Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Доклад'
1. Сегодня в Хакасии 101 муниципальное образование: пять городских округов, 8 муниципальных районов и 88 муниципальных образований на уровне поселени...полностью>>
'Автореферат'
Защита состоится « 31 » мая 2007 года в 1400 час. на заседании Диссертационного совета ОД 14.07.01 при Карагандинском государственном университете им...полностью>>
'Документ'
Циклы солнечной активности как основа деловых циклов / В. А. Белкин. – Екатеринбург: Институт экономики УрО РАН, 2011. – 53 с.: ил. – (Научные доклад...полностью>>
'Документ'
1.1. Месячная заработная плата педагогических работников муниципальных образовательных учреждений Луховицкого муниципального района Московской област...полностью>>

Остроумная коммуникативная личность в комическом дискурсе: гендерный аспект

Главная > Автореферат
Сохрани ссылку в одной из сетей:

На правах рукописи

ВОЙТКОВА Анастасия Николаевна

ОСТРОУМНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ ЛИЧНОСТЬ

В КОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ: ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ

Специальность 10.02.19 — теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук

Иркутск — 2011

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Иркутский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Костюшкина Галина Максимовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Куликова Людмила Викторовна

кандидат филологических наук,

доцент Зырянова Ирина Николаевна

Ведущая организация: Кемеровский государственный университет

Защита состоится «10» марта 2011 г. в 10 часов на заседании диссертацион­ного совета Д 212.027.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в ГОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет» по адресу: 664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд.31.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет».

Автореферат разослан «1» февраля 2011 г.

Учёный секретарь

диссертационного совета

Т.Е. Литвиненко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Лингвистика в настоящее время ориентирована на человеческий фактор в изучении языка: рассматривается отражение в языке различных аспектов личности говорящего, пишущего, слушающего, анализирующего и т.д., что, в свою очередь, влечет за собой исследование типов языковой личности согласно модусам ее проявления (аргументирующая, отрицающая, возражающая, извиняющаяся, возмущающаяся и др.). Настоящее исследование посвящено изучению комического дискурса (далее КД) и остроумной коммуникативной личности (далее ОКЛ) в процессе ее речевого поведения в гендерном проявлении.

В лингвистических исследованиях рассматривается соотношение комического и его языкового выражения, затрагиваются социолингвистические и лингвокультурологические аспекты изучения комического, обращается внимание на роль комического в структуре языковой личности, на ее дискурсивные характеристики, анализируется интенциональность КД и коммуникативная компетенция ОКЛ, ее прагматическая установка [Лук, 1982; Минский, 1988; Варзонин, 1990; Фрейд, 1998; Душенко, 2000; Палкевич, 2001; Аттардо, 2003; Панченко, 2005 и т.д.]. Рассматривается такой вид остроумной коммуникативной личности, как шутник [Мироненко, 2005]. Исследуется речевое поведение ОКЛ (создание комического в определенном коммуникативном событии) как форма выражения творческого потенциала [Симонов, 1992; Кестлер, 1993]. Выделяется комическая картина мира [Попченко, 2005]. Подвергаются анализу языковые средства выражения комического [Утробина, 1997; Коншина 2005; Вербицкая, 2006] и т.д. Однако, несмотря на такое обилие работ, фактически не исследованным остается гендерный аспект изучения феномена комического.

Гендерные исследования в языкознании ведутся в разных направлениях, приоритетными признаются социокультурологический и биодетерминистический подходы. На сегодняшний день КД – одна из немногих сфер, где до настоящего времени системно и комплексно не был применен гендерный подход. Исследования феномена ОКЛ именно в ее гендерном проявлении является важным не только в целях коммуникации, но и в целях аксиологической идентификации языковой личности. В этой связи с учетом принципа антропоцентризма в современных лингвистических исследованиях особо значимым представляются: 1) исследование КД и ОКЛ с позиции гендера в процессе ее функционирования; 2) исследование дифференциации соотношения языковой репрезентации речевого поведения мужчин и женщин в КД в различных аспектах его проявления; 3) выявление асимметрии гендерного проявления речевого поведения ОКЛ в определенной социокультурной среде. Вышесказанное определяет актуальность нашего исследования.

Материалом для исследования послужили современные юмористические произведения писателей-мужчин и писателей-женщин, тексты современных СМИ, а также зафиксированные нами фрагменты спонтанной устной разговорной речи, производящие комический эффект. Корпус собранных речевых фактов (текстов) составил более трех тысяч комических высказываний.

Теоретической базой настоящего исследования является общая теория дискурса, теория языковой личности, теория идентичности и теория гендерных схем.

Методологической основой диссертационного исследования являются труды отечественных и зарубежных ученых в области концептуализации и категоризации опыта в языке (Н.Д. Арутюнова, Т. ван Дейк, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, В.И. Постовалова, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, В.И. Шаховский и др.), гендерной лингвистики (Е.И. Горошко, А.В. Кирилина, Р. Лакофф, Д. Таннен, А.Г. Фомин и др.), общих положений комического (С. Аттардо, А. Бергсон, Ю.Б. Борев, М.Р. Желтухина, А. Кестлер, Дж. Коллинз, М.А. Кулинич, В.Я. Пропп, Р. Уаер и др.), теории высказывания и дискурса, теории коммуникации (М.М. Бахтин, В.В. Дементьев, В.И. Карасик, Г.М. Костюшкина, Л.В. Куликова, С.Н. Плотникова, Е.И. Шейгал, Т.В. Шмелева и др.).

В основе нашего исследования лежит следующая гипотеза: остроумная коммуникативная личность заключает в себе несколько типов личности, актуализирующейся в различных коммуникативных ситуациях и речевое поведение которой имеет гендерную асимметрию.

Целью исследования является выявление языковых особенностей речевого поведения гендерной остроумной коммуникативной личности в комическом дискурсе.

Для выполнения поставленной цели и доказательства выдвинутой гипотезы в диссертации ставятся следующие задачи:

  1. построение когнитивной модели комического дискурса;

  2. выделение типов комического дискурса и их дифференциальных признаков;

  3. выявление дискурсивых характеристик остроумной коммуникативной личности в устном и письменном комических дискурсах;

  4. выявление дифференциации в речевом поведении мужчин и женщин в различных типах комического дискурса в семантическом и прагматическом аспектах.

В качестве объекта исследования данной работы рассматривается вербальный комический дискурс мужчины и женщины.

В качестве предмета исследования выступают семантические и прагматические особенности речевого поведения фемининной и маскулинной остроумных коммуникативных личностей.

Научная новизна диссертации состоит: 1) в комплексном системном подходе к изучению гендерного фактора речевого поведения ОКЛ в КД; 2) в разработке когнитивной модели КД в гендерном аспекте; 3) в введении в теорию КД его инвективного вида как самостоятельного; 4) в выявлении асимметрии в речевом поведении ОКЛ в ее гендерном проявлении, и как следствие, построении типологии ОКЛ.

Методы анализа. В диссертационном исследовании использовались следующие методы: метод стилистического анализа; метод семантико-прагматического анализа номинаций, производящих комический эффект; дедуктивный метод, реализующийся при интерпретации комических текстов; метод когнитивно-прагматического анализа комических речевых актов; дискурсивный анализ типов и видов КД; метод компонентного анализа, позволяющий выявить особенности взаимодействия структур знаний о действительном мире в процессе создания эффекта комического смысла. Кроме того, в работе использовались элементы метода статистического анализа, который применялся для подсчета абсолютных и относительных величин языковых единиц, создающих комический эффект.

На защиту выносятся следующие теоретические положения.

1. Комический дискурс является общим типом дискурса феномена комического и дифференцируется по каналу связи и степени спонтанности: письменный КД, устный подготовленный КД и устный неподготовленный КД.

2. Выделение типов комического дискурса влечет за собой дифференциацию остроумной коммуникативной личности:

а) остроумная коммуникативная личность в письменном КД как критикующая, различающаяся по степени оценки (иронизирующая, саркастическая, сатирическая и юмористическая);

б) остроумная коммуникативная личность в устном подготовленном КД как личность смешащая;

в) остроумная коммуникативная личность в устном неподготовленном КД как личность шутящая.

3. Среди типов комического дискурса выделяется инвективный КД как один из видов устного КД, что обусловливает выделение инвективного типа остроумной коммуникативной личности.

4. Гендерная асимметрия комического дискурса как непропорциональная представленность социальных и культурных ролей обоих полов в различных сферах жизни проявляется во всех типах комического дискурса.

5. В письменном комическом дискурсе феминная остроумная коммуникативная личность проявляет тенденцию к самореализации иронического дискурса, а маскулинная остроумная коммуникативная личность – иронического, саркастического и сатирического дискурсов. Явление самоиронии характеризует в большей степени феминный комический дискурс.

6. В устном подготовленном комическом дискурсе в гендерном аспекте языковые особенности речевого поведения остроумной коммуникативной личности выявляются наиболее полно на лексико-семантическом уровне, где наблюдается как семантическое разнообразие наполнения тематики комических высказываний мужчины и женщины, так и обилие использования инвективной лексики в большей степени маскулинной остроумной коммуникативной личностью.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит определенный вклад в развитие теории языковой личности, теории дискурса вообще и комического дискурса в частности, теории гендера, теории коммуникации и межкультурной коммуникации.

Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут найти применение в преподавании вузовских курсов теории языка, дискурсивного анализа, теории коммуникации, обсцентологии, лингвистической прагматики, стилистики и лексикологии. Материалы исследования могут быть использованы при подготовке учебных пособий и спецкурсов по теории и практике русского и английского языков, а также при руководстве курсовыми и дипломными работами.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации ИГЛУ (2006 – 2010 гг.). По теме диссертации сделаны доклады на 1-й Всероссийской научной конференции по проблемам концептуальной систематики языка и речевой деятельности (Иркутск, октябрь 2007 г.), на II-й, III-й и IV-й Всероссийских научных конференциях по проблемам концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности в Иркутском государственном лингвистическом университете (Иркутск, октябрь 2008 г., октябрь 2009 г., октябрь 2010 г.). Основные результаты исследования отражены в 5 публикациях, в том числе в ведущем рецензируемом научном издании. Общий объем публикаций составляет 3,1 п.л.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников примеров иллюстративного материала, списка использованных словарей, приложения.

Во введении обосновывается выбор темы и её актуальность, формулируются цели и задачи работы, указываются основные методы анализа, определяется теоретическая база диссертации и излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические предпосылки исследования комического дискурса» обобщаются характеристики КД, анализируются его закономерности, выделяются дифференциальные признаки, виды и типы КД.

Вторая глава «Остроумная коммуникативная личность в письменном и устном комических дискурсах» посвящена выявлению особенностей ОКЛ в письменном, устном подготовленном и устном неподготовленном КД, а также выделению гендерной асимметрии в КД. Выделяется инвективный тип ОКЛ в КД.

В третьей главе «Систематика языковых особенностей речевого поведения гендерной остроумной коммуникативной личности в первичных жанрах комического дискурса» анализируются языковые особенности феминного и маскулинного КД.

В заключении обобщаются результаты проведённого исследования и формулируются вытекающие из него основные выводы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Феномен «комическое» представлен в гелотологической теории как модальное и многофункциональное явление, он изучается в основном в рамках философии и эстетики [Николаев, 1962; Вулис, 1966; Борев, 1970; Хейзинга, 1997; Бергсон, 2000], а также психологии [Симонов, 1992; Панина, 1996 и др.].

В когнитивно-дискурсивных исследованиях комическое анализируется как лингвоментальный аспект картины мира личности [Утробина, 1997]. Комическое синонимизиуется с юмористическим, где подвергается рассмотрению юмористический дискурс и его статусные признаки: юмористическая интенция, тональность, смеховая модель поведения [А.В. Карасик, 2000; В.И. Карасик, 2001]; анализируются смеховые реакции, выделяются их типы и виды [Борев, 1970; Пропп, 1999; В.И. Карасик, 2001]; рассматривается комический речевой акт как парадоксальный [Вербицкая, 2006]; анализируется КД как инкорпорированный в другой вид дискурса, например, в политический [Шейгал, 2000; Желтухина, 2000], в новостной [Панченко, 2005] и т.д..

Теоретической базой для данной работы послужили когнитивные теории комического (бисоциативная теория А. Кестлера, семантическая теория сценариев В. Раскина и формальная теория С. Аттардо), которые представляют собой попытки объяснить комическое в терминах когнитивно-дискурсивной парадигмы. В результате их авторы приходят к выводу, что комическое возникает путем совмещения двух модусов оппозиции – реального и нереального, двух ассоциативных контекстов (сценариев, фреймов) при восприятии комических высказываний.

С позиций авторов когнитивной теории, комическое можно трактовать как эмотивное и ментальное свойство речевого поведения человека, которое отражает специфику его познания окружающей действительности, где положение об отражении человеком знаний об окружающей действительности, их категоризация, их последующая обработка и хранение в сознании в виде экзистенционального опыта является основным. Принимая определение дискурса Н.Д. Арутюновой как определенную последовательность или серию взаимосвязанных речевых актов [Арутюнова, 1998], мы трактуем КД как комический речевой акт или последовательность комических речевых актов, отражающих определенную ментальность, выражающих рекреативную функцию или критическое отношение к действительности преднамеренно или непреднамеренно (нестратегично) в игровом модусе общения. Комический речевой акт является основным термином для нашей работы, введенный в КД в исследовании политического КД М.Р. Желтухиной, которая понимает его как индивидуальное вербальное проявление интенции адресанта и вербальная или невербальная реакция адресата на нечто комическое [Желтухина, 2003].

Среди дифференциальных признаков КД на базе когнитивно-дискурсивного подхода мы выделили следующие: 1) принцип несоответствия, противоречия; 2) остроумная коммуникативная личность; 3) наличие адресата (аудитории); 4) «успешное» взаимодействие говорящего и cлушающего в коммуникативной ситуации, проявляющееся через комическую интенцию адресата и адресанта; 5) игровой модус общения; 6) неожиданность употребления либо сюжетной линии контекста, либо несочетаемости языковых единиц; 7) дискурсивная компетенция участников коммуникации; 8) принцип новизны.

Анализируя фактологический материал, мы пришли к необходимости дифференцировать комическое, реализуемое в киноиндустрии, на эстраде, в юмористических шоу (так называемое развлекательное комическое), комическое в письменной форме (некоторые литературные произведения, например, юмористические и сатиристические рассказы, иронические детективы и т.д.) и комическое в бытовом общении, где комический смысл реализуется по-разному как вид творчества и человеческой жизнедеятельности. Итого мы выделяем 3 типа КД, понимаемые нами как формы, обладающие совокупностью наиболее общих и существенных признаков: письменный КД, устный подготовленный КД и устный неподготовленный КД.

Письменный КД – интегрированный КД в нарративный дискурс (узко понимаемый нами как письменное повествование любого типа), где результатом является письменный текст, обладающий критическим потенциалом и являющийся отражением веселого эмоционального состояния.

Устный подготовленный (исполнительский) КД – это подготовленный обмен устными комическими сообщениями или последовательность комических речевых действий рекреативного плана (от примитивного до высокого комического).

Устный неподготовленный (бытовой) КД – это неожиданный обмен устными комическими сообщениями путем ассоциативных присоединений, то есть создаваемая «на ходу» серия речевых действий, несущих комический смысл и направленных на сближение в социальной группе.

Стоит заметить, что граница выявления одного типа КД от другого условна, они легко могут перекликаться друг с другом и реализовываться один за счет другого.

Учитывая основные виды комического – юмор, иронию, сатиру, сарказм, которые отличаются друг от друга и градуируются по степени выражения оценки, и для которых свойственна критически-оценочная модальность, в работе мы рассматриваем конвенциональные виды КД и выделяем дифференциальные признаки юмористического, иронического, саркастического и сатирического видов КД, что подразумевает не только анализ языковых единиