печати 10.12.2008.

Формат бумаги 420х297½. Печать ризографическая.

Физ. печ. л. 40. Усл.-печ. л. 10.

Тираж 300 экз. Зак. № 109.

Адрес издательства: ООО «Пилигрим»,

386120, Республика Ингушетия, с. Кантышево,

ул. Джабагиева, 97.

Отпечатано в типографии ООО «Пилигрим»,

386102, Республика Ингушетия,

г. Назрань, ул. Чеченская, 5.

E-mail: piligrim-K@

1 Формирование культуры межнационального общения на Дону: опыт и проблемы: Материалы областной научно-практической конференции. Ростов-на-Дону,2002. С. 223 - 225

1

Смотреть полностью


Скачать документ

Похожие документы:

  1. Автореферат диссертации на соискание ученой степени (59)

    Автореферат диссертации
    при ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет» по адресу: 67 , г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а, конференц-зал, факс (3012) 210588, е-mail: d21202203@mail.
  2. Никулинские чтения «Модели участия граждан в социально-экономической жизни российского общества» Сборник научных статей Омск 2011

    Документ
    М 744 Модели участия граждан в социально-экономической жизни российского общества: Сборник научных статей / Под ред. д.филол.н., проф. А.Э. Еремеева – Омск: Изд-во НОУ ВПО «Омская гуманитарная академия», 2011.
  3. Алфавитный список фондообразователей

    Документ
    Агафонов Василий Прохорович (1900 – 1970) – советский военачальник, генерал-майор запаса войск связи, начальник связи 27-й армии Воронежского (затем 1-го Украинского, 2-го Украинского) фронта, ветеран Великой Отечественной войны,
  4. Иосиф Ерёменко И. Б

    Документ
    Коллекция дел, документов и воспоминаний воинов-интернационалистов, служивших в подразделениях ограниченного контингента советских войск в Афганистане
  5. Книги Чувашской Республики. 2001-2005 : ретросп библиогр указ. / составители А. Г. Сидорова, А. Б. Краснова, Ф. Г. Парамонова. Чебоксары, 2010. 383 с. Ретроспективный указатель

    Библиографический указатель
    К 53 Книги Чувашской Республики. 2001-2005 : ретросп. библиогр. указ. / составители А. Г. Сидорова, А. Б. Краснова, Ф. Г. Парамонова. – Чебоксары, 2010.

Другие похожие документы..