Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Учебное пособие'
На их основе разрабатывать компьютерные модели с использованием систем объектно-ориентированного программирования Visual Basic и Delphi, а так же элек...полностью>>
'Программа'
Целями освоения дисциплины «Режимы использования установок нетрадиционной и возобновляемой энергетики» является развитие компетенций в области пониман...полностью>>
'Документ'
Проведены расчеты обнаружительной способности спектроскопического метода обнаружения «точечной» микротечи воды по свечению газовой «шапки» над ней, в...полностью>>
'Документ'
В 2001 году исполнилось двести лет со дня рождения Владимира Ивановича Даля – морского офицера, этнографа, врача, инженера, зоолога, публициста, созд...полностью>>

Учебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвистические основы обучения иностранным языкам» для специальности 050303 «Иностранный язык» Утвержден на заседании

Главная > Учебно-методический комплекс
Сохрани ссылку в одной из сетей:

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра французского языка

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

по дисциплине «Лингвистические основы обучения иностранным языкам»

для специальности – 050303 «Иностранный язык»

Утвержден на заседании

кафедры французского языка

от 19.12.2006 г.,

Протокол № _4________

Воронеж - 2006

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра французского языка

Программа учебной дисциплины

«Лингвистические основы обучения иностранным языкам»

для специальности – 050303 «Иностранный язык»

Составитель:

доц.Кирнос Л.И.

Воронеж - 2006

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Данная программа составлена с учетом требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 050303 «Иностранный язык».

Курс «Лингвистические основы обучения иностранным языкам» читается в 9 семестре. Его цель – ознакомление с ключевыми положениями классической и современной лингвистической науки и формирование на базе этих фундаментальных знаний профессионально-методической компетенции в совокупности ее составляющих:

1) языковая компетенция:

- систематизация знаний о языке: функции языка;

- овладение понятиями «иностранный язык», «обучение языку», «овладение языком», «изучение языка» в их методическом преломлении;

- увеличение объема знаний за счет информации профильно-ориентированного характера;

2) речевая компетенция:

- развитие умений речевого общения на основе ситуаций;

- умение функционального использования изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности;

3) социокультурная компетенция:

- умение адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;

- умение строить свое речевое поведение адекватно социокультурной специфике страны;

- умение оперировать лингвострановедческими реалиями и фоновой лексикой;

- умение использовать формулы речевого этикета в раках стандартных ситуаций;

4) учебно-познавательная компетенция:

- умение когнитивно-исследовательской деятельности;

- умение анализа, обобщения прочитанной литературы по заданной тематике;

- умение реферирования научных статей;

- умение аннотирования научных публикаций.

Содержание курса. Тематика лекционного курса рассчитана на 18 часов аудиторных занятий. Особое значение отводится системе самостоятельной работы, которая дополняет аудиторную и проводится под контролем преподавателя. Задания, предлагаемые студентам, дифференцируются по уровню сложности и выполняются в письменной форме. Форма отчета за выполненное задание предлагается преподавателем, но она может быть изменена с учетом пожеланий студентов. Предполагается, что выполнение заданий должно носить не только репродуктивно-воспроизводящий характер, но и когнитивно-исследовательский. Результаты самостоятельной деятельности студентов могут быть использованы в выпускной квалификационной работе. На самостоятельную работу отводится 18 часов.

Контроль. Итоговый контроль - зачет по курсу. Цель его – усвоение научно-теоретического материала и его осмысление и практическое применение в практических разработках.

ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Наименование разделов и тем

Трудоемкость

Лекций

СРС

1.

Структурные и содержательные взаимосвязи методики и лингвистической науки. (Ретроспективный анализ)

2

2

-

2.

Структура коммуникативного акта и иерархия функций языка. Функции языка и речи.

4

2

2

3.

Понятия «иностранный язык», «обучение языку», «овладение языком», «изучение языка»

4

2

2

4.

Понятие «лингвострановедение». Его лингвистические и лингводидактические основы.

4

2

2

5.

Своеобразие языка как общественного явления. Структура речевого общения.

6

2

4

6.

Ситуации речевого общения. Структура речевой ситуации.

4

2

2

7.

Межкультурная парадигма – основа современного языкового образования

6

2

4

8.

Вторичная языковая личность – цель и результат обучения иностранному языку.

6

4

2

36

18

18

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

  1. Структурные и содержательные взаимосвязи методики и лингвистической науки. Ретроспективный анализ. Лингвистика – базовая наука методики обучения иностранным языкам. Связь методики и лингвистики, эволюция образа языка. «Уровневая модель обучения». Язык и речь. Обучение речевой деятельности. Прагматическая направленность лингвистических исследований. Коммуникативная компетенция. Связь между знаковой природой языка и ситуациями конкретного использования языковых средств. Понимание процесса общения как процесса социального взаимодействия. «Языковая картина» мира и формирование вторичной языковой личности. Лингвокультурологический подход как основа современного обучения иностранному языку.

  2. Структура коммуникативного акта и иерархия функций языка. Основные компоненты коммуникативного акта (по Якобсону). Иерархия функций языка: коммуникативная, познавательная, регулятивная, эмоционально-экспрессивная, фатическая, метоязыковая, эстетическая, этническая, магическая. Теория речевых актов – особое лингвистическое направление 20-х годов, ее роль в обучении иностранному языку.

  3. Функции языка и речи. Понятия: «иностранный язык», «обучение языку», «овладение языком», «изучение языка». Единицы организации языкового материала. Предложение как минимальная единица реализации коммуникативного намерения говорящего. Синтаксис связного текста.

  4. Лингвострановедение, его лингвистические и лингводидактические основы. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и лингводидактические основы. Компоненты лингвострановедения: реалии, коннотативная лексика, фоновая лексика, фразеологизмы. Содержание и структура понятия «лингвострановедческая компетенция учителя иностранного языка».

  5. Своеобразие языка как общественного явления. Язык – семантическая оболочка общественного сознания. Язык как универсальное средство общения. Акт общения как коммуникативная единица.

  6. Ситуация речевого общения. Структура речевой ситуации. Учебно-речевая ситуация как модель речевой ситуации. Функции учебных ситуаций. Лингвистические особенности ситуаций в диалогической речи.

  7. Межкультурная парадигма – основа современного языкового образования. Межкультурная коммуникация и языковое образование. Роль предмета «иностранный язык» в поликультурном образовании школьника. Языковые единицы с национально-культурной семантикой.

  8. Вторичная языковая личность цель и результат обучения иностранным языкам. Вторичная языковая личность как показатель способности человека принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации. Обучение иностранному языку в контексте диалога культур как фактор личностного развития учащихся.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

К САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТОВ

Самостоятельная работа предполагает дальнейшее углубление и расширение знаний по указанным темам. Она носит индивидуальный характер и предполагает аннотацию, реферирование статей по теме, составление планов-схем, понятийных словарей и другие виды работы.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Будагов Р.И. Человек и язык / Р.И.Будагов. – М., 1974. – 263 с.

2. Верещагин Е.М. Язык и культура / Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. – М., 1976. – 248 с.

3. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. – М., 2004. – 327 с.

4. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. – М., 2001. – 127 с.

5. Межкультурная коммуникация: современные тенденции и опыт. Материалы I Всероссийской научно-практической конференции. – Нижний Тагил, 2004. – 104 с.

6. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б.Мечковская. – М., 1996.– 197 с.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ПО ПОДГОТОВКЕ И ПРОВЕДЕНИЮ ЛЕКЦИОННЫХ ЗАНЯТИЙ

ЛЕКЦИЯ № 1

Тема: Структурные и содержательные взаимосвязи методики и лингвистической науки.

Основные понятия темы: лингвистические основы обучения иностранному языку, единицы языка и речи, уровневая модель обучения, деятельностный подход, лингвистическая прагматика, способность к речевому общению, языковая личность, модель вторичной языковой личности.

План занятия

  1. Лингвистика – базовая наука методики обучения ИЯ.

  2. Развитие лингвистической науки и влияние лингвистических исследований на построение методической системы обучения ИЯ.

а) структурно-системный подход

б) процессуальная, деятельностная лингвистика

в) сущность речевой способности

  1. Прагматическая направленность лингвистических исследований и новая концептуальная позиция методики.

  2. Сущность текстовой деятельности.

  3. Роль человеческого фактора в языке.

  4. Модель вторичной языковой личности

Задания к самостоятельной работе

  1. Раскрыть сущность понятий изучаемой темы, занести в понятийный словарь.

  2. Составить план лекции.

  3. Как Вы понимаете высказывание А.А.Леонтьева о том, что обучение языку предполагает знание системы языковых единиц в «их рабочем состоянии»?

Список литературы

1. Болдырев Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения ИЯ / Н.Н. Болдырев // ИЯШ. - №3-4. – 1998.

2. Кобрина Н.А. Функциональная модель языка / Н.А. Кобрина // Взаимодействие языковых единиц различных уровней. - Л. : ЛГПИ, 1981. - С.30-45.

3. Комлев Н.Г. Слово в речи: Денотативные аспекты / Н.Г. Комлев. - М. : МГУ, 1992.

4. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации / А.А. Леонтьев.

5. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / А.А. Леонтьев. - М. : Наука, 1969.

ЛЕКЦИЯ № 2

Тема: Структура коммуникативного акта и иерархия функций языка

Понятия изучаемой темы: адресант, адресат, референция функции языка, речевые акты, коммуникативная лингвистика, коммуникативная компетенция.

План лекции

  1. Коммуникативный акт и его основные компоненты

  2. Акт общения как коммуникативная единица

  3. Функции языка, их иерархия

А) коммуникативная функция языка

Б) познавательная функция языка

В) регулятивная функция языка

Г) эмоционально-экспрессивная функция речи.

  1. Теория речевых актов – особое лингвистическое направление 20-х годов, ее роль в обучении ИЯ.

  2. Взаимодействие коммуникативной лингвистики с теорией обучения иностранным языкам.

Задания к самостоятельной работе

  1. Раскрыть сущность понятий темы, занести в понятийный словарь.

  2. Прокомментируйте слова Р.Эмерсона: «Язык это город, на построение которого каждый живущий на земле принес свой камень».

  3. Подчеркните основную идею в высказывании Гомера: «гибок язык человеческий; речей в нем край непочатый, царство словесное неистощимо по всем направлениям».

  4. Подготовьте реферат по теме: «Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения».

Список литературы

1. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения / Г.В. Колшанский // Мозаика. – 2006. - №4. - С.27-32.

2. Обрехт Д. Основы языка и основы обучения языку: необходимость их взаимосвязи / Д. Обрехт // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Вып.II. - М. : Прогресс, 1976. - С.24-31.

3. Одлер-младший Д. Язык. Коммуникация и изучение языков / Д. Одлер-младший // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Вып.II. - М. : Прогресс, 1976. - С.32-40.

4. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам / Э.П. Шубин. - М. : Просвещение, 1972. – 350 с.

ЛЕКЦИЯ № 3

Тема: Лингвистические предпосылки, лежащие в основе обучения неродным языкам.

Понятия изучаемой темы: иностранный язык, обучение языку, овладение языком, изучение языка, монолингвизм, билингвизм.

План лекции

  1. Сущность билингвизма как речемыслительного феномена.

  2. Два направления овладения языком: стихийный и дидактический.

  3. Единицы организации языкового материала для изучения неродного языка.

  4. Специфика современной системы обучения ИЯ на билингвальной основе.

Задания к самостоятельной работе

  1. Раскрыть сущность понятий темы, занести в понятийный словарь.

  2. Написать доклад по теме: «Содержание школьной языковой политики в области обучения иностранным языкам».

  3. Написать реферат: «Новые формы и модели обучения ИЯ».

Список литературы

1. Гальскова Н.Д. Обучение на билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования / Н.Д. Гальскова, Н.Ф. Коряковцева, Е.В. Мусницкая, Н. Нечаев // ИЯШ. – 2003. - №2, 3.

2. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам : Пособие для учителей / Н.Д. Гальскова. – М. : Аркти, 2000. - С. 4-29.

