Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Реферат'
Все заголовки структурных элементов шаблона оформлены элементами стиля «Заголовок 1». Заголовки глав элемента «Основная часть» оформлены стилем «Заго...полностью>>
'Программа дисциплины'
Основными задачами курса « Методика преподавания социологии» являются формирование у студентов умений проводить объяснения, отработку и контроль усвое...полностью>>
'Автореферат диссертации'
Защита состоится "22" ноября 2010 г. в " " часов на заседании диссертационного Совета Д 003.022.02 при Институте земной коры СО Р...полностью>>
'Лекции'
на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете (199155, Санкт-Петербург, пер. Декабристов 16. Зал Учен...полностью>>

И. Б. Голуб конспект лекций по литературному редактированию высшее образование Москва Айрис Пресс 2004 Содержание От автора 5 лекция

Главная > Конспект
Сохрани ссылку в одной из сетей:

И.Б. ГОЛУБ

КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ ПО ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ

Высшее образование

Москва Айрис Пресс

2004

Содержание

От автора 5

ЛЕКЦИЯ 1. 6

Литературное редактирование как учебная дисциплина. Общие проблемы литературного редактирования. 7

2. Определение дисциплины. Редакторская подготовка изданий – сложный процесс. 9

3. Литературное редактирование как один из аспектов издательской деятельности. 11

4. Становление литературного редактирования в России. 11

5. Задачи литературного редактирования текста. 14

6. Оценка логических качеств текста. 17

ЛЕКЦИЯ 2 20

Работа редактора над композицией произведения. 20

1. С чего начинается редактирование произведения 20

2. Особенности редакторского чтения рукописи 21

4. Особенности построения публицистических текстов 23

5. Работа редактора над устранением недостатков композиции 27

6. Практические задания для закрепления темы 30

ЛЕКЦИЯ 3 36

Проблема классификации функционально-смысловых типов речи. Редакторская оценка описания 36

1. Выделение функционально-смысловых типов речи 36

2. Описание. Общая характеристика 39

3. Описания в художественной речи и публицистике 43

4. Статические и динамические описания 45

5. Композиционное включение описаний в другие тексты 46

6. Практические задания для закрепления темы 47

ЛЕКЦИЯ 4 50

Редакторская оценка различных типов повествования 50

1. Повествование как функционально-смысловой тип речи 51

2. Сфера использования повествования в разных функциональных стилях и жанрах 51

3. Способы передачи последовательности событий, действий, явлений в повествовании 53

4. Эпические, сценические и биографические повествования 60

5. Практические задания для закрепления темы 63

ЛЕКЦИЯ 5 67

Критерии редакторской оценки рассуждения, объяснения, инструктирования. Сочетание разных типов речи в одном тексте 67

1. Определение рассуждения как фунционально-смыслового типа речи 67

2. Эксплицитная и имплицитная формы построения рассуждения 69

3. Умозаключение как основа рассуждения 71

4. Дедуктивный и индуктивный методы построения рассуждений 72

5. Разные формы рассуждений: доказательство (прямое и косвенное), объяснение 75

6. Объяснение как способ изложения материала 78

7. Определение, его виды 80

8. Инструктирование как особый способ организации текста 83

9. Сочетание разных типов речи в одном тексте 83

10. Практические задания для закрепления темы 84

ЛЕКЦИЯ 6. 88

Правка текста при литературном редактировании. Вычитка и сокращение текста 88

1. Правка текста в процессе литературного редактирования. Виды правки. 88

2. Правка-вычитка. 90

3. Корректурные знаки, используемые при разных видах правки. 91

4. Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки. 100

5. Методика выполнения правки-сокращения. 101

6. Практические задания для закрепления темы. 104

ЛЕКЦИЯ 7. 108

Правка-обработка и правка-переделка в процессе литературного редактирования. 108

1. Общие требования к редактору, выполняющему правку-обработку. 109

3. Применение правки-обработки при редактировании текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям. 116

Приступая к правке-обработке текста, литературный редактор должен учитывать особенности жанра. Одни требования предъявляются к литературной форме информационных жанров (заметка, репортаж, отчет, интервью), отличающихся некоторой сухостью, ограниченностью экспрессивных элемен­тов речи; иной подход – к стилю аналитических жанров (корреспонденция, статья, обзор, письмо, обозрение), характери­зующихся более свободным обращением с языковым матери­алом, широким привлечением разговорных средств, образной речи. И совсем особое отношение должно быть к редактиро­ванию художественно-публицистических жанров (очерк, за­рисовка, фельетон, памфлет), которые отражают своеобразие индивидуально-авторского стиля и нередко не терпят вмешательства литературного редактора. Обращение к таким сильным средствам эмоционального воздействия, как тропы, риторические фигуры, прямая и несобственно-прямая речь и другие, доступно лишь самому автору, который вряд ли согласится передать это право литературному редактору. 118

4. Правка-переделка. 122

Неотредактированный текст: 122

5. Практические задания для закрепления темы. 124

Неотредактированный текст 124

ЛЕКЦИЯ 8. 127

Работа редактора над лексикой рукописи. Оценка словоупотребления. Устранение лексических ошибок. 127

1. Слово – основа для понимания текста. 128

2. Лексические замены в процессе авторедактирования. 129

3. Анализ словоупотребления. Устранение лексических ошибок разного характера. 131

4. Употребление слова без учета семантики. Эвфемистичность речи. 132

Отредактированный вариант 132

6. Логические ошибки как результат неправильного словоупотребления. 134

7. Проблема лексической сочетаемости. 137

8. Речевая избыточность и ее проявление. 139

9. Речевая недостаточность. 143

Неотредактированный вариант 147

ЛЕКЦИЯ 9. 149

Критерии редакторской оценки лексической синонимии, антонимии, паронимии, парономазии. Стилистическая оценка многозначности слов и явления омонимии. 149

1. Лексическая синонимия – источник богатства и выразительности русского языка. 150

2. Стилистические функции синонимов в тексте. 151

3. Ошибки при употреблении синонимов в речи. 154

4. Лексическая антонимия как проявление системных отношений в русском языке. 156

5. Стилистическое использование антонимов в художественных и публицистических текстах. 158

6. Ошибки при употреблении антонимов в речи. 161

7. Понятие паронимии и парономазии. 162

8. Стилистическое использование паронимов и созвучных слов. 163

9. Смешение паронимов. Ошибки, вызванные парономазией. 165

10. Стилистическая оценка многозначности слов и явления омонимии. 167

11. Ошибки, возникающие из-за употребления многозначных слов и омонимов. 170

12. Практические задания для закрепления темы. 171

Лекция 10. 174

Работа редактора с разностильной лексикой, используемой в публицистической речи. 174

1. Стилистическое расслоение русской лексики. 175

2. Использование разностильной лексики в публицистической речи. 179

3. Стилистическая оценка лексики ограниченного употребления. 182

4. Употребление терминов в научно-популярных текстах. 185

5. Псевдонаучность изложения. 186

6. Стилистическая оценка устаревших слов в публицистическом тексте. 187

7. Оценка канцеляризмов и речевых штампов. Речевые стандарты. 189

8. Практические задания для закрепления темы. 195

ЛЕКЦИЯ 11. 202

Критерии редакторской оценки иноязычных слов, неологизмов. 202

1. Приток иноязычных слов в русский язык. 202

2. Стилистическая характеристика заимствований. 205

3. Речевые ошибки, возникающие при употреблении иностранных слов. 207

4. Стилистическая правка текстов с неоправданным употреблением иностранных слов. 211

5. Состав неологизмов в современном русском языке. 218

6. Стилистическая оценка новых слов. 224

7. Отказ от употребления неологизмов при редактировании. 225

8. Практические задания для закрепления темы. 227

ЛЕКЦИЯ 12. 230

Работа редактора над фразеологическими средствами языка. 230

1. Основные типы фразеологических единиц русского языка, их экспрессивность. 231

2. Особенности строения и употребления фразеологизмов. 234

3. Стилистическое использование фразеологизмов журналистами 235

4. Фразеологическое новаторство журналистов и писателей 237

5. Речевые ошибки при употреблении фразеологизмов 241

6. Анализ стилистической правки ошибок, связанных с употреблением фразеологизмов 245

7. Практические задания для закрепления темы 248

ЛЕКЦИЯ 13 255

Работа редактора над лексическими средствами образной речи 255

1. Понятие образности речи 255

2. Основные лексические образные средства, используемые в публицистике 256

3. Критерии редакторской оценки тропов в публицистических текстах 262

4. Ошибки при употреблении лексических образных средств 265

5. Анализ редакторской обработки очерка 269

6. Отредактированный текст 273

7. Практические задания для закрепления темы 275

Лекция 14 285

ЛЕКЦИЯ 14 285

Критерии редакторской оценки фоники текста 285

1. Значение звуковой организации речи. Требование благозвучия 285

2. Стремление к благозвучию речи при стилистической правке текста 290

3. Усиление звуковой выразительности речи в прозаическом тексте 293

4. Случайные звуковые повторы в прозаических текстах 298

5. Устранение недостатков фоники при стилистической правке текста 304

6.Практические задания для закрепления темы 310

Лекция 15 318

Критерии редакторской оценки использования имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений 318

1. Имена существительные как средство образной конкретизации 319

2. Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении имен существительных 325

3. Экспрессивная функция прилагательных 329

4. Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении имен прилагательных 332

5. Место числительных в публицистических текстах 334

6. Критерии редакторской оценки использования вариантных форм имени числительного 336

7. Устранение ошибок при употреблении числительных 340

8. Стилистическое использование местоимений 343

9. Устранение ошибок при употреблении местоимений 347

10. Практические задания для закрепления темы 350

Лекция 16 355

ЛЕКЦИЯ 16. 355

Критерии редакторской оценки использования глагольных форм 355

1. Место глагола в сравнении с другими частями речи в публицистическом стиле 356

2. Глагол как средство предметно-образной конкретизации повествования 358

3. Стилистическое использование грамматических категорий глагола 361

4. Устранение ошибок, возникающих при употреблении глаголов 366

5. Причастие — особая глагольная форма и его стилистическая оценка 374

6. Устранение ошибок, возникших при употреблении причастий 378

7. Стилистическая оценка деепричастия как глагольной формы 382

8. Практические задания для закрепления темы 388

Лекция 17 393

Работа редактора над синтаксическими конструкциями при редактировании рукописи 393

1. Многообразие синтаксических конструкций в русском языке 393

2. Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций 399

3. Использование параллельных синтаксических конструкций при стилистической правке 406

6. Практические задания для закрепления темы 422

Лекция 18 429

Достижение ясности синтаксических конструкций при литературном редактировании 429

1. Редакторская оценка порядка слов в предложении 430

2. Стилистически не оправданная инверсия и устранение этой ошибки при литературном редактировании 435

3. Немотивированный эллипсис. Стилистическая правка конструкций с пропущенным членом предложения 438

4. Стилистическая оценка конструкций с беспредложным и предложным управлением 439

5. Проблема координации главных членов предложения 443

6. Стилистическая оценка вариантов согласования определений и приложений 449

7. Практические задания для закрепления темы 459

Список литературы 466

От автора

Литературное редактирование – один из важнейших аспектов издательской деятельности, оно имеет конкретную практическую направленность и базируется на обобщении опыт литературной обработки текстов писателями, журналистами издательскими сотрудниками.

Занятия по литературному редактированию проводятся вузах на факультетах, готовящих журналистов, редакторов издательских работников. Методика преподавания предмет различная: в Московском государственном университете им Ломоносова литературному редактированию посвящаются практические занятия в течение года, а в Московском государственном университете печати два года изучается редакционная подготовка изданий, включающая литературное редактирование за составную часть работы редактора над рукописью. Лекционный курс по литературному редактированию читается в Московском гуманитарном институте им. Е.Р. Дашковой. Прослушав его и поработав над практическими заданиями, предложенными для закрепления каждой темы, студенты пишу курсовую работу, в содержание которой входит подготовка произведения разных жанров к публикации в газете или журнале. Практическое овладение навыками литературного редактирования проверяется также во время тестирования перед экзаменом.

Данное пособие явилось результатом работы автора в гуманитарном институте им. Е.Р. Дашковой.

Выражаю благодарность рецензентам, одобрившим рукопись, – профессору Григорию Яковлевичу Солганику и доценту Нине Захаровне Рябининой, а также моим ученикам подбиравшим интересный иллюстративный материал и участвовавшим в редактировании текстов, предложенных в практических заданиях. Я благодарна всем моим слушателям, которые собирают примеры, отражающие далеко не совершенный язык современной публицистики. Анализ стиля этих текстов убеждает в том, что проблема литературного редактирования весьма актуальна для журналистов и издательских работников.

Лекции по литературному редактированию будут интересны и полезны всем, кто заботится о культуре письменной речи хочет научиться выражать свои мысли убедительно и красиво, а главное – правильно.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Программа итогового междисциплинарного экзамена подготовки бакалавра по направлению 030600. 62 «Журналистика» Москва

    Программа
    Данная программа разработана выпускающими кафедрами Отделения деловой и политической журналистики факультета прикладной политологии: деловой и политической журналистики, информационной политики и информационных исследований, медиа-менеджмента
  2. Методические рекомендации к проведению итоговой государственной аттестации выпускников факультета по направлениям подготовки 031001 Филология и 031300 Журналистика (структура, содержание и порядок проведения ига)

    Методические рекомендации
    1. Настоящие рекомендации составлены в соответствии с Закономи Российской Федерации «Об образовании» №12-ФЗ от 13 января 1996 г., «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 22 августа 1996 г.
  3. Спецкурс по анализу художественного текста 2

    Документ
    Данная программа предлагается учащимся 10х-11х классов, желающим углубить свои знания в области анализа текста. Курс рассчитан на 2 года (68 часов, 1 час в неделю).
  4. Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования (1)

    Документация об аукционе
    Открытый аукцион на право заключения Государственного контракта на поставку литературы (формирование книжных фондов центральной отраслевой библиотеки) для нужд РГУФКСиТ.
  5. Бюллетень новых поступлений в июне-сентябре 2004 года

    Бюллетень
    Памятники при- 1кх роды города Краснодара/ЛИТВИНСКАЯ Светлана Анатолье- вна,Лозовой С.П.,Гречко О.А.-Краснодар:"Экоинвест", 001.

Другие похожие документы..