Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Статья'
1. Красноярская муниципальная добровольная народная дружина (далее - муниципальная народная дружина) - добровольное формирование жителей города Красн...полностью>>
'Документ'
Фольклор. Русские народные песни и баллады. «В темном лесе, в темном лесе ». «Уж ты ночка, ты ноченька темная ». «Ивушка, ивушка, зеленая моя ». «Ах ...полностью>>
'Документ'
Основные понятия: социальная сфера, социальные отношения, социальная система, социальный статус, социальная роль, социальная группа, социальная общнос...полностью>>
'Публичный отчет'
Вахрушина М.А., Мельникова Л.А., Пласкова Н.С. «Международные стандарты учета и финансовой отчетности». Учебное пособие. Под редакцией Вахрушиной М.А....полностью>>

Снежная королева написана для детей не верьте, почитайте читайте сказку внимательно… Первое, что бросается в глаза, так это то, что сказочного там очень мало

Главная > Сказка
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Про Любовь, Измену и Снежную королеву

(психологический анализ сказки)

Если кто-либо когда-либо станет вам доказывать, что сказка «Снежная королева» написана для детей – не верьте, почитайте читайте сказку внимательно… Первое, что бросается в глаза, так это то, что сказочного там очень мало.

Предыстория
Все началось с зеркала, сотворенного злым, но гениальным троллем. Свойство зеркальце имело: все прекрасное, отражаясь в нем, становилось безобразным, а безобразное – было еще хуже. Зеркало в итоге разлетелось на куски, и его осколки попадали людям в глаза. Такие люди становились всем недовольными, а если такой осколок попадал прямо в сердце, то оно превращалась в кусок льда. Знакомо? Видели, как с возрастом меняются некоторые люди, и порой казалось бы беспричинно?
Почему именно осколок (т.е. внешная причина) становится в сказке катализатором внутренних и внешних перемен? Скорее всего, потому что человек просто не понимает этих причин, не анализирует их, а чаще всего, идет на поводу у собственных эмоций, пытаясь внутренний дискомфорт исправить не внутри себя, а меняя обстановку.

Читаем дальше…

Ромео и Джульетта: игра, которая скучна
Между Каем и Гердой отношения были совсем не братские, цитирую: «мальчик и девочка ходили друг к другу по крыше в гости и сидели на скамеечке под розами» - Ромео и Джульетта, романтичное свидание, когда кроме друг друга влюбленным ничего не нужно. Причем пространство «в гости», судя по тексту, находилось как раз между их домами.
Как-то раз бабушка рассказала им сказку о Снежной королеве. Герда насторожилась:
- А Снежная королева не может войти сюда? – (это то, что называют женской интуицией, предчувствием соперницы, началом ревности).
И тогда Кай, как все влюбленные мужчины, начинает успокаивать возлюбленную, строя из себя супер-героя, он доказывает Герде, что ради нее одной он готов пойти на все, даже на сражение с женщиной:
- Пусть-ка попробует! Я посажу ее на горячую печку, вот она и растает.
Причем подтекст этой фразы носит явно сексуальный характер: разжечь страсть в холодной недоступной женщине своей энергией, молодостью и силой.

Эти слова, сказанные самим Каем, рождают в нем понимание того, что Снежная королева – нечто особенное, непознанное, но интересное. Мысль о ее необычности, уже закралась в сердце Кая, душевный покой нарушен:

- Вечером, когда Кай… почти разделся, собираясь лечь спать, он вскарабкался на стул у окна и поглядел в маленький оттаявший на стекле кружочек (вуайеризм вперемешку с эксгибиционизмом). За окном порхали снежинки; одна из них, побольше, упала на край цветочного ящика (место встреч Кая и Герды) и начала расти, расти, пока, наконец, не превратилась в женщину, закутанную в тончайший белый тюль, сотканный казалось, из миллионов снежных звездочек. Она была так прелестна и нежна, но изо льда, и все же живая! Глаза ее сияли, как звезды, но в них не было ни теплоты, ни покоя. Она кивнула мальчику и поманила его рукой. Мальчуган испугался и спрыгнул со стула; мимо окна промелькнуло что-то похожее на птицу.