3. Гальскова Н.Д. Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М. : Асаdema, 2004. - С.13-40.

4. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения / Г.В. Колшанский // Мозаика. – 2006. - №6. - С.27-31.

5. Щерба Л.В. Понятие о двуязычии. Критика некоторых возражений против иностранных языков в роли общеобразовательного предмета / Л.В. Щерба // Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. - М. : АПНРСФСР, 1947. - С.54-59.

ЛЕКЦИЯ № 4

Тема: Лингвострановедческий аспект в преподавании иностранных языков

Понятия изучаемой темы: страноведение, лингвострановедение, лингвострановедческая компетенция, фоновые знания, национально-культурный компонент семантики, реалии, компоненты лингвострановедения.

План лекции

  1. Лингвострановедение, его лингвистические и лингводидактические основы.

  2. Компоненты лингвострановедения: реалии, коннотативная лексика, фоновая лексика, фразеологизмы.

  3. Сопоставительное лингвострановедение.

  4. Структура и содержание понятия: «лингвострановедческая компетенция учителя иностранного языка».

Задания к самостоятельной работе

  1. Раскрыть сущность понятий темы, занести в понятийный словарь.

  2. Составить 10 карточек с ЛЕ, с национально-культурной семантикой.

  3. Подготовить доклад: Лингвострановедение в преподавании французского языка в основной школе.

Список литературы

1. Ариан М.А. Лингвострановедение в преподавании языков в старших классах средней школы / М.А. Ариан // ИЯШ. – 1990. - №2.

2. Борисенко М.К. Некоторые аспекты преподавания элементов лингвострановедения на французском языке в старших классах / М.К. Борисенко // ИЯШ. – 1997. - №3.

3. Крупко А.Г. Лингвострановедческий подход в обучении французскому языку как фактор развивающего обучения / А.Г. Крупко // ИЯШ. – 1990. - №6. - С.20.

4. Томахин Г.Д. Лингвострановедение – что это такое / Г.Д. Томахин // ИЯШ. – 1996. - №6. - С.22-27.

5. Томахин Г.Д. Понятие лингвострановедения, его дидактические и лингвистические основы / Г.Д. Томахин // ИЯШ. – 1980. - №3.

6. Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения / Г.Д. Томахин // ИЯШ. – 1980. - №3.

ЛЕКЦИЯ № 5

Тема: Своеобразие языка как общественного явления. Социолингвистика в преподавании иностранного языка

Понятия изучаемой темы: социолингвистика, социокультурная компетенция, сферы общения

План занятия

  1. Наличие языка как необходимое условие существования общества

  2. Своеобразие языка как общественного явления

А) язык как универсальное средство общения

Б) язык как явление духовной культуры общества

  1. Возможности использования данных социолингвистики в преподавании иностранных языков

  2. Сущность понятия «социокультурная компетенция»

Задания к самостоятельной работе

  1. Раскрыть сущность понятий изучаемой темы.

  2. Реферирование статей, указанных преподавателем.

Список литературы

1. Городникова М.Д. Межличностное речевое общение (лингвистические аспекты) / М.Д. Городникова, Д.О. Добровольский // ИЯШ. – 1992. - №3,4. - С. 45-50.

2. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения / Г.В. Колшанский // ИЯШ. – 1985. - №1.

3. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. - М., 1996. - 197 с.

4. Швейцер А.Д. Некоторые актуальные проблемы социологии. Предмет социолингвистики / А.Д. Швейцер // Мозаика. – 2006. - №4. - С. 15-25.

ЛЕКЦИЯ № 6

Тема: Ситуации речевого общения

Понятия изучаемой темы: ситуация, речевая ситуация, ситуативный подход

План лекции

  1. Умение использовать иностранный язык в реальной ситуации общения – основная цель обучения иностранному языку. Функции общения.

  2. Ситуативный подход как средство реализации коммуникативного принципа в обучении.

  3. Структура речевой ситуации.

  4. Функции УРС в учебном процессе.

  5. Технология использования учебно-речевых ситуаций на уроке иностранного языка.

Задания и контрольные вопросы для самостоятельной работы

  1. Какими свойствами учебного общения может быть обеспечена его адекватность реальному процессу коммуникации?

  2. В чем состоит различие между внеучебным речевым общением и его учебной моделью?

  3. Что дает нам основание рассматривать учебно-речевую ситуацию в качестве модели речевой ситуации.

  4. Приведите примеры формулировки УРС из действующих учебников французского языка в школе.

  5. Какие возрастные и социо-культурные особенности учащихся нужно учитывать, подбирая для них учебно-речевые ситуации?

  6. Каким способом создается проблемная ситуация?

  7. В чем состоят особенности использования ситуаций

А) диалогической речи;

Б) монологической речи

8. Приведите пример сюжетно-связанных цепочек УРС.

Список литературы

1. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / М.Л. Вайсбурд. - М. : Титул, 2001. - 128 с.

2. Вайсбурд М.Л. Роль индивидуальных особенностей учащихся при обучении иностранному общению / М.Л. Вайсбурд, Е.В. Кузьмина // ИЯШ. – 1999. - №1,2.

3. Вайсбурд М.Л. Ситуативная роль как методическое понятие / М.Л. Вайсбурд, М.А. Ариан // ИЯШ. – 1984. - №5.

4. Краевская Н.М. К проблеме ситуаций в лингвистике и методике / Н.М. Краевская // Русский язык за рубежом. -1981. - №1.

5. Матецкая Е.И. Учебно-речевые ситуации в обучении иностранным языкам / Е.И. Матецкая // ИЯШ. - 1974. - №6.

6. Мильруд Р.П. Повышение эффективности речевой ситуации как методического приема обучения / Р.П. Мильруд // ИЯШ. – 1983. - №2.

7. Мильруд Р.П. Речевая ситуация как методический прием обучения / Р.П. Мильруд // ИЯШ. – 1982. - №1.

ЛЕКЦИЯ № 7

Тема: Культурологический подход к обучению иностранным языкам

Основные понятия темы: иноязычная культура, аутентичный текст, социокультурная компетенция, речевой этикет

План лекции

  1. Сущность культурологического подхода. Понятия: социокультурная компетенция, лингвострановедение, иноязычная культура, диалог культур, аутентичность.

  2. Виды мотивации в изучении иностранных языков и роль культурологических материалов в ее формировании.

  3. Принципы отбора культурологического материала для обучения.

  4. Возможные пути и способы реализации культурологического подхода к обучению иностранному языку.

  5. Особенности работы с аутентичными текстами.

  6. Методика обучения речевому этикету.

Задания для самостоятельной работы

  1. Определите сущность понятий изучаемой темы, занесите в понятийный словарь.

  2. На основе прочитанной литературы выделите отличительные особенности работы с аутентичными текстами.

  3. Выпишите наиболее интересные приемы обучения речевому этикету по следующей схеме:

а) ознакомление б) тренировка с) применение

4. Подготовьте доклад по теме изучения.

Список литературы

1. Ариан М.А. Использование воспитательного речевого этикета на иностранном языке / М.А. Ариан // ИЯШ. – 1991. - №2. - С.9-12.

2. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. - М. : Академия, 2001. - 208 с.

3. Сысоев Л.В. Языковое поликультурное образование / Л.В. Сысоев // ИЯШ. – 2006. - №4.

4. Носонович Е.В. Параметры аутентичного учебного текста / Е.В. Носонович, Р.П. Мильруд // ИЯШ. – 1999. - С.11-18.

5. Пассов Е.И. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе / Е.И. Пассов, В.Б. Царькова. - М. : Просвещение, 1993.

6. Хохлова В.В., Хохлова Ю.В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка / В.В. Хохлова, Ю.В. Хохлова // ИЯШ. – 2004. - №3.

ЛЕКЦИЯ № 8

Тема: Формирование вторичной языковой личности как цель и результат обучения иностранному языку

Основные понятия темы: лингводидактика, языковая личность, вторичная языковая личность, языковая политика, картина мира.

План лекции

  1. Лингводидактика как научная дисциплина, ее интегративный характер.

  2. Сущность понятия «языковая личность»

  3. Вторичная языковая личность – цель и результат обучения иностранным языкам.

  4. Межкультурная компетенция как показатель сформированности вторичной языковой личности.

Задания для самостоятельной работы

  1. Раскрыть сущность понятий темы, занести в понятийный словарь.

  2. Ответить на следующие вопросы, изучив предварительно рекомендованную литературу:

Вопросы для самоконтроля

  1. Какое определение лингводидактики дается в методической литературе?

  2. Раскройте сущность понятий «модель языковой личности», «модель вторичной языковой личности».

  3. Какое значение для методики обучения иностранному языку имеет выдвинутая лингводидактикой модель вторичной языковой личности?

  4. Формирование каких качеств предусматривает выдвинутый концепт вторичной языковой личности?

  5. Возможна ли, по Вашему мнению, реализация идеи формирования вторичной языковой личности? При каких условиях?

  6. Как трактуется понятие «межкультурная компетенция» в исследованиях, разрабатывающих межкультурный подход к обучению иностранным языкам?

  7. Каковы способы и виды межкультурного взаимодействия в рамках школьного обучения?

  8. Что является показателем сформированности вторичной языковой личности?

Список литературы

1. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М. : Аcadema, 2004. - С.65-80.

2. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - М., 1987.

3. Пассов Е.И. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре / Е.И. Пассов. – М. : Просвещение, 1993.

Вопросы к зачету

  1. Развитие лингвистической науки и влияние лингвистических исследований на построение методической системы обучения ИЯ.

  2. Прагматическая направленность лингвистических исследований и новая концептуальная позиция методики.

  3. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения. Взаимодействие коммуникативной лингвистики с теорией обучения иностранным языкам.

  4. Единицы организации языкового материала для изучения неродного языка.

  5. Новые формы и модели обучения иностранным языкам.

  6. Лингвострановедение и его лингвистические и лингводидактические основы. Компоненты лингвострановедения: реалии, коннотативная лексика, фоновая лексика, фразеологизмы.

  7. Своеобразие языка как общественного явления. Социолингвистика в преподавании иностранного языка.

  8. Ситуативный подход как средство реализации коммуникативного принципа в общении.

  9. Технология использования учебно-речевых ситуаций на уроке иностранного языка.

  10. Использование проблемных ситуаций в практике обучения ИЯ.

  11. Возможности и способы реализации культурологического подхода к обучению ИЯ.

  12. Особенности работы с аутентичными текстами.

СПИСОК АДРЕСОВ В ИНТЕРНЕТЕ

.ua

www.examen.biz



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» для специальности 050303 «Иностранный язык» Утвержден на заседании

    Учебно-методический комплекс
    Роль и место иностранных языков в системе иноязычного образования. Возможности учебного предмета «Иностранный язык» для развития личности учащегося, его способностей к самопознанию и самообучению.
  2. Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика перевода» для специальности 050303 «Иностранный язык» Утвержден на заседании

    Учебно-методический комплекс
    Объект теории перевода. Одноязычная и двуязычная коммуникация. Процесс перевода. Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода.
  3. Учебно-методический комплекс по дисциплине «Методология и методика научно-педагогического исследования» для специальности 050303 «Иностранный язык» Утвержден на заседании

    Учебно-методический комплекс
    Данная дисциплина представляет блок общепрофессиональных дисциплин и является курсом по выбору. Курс предназначен для студентов, обучающихся по специальности 050303 «Иностранный язык».
  4. Учебно-методический комплекс по дисциплине «Сравнительная типология» для специальности 050303 «Иностранный язык» Утвержден на заседании кафедры

    Учебно-методический комплекс
    Место сравнительной типологии среди других отраслей языкознания. Языковые универсалии; всеобщее, общее и особенное в языках. Понятие типа. Виды типологических исследований.
  5. Учебно-методический комплекс по дисциплине «История языка (французский язык)» для специальности 050303 «Иностранный язык» Утвержден на заседании

    Учебно-методический комплекс
    Предмет истории языка. Основные законы исторического развития языка. Сравнительно-исторический метод изучения языков. Основные этапы исторического развития изучаемого языка.

Другие похожие документы..