Две женщины. Сравнение не в пользу законной.
Герде в тексте не было дано вообще никакого описания: просто девочка, живущая по соседству. Так получилось, что они с Каем вместе. В ней все привычно, нет никакой интриги, потому и описывать ее автор не стал. Для Кая – она лишь часть его повседневной жизни его судьба, его неизбежность. Другое дело - Снежная королева. Описание ведется «глазами» Кая: здесь появляются и восклицательные интонации, и прилагательные в превосходной степени, текст пронизан чувством восхищения, интриги, ароматом запретного плода. Но Кай пока не настолько уверен в себе, чтобы тут же поддаться на эту игру. Ему надо возмужать, почувствовать в себе первобытную силу: он пугается не самой Снежной королевы, а того нового чувства, которое родилось в нем, инстинкта охотника, завоевателя. Дальнейшее развитие отношений сулит куда более интересное времяпровождение, чем с Гердой. Они - полная противоположность: блондинка-брюнетка, холодная - горячая, бедная - богатая, разрешенное – запретное, невинная – опытная, эмоциональная - рациональная. НО! Снежная королева– ЖИВАЯ, а значит встреча и чувства возможны, так кажется Каю.
А в конце вопрос: была ли Снежная королева? Последняя строчка описания, наталкивает на мысль, что это были лишь грезы Кая, внутренняя жажда новых ощущений, породившая прекрасное видение.

Рутина домашнего очага
Наступило лето, которое не принесло ничего нового:
- В это лето розы цвели особенно пышно. Дети пели, взявшись за руки, целовали розы, смотрели на солнечное сияние и разговаривали с ним.
И в один из таких, ставших уже рутинными, с мужской точки зрения, вечеров, Каю попадает в глаз, а затем и в сердце осколок кривого зеркала. «Бедный Кай, - восклицает автор - теперь сердце его должно было превратиться в осколок льда!». И все! томления по прекрасной незнакомке проросли. Почему автор пытается свалить все на внешнюю причину (осколок) не вполне ясно. Возможно, потому что, Кая захлестнуло инстинктивное чувство, неподконтрольное его неопытному сердцу, чувство, родственное наваждению, когда человеку сложно управлять собой.
Дальнейшее поведение Кая – это поведение семейного мужчины, которому опостылела робкая и послушная жена, в ней начинает все раздражать: манеры, внешность, слова. Он мечтает о другой, но та пока не доступна... Недовольство собой, тем, что он не может обладать желанным, выливаются в придирки к Герде, в стремление уколоть ее побольнее:
- О чем же ты плачешь? – спросил он Герду (когда она попыталась вынуть осколок из его глаза/сердца) – Мне совсем не больно (еще бы ему было больно!). Какая ты делаешься некрасивая. Фу! – закричал он затем. Эту розу точит червь. А та совсем кривая. Какие гадкие розы!... И он толкнул ящик ногою и обломал две розы.
Механизм поражения осколком символичен: сначала поражены глаза, а вслед за ними – сердце. Мужчины, как известно, любят глазами.
Кай начинает разрушать то, что когда-то было дорого для этих двоих юных созданий. Его поступки – неосознанные попытки настроить Герду против себя, чтобы заглушить внутренний голос совести и ощущение вины перед ней. Но любовь «миленькой маленькой» Герды, «которая его любила всем сердцем», эта любовь прощает все. В ее сердце нет злобы, а лишь недоумение: что она сделала не так? Она пытается загладить несуществующую вину: приносит ему розы, книжки, пытается поговорить, плачет… и все больше и больше раздражает Кая.
Он же увлечен правильными линиями снежинки и рассматривает их в увеличительное стекло. К этому занятию он пытается приобщить и Герду, как бы намекая, что все любимое ею - ложно и ошибочно, и лишь его мысли и желания, как снежинки «не имеют ни одной неправильной линии». Некая попытка сделать из Герды подобие Снежной королевы.



Метания мужской души и мир мужских забав
Далее Кай проходит символический обряд возмужания: ему позволили покататься на большой площади с другими мальчиками, о чем он крикнул Герде в ухо и убежал на свободу. Далее следует описание мужских забав: шалости мальчиков заключались в том, чтобы привязывать свои санки к крестьянским саням и катиться так довольно далеко. «веселье так и кипело…». В самый разгар появляются большие сани, выкрашенные в белый цвет, и объезжают площадь дважды. Это приехала Она, она выискивает жертву: самого юного, свежего и неопытного.
Кай же, впервые попадая в мир недозволенного, «отрывается по полной программе». Его желание показаться более взрослым и мужественным, чем он есть, выдают в нем зеленого юнца – идеальную жертву для Снежной королевы. Именно его невинность и энергия привлекают ее, ей даже не приходится ничего делать, он сам попадает в ее цепкие белоснежные хрупкие пальцы...

В гостях у роковой красавицы. Первый раз…
В пылу азарта, Кай привязывает свои санки к ее, не подозревая о том, кто в них сидит (красавица предусмотрительно замаскировалась в шубу и мохнатую шапку, чтобы не спугнуть добычу). Она мчит его прочь от города. Кай пугается и несколько раз безрезультатно пытается отвязать свои сани. Причем интересен ритм поездки:
- Сначала сани ехали не очень быстро. Человек, сидящий в них, обернулся и дружески кивнул ему, как знакомому. При попытке Кая отвязать сани, человек кивал, как бы успокаивая… А потом сани поехали быстрее и продолжали нестись вихрем.
Снежная буря все усиливалась, обозначая границы дома Снежной королевы, ее пространства. Приведя Кая в это пространство (т.е. к себе в гости), Снежная королева оказалась не такой уж и холодной:
- Славно проехались! – сказала она. – Но ты совсем замерз – полезай ко мне в медвежью шубу!
И, посадив мальчика в сани, она завернула его в свою шубу. Кай словно опустился в снежный сугроб.

Так и чувствуешь, читая эти строки невротический озноб девственника, которому предстоит провести ночь с более опытной партнершей. Но Снежная королева, имея большой опыт в подобных вещах, сумела сгладить все острые углы. Финал был великолепен:
- У! Поцелуй ее был холоднее льда, он пронизал его насквозь и дошел до самого сердца, а оно и без того было наполовину ледяным (родство душ?). Каю показалось, что он сейчас умрет… Но это только на одну минуту, а потом, напротив, ему стало хорошо, он даже совсем перестал зябнуть.
- Снежная королева поцеловала Кая еще раз, и он позабыл и Герду, и бабушку, и всех домашних.
Флирт и интрига продолжаются, никакой рутины:
- Больше не будут тебя целовать, - сказала она. – А не то зацелую до смерти. (Опять голос опыта, скрывающийся под маской флирта, кокетства и заботы)

Инструменты и загадка интриганки
Кай влюбился по уши:
- Кай взглянул на нее. Она была так хороша! Более умного, прелестного лица он не мог себе представить. Теперь она не казалась ему ледяною, как в тот раз, когда сидела за окном…
Он остался с ней, потому что, Снежная королева давала ему ощущение собственной значимости, она выслушивала его (хоть и с ухмылкой), и он чувствовал в себе желание становиться умнее, лучше, достойнее ее. Но он обманулся: он считал, что это он завоюет ее, а в реальности она похитила, одурманила, вскружила голову, лишила рассудка. Он ей перестал быть интересным, для нее интриги не осталось…
А он же какое-то время наслаждался новизной: летал с ней по ночам в бушующих бурях, а днем спал у ее ног… И какое-то время чувствовал себя при это счастливым.
Не вполне прозрачны цели и типаж Снежной королевы, могу лишь предположить, в чем кроются ее истинные мотивы.
Красавица с запятнанной репутацией, желающая чистой любви человека, чуждого порока, не знающего ее страшных тайн и грешного прошлого, который будет боготворить ее, покланяться ей, восхищаться ею. Она ищет некий идеал, который сможет подчинить ее волю, будет достоин ее восхищения, будет сильнее, умнее, мудрее и опытнее. Она ошиблась в выборе, она изначально поставила не на того. Она пытается найти в одном человеке качества, которыми обладают разные типы людей и в одном человеке никогда не сочетаются. Она холодна, она боится обжечься, поэтому не открывается, а стремится лишь к обладанию. При этом можно со 100% уверенностью сказать, что она глубоко несчастна. Она стремится к любви, но получает лишь восхищение и вожделение. Она получает лишь тело, душа же любовника ускользает от нее, стремясь к той, которая любит не только его тело.

Несколько слов о психологии влюбленной женщины
Никто не знал, куда девался Кай, что совершенно типично для мужского круга повес: он уехал с женщиной, зачем озадачиваться, что с ним? Ведь явно, что ему очень даже не плохо. Они не «сдали» его законной супруге:
- Мальчики рассказали только, что видели, как он привязал свои санки к большим великолепным саням, которые потом свернули в переулок и выехали за городские ворота.
Далее ход мыслей и логику Герды можно классифицировать как «это просто любовь», или «все бабы дуры».
Понимая рассудком, что ее бросили, она пролила много слез («горько и долго (всю зиму!!!) плакала») и, наконец, решила, что Кай умер, утонул в реке (!!! Это после того, как ей на чистейшем датском сказали, что он уехал!!!). Любящему, верному существу гораздо проще было поверить в смерть возлюбленного, чем в предательство и измену.
Она всех пытается убедить, в том, что Кай не способен на такое вероломство: солнечный свет, ласточек, реку… Они же, будучи более опытными в вопросах межполовых отношений, пытались открыть ей глаза словами «Не верю», в ответ на ее: «Кай умер и больше не вернется!».

Они почти убедили ее, но она решила удостовериться
- Надену-ка я свои красные башмачки (Кай ни разу еще ни видал их) (!!! Все действия и мысли Герды связаны только с Каем), - сказала она однажды, - да пойду к реке спросить про него.
Река – с точки зрения Герды, - это соперница, отнявшая Кая. Но Герда слишком любит его, она она уже простила его и решается на сделку: пытается обменять башмачки «самое драгоценное, что у нее было» на Кая. Река, как показалось Герде, вроде бы на сделку соглашается, но возвращает башмачки (естественно, реке нечего предложить ей взамен, она не крала Кая). Но Герда настойчиво пытается всучить свою разменную монету: она даже залезает в лодку, чтобы подтолкнуть башмачки подальше. Река же не берет их, и выталкивает обратно. Потом, видимо, поняв, что просто так от Герды не отделаешься, река уносит ее на поиски Кая.
И вот влюбленная девушка остается один на один со своей бедой при том еще и босиком.
Она встречает не очень мудрую старушку волшебницу (не познавшую, видимо, боли и радости любви из страха потерять себя). Старушка пытается доказать Герде, что любовь – боль, а забвение – покой и безмятежность. Получилось на время. Но Герда, опомнившись, пошла дальше. Ей не нужны душевный покой и безмятежность, ей нужен Кай, она любит даже страдания, связанные с ним…
О Кае Герде напоминает все: розы, поступки, воспоминания, мысли о бабушке…и все ее движения продиктованы любовью к нему.
От старушки-волшебницы она сбежала…
- Так босоножкой и пустилась бежать по дороге.(Дело происходит поздней осенью)
Она рассказывает свою историю каждому встречному: молодежь и влюбленные восхищаются такой романтичностью (принц и принцесса, Маленькая Разбойница), умудренные опытом жалеют ее и помогают, понимая, что никто и ничто не остановит Герду в ее поисках. Она воистину прошла огонь, воду и медные трубы. Герда была обыкновенной девочкой, но людям она нравилась своей неугасаемой любовью. Не имея возможности выразить свои чувства Каю, она раздаривает нежность всем окружающим, которая им льстит и вызывает восхищение.

Вторая псевдо-соперница: принцесса. Герда узнает о том, что Кай женился на принцессе и очень счастлив с ней. Она стойко переносит этот удар, решая только одним глазком последний раз увидеть его и удалиться восвояси. Она приняла факт о том, что ее разлюбили, она оставляет возможность ему быть счастливым с другой любовью. Прокрадываясь в спальню принца и принцессы она испытывала жуткие муки: страх, нетерпение, предвкушение… Увы, встречи не произошло: принц оказался не Каем, но вместе с тем в сердце Герды снова поселилась надежда.
Прогостив во дворце несколько дней, она снова бросается на поиски и попадает в лапы разбойников.
Ее обокрали и чуть не убили, но ее горячая верная, всепрощающая любовь растопила сердце Маленькой Разбойницы, которая помогла ей в дальнейших поисках. Именно в разбойничьем логове Герде удалось узнать правду о местонахождении Кая. Голуби сказали, что видели его в санях Снежной королевы. Куда после этого пропадает робость и доброта Герды. Она превращается в робота: в ее поступках чувствуется пыл разъяренной, преданной женщины, которая НАВЕРНЯКА узнала имя и адрес своей соперницы и горит желанием если не отомстить, то посмотреть в наглые глаза предавших ее людей. Больше уже нигде она по своей воле не прогостит ни дня. Лишь отогреться и поесть: один раз в Лапландии, другой в Финляндии (ничего себе перегоны!!!).

Бросил муж – идем к гадалке
Почти все влюбленные и брошенные о причинах случившегося пытаются узнать у бабок-знахарок. С этой точки зрения интересным кажется посещение Гердой старой финки. О, мудрая женщина-финка!!! Она смогла ей сказать лишь о внутренних ощущениях Кая, но и пальцем не повела, чтобы оказать магическую помощь.
Олень попросил для Герды силу 12 богатырей, чтобы она смогла победить Снежную королеву. Финка же ответила, что в этом толку нет и принялась варить какое-то зелье, которое позволило узнать всю правду о Кае до конца:
- Кай в самом деле у Снежной королевы, но он вполне доволен и думает, что лучше ему нигде не может быть. Причиной же всему осколки зеркала, что сидят у него в сердце и в глазу. Их надо удалить, иначе Снежная королева сохранит над ним свою власть.
И далее:
- Сильнее, чем она есть, я не могу ее сделать. Не видишь, разве, как велика ее сила? Не видишь, что ей служат и люди и животные? Ведь она босая обошла полсвета! Но она не должна от нас узнать о своей силе, что живет в ее сердце; ее сила в том, что она невинный милый ребенок. Если она сама не сможет проникнуть в покои Снежной королевы и извлечь из сердца Кая осколки, то мы и подавно не поможем ей.

Финка говорила все это Оленю, Герда же находилась в полусознательном состоянии, и видимо услышала многое. Она собирается столь поспешно, что забывает рукавицы и сапоги у финки. Оказавшись у чертогов снежной королевы, Герда опомнилась и впервые за всю историю жалуется: Ай, я без теплых сапог! Ай, я без рукавиц!
Это не только мороз, это еще и озноб предвкушения малоприятной встречи с соперницей и предавшим любимым.

Она пробралась через передовые отряды войск снежной королевы, через бурю, ветер и снег…
А Кай «и не думал о Герде, а уж меньше всего о том, что она так близко от него».

Занятия Кая и Снежной королевы
Осколок в сердце и глазах Кая – в тексте трактован как наваждение. Фригидный замок снежной королевы (холодно, пустынно, мертво, грандиозно), вечное однообразие (можно было с точностью рассчитать, в какую минуту свет усилится и в какую ослабеет), ощущение мезальянса, стремление Кая, стать таким же умным, как его госпожа. Они оба уже чувствовали, что тяготятся друг другом. Она, - сидя на «зеркале разума», а он, играя в «ледяную игру разума». Страсть ушла, превратившись в состязание интеллектов. Гордость не позволяла Снежной королеве отпустить Кая, она привыкла доигрывать до конца, кроме того, ей льстила его послушность. Она придумала ему вечную пытку (в наказание за то, что он не смог растопить ее сердце, и она снова обречена на поиски): сложить из льдин слово «вечность». И тогда она подарит ему «весь свет и пару новых коньков» (отличные подарки, по всей видимости намек на то, что Кай вырос из санок, но еще не дорос до саней). Но слово «вечность» все не складывалось.
Он ей надоел, но отпустить его, значило – лишится своей добычи. Она улетела в теплые края, видимо подыскивать новую жертву. И в это время в замок вошла Герда. Ее слезы растопили лед сердца, и Кай заплакал от радости встречи с милой, такой родной и близкой: из глаза осколок вымыло слезами. Слово «вечность» само сложилось из ледяных глыб…
Странность в том, что и в начале этой малоприятной истории Герда тоже плакала на груди у Кая, но ее слезы не смогли растопить ледяную корку.

Возвращение блудного мужа
Окончание истории: шли они, любуясь розами, разговаривая на привычные темы и чувствовали себя счастливыми. Они вернулись в знакомый дом. По пути встретили маленькую разбойницу, «истинная леди», прямая и простая как 3 рубля, она сказала:
- Ишь ты, бродяга! Хотела бы я знать, стоишь ли ты того, чтобы за тобой бегали на край света?
Герда лишь полужестом намекнула, что обсуждение неуместно. Понятно, что не стоит, но смысл истории в другом. Темперамент маленькой разбойницы замешан на цыганских корнях. Путь Герды – это не ее путь, но как женщина, она его понимает сердцем.
Вернувшись домой, «они заметили, что стали взрослыми людьми. Цветущие розовые кусты заглядывали с крыши в открытое окно, тут же стояли их детские стульчики. Они сели каждый на свой, и взяли друг друга за руки. Холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы было забыто ими, как тяжелый сон…»
На этом месте Андерсен ставит точку.

На самом же деле, такие вещи ПЫТАЮТСЯ ЗАБЫТЬ как тяжелый сон. Но только на сердце Герды уже появилась ледяная корочка, а Кая вкус этого приключения будет будить по ночам и звать к новым вершинам. Возможно, он больше не уйдет, возможно и другое… И если его потянет на новые подвиги, каждый раз Герда, теряя башмачки, отдавая часть себя, будет пускаться на его поиски, душа ее будет становиться все холоднее и холоднее… А когда ее сердце превратиться без всяких зеркал в кусок льда, она будет рыдать от того, что сама не стала когда-то, когда еще было возможно, Снежной королевой или, на худой конец, темпераментной Маленькой разбойницей, не умеющей прощать предательства.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. 1. Охоббитах Рассказ у нас пойдет в особенности о хоббитах, и любознательный читатель многое узнает об их нравах и кое-что из их истории

    Рассказ
    Рассказ у нас пойдет в особенности о хоббитах, и любознательный читатель многое узнает об их нравах и кое-что из их истории. Самых любознательных отсылаем к повести под названием "Хоббит", где пересказаны начальные главы
  2. Эта книга о том, как люди открывали свою родную планету. Великое географическое открытие порой длилось веками и в нем принимали участие десятки, а то и сотни исследователей

    Книга
    Эта книга о том, как люди открывали свою родную планету. Великое географическое открытие порой длилось веками и в нем принимали участие десятки, а то и сотни исследователей.
  3. Е. П. Блаватской ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ (пер с англ. Л. Крутиковой и А. Крутикова) предисловие автора-составителя эта книга

    Книга
    Я прикладываю их друг к другу и стараюсь получить в результате красивую геометрическую фигуру". Применив этот метод, я сложила факты ее жизни, используя различные источники.
  4. Из города Ткварчели, которая научила меня работать, когда я работаю, Аркадию Иосифовичу Слуцкому из города Краснодара, который научил меня думать, когда я думаю

    Книга
    Эта книга посвящается Константину Константиновичу Минджия с улицы Инге, который научил меня учиться, когда я учусь, Русудан Григорьевне Гогия из города Ткварчели, которая научила меня работать, когда я работаю, Аркадию Иосифовичу
  5. Е. П. Блаватской предисловие автора-составителя эта книга

    Книга
    Эта книга предназначена для тех, кто интересуется оккультизмом и его современной интерпретацией. Автор-составитель постаралась собрать и изложить в хронологическом порядке все события, факты и опыт яркой, сильной, загадочной и прекрасной

Другие похожие документы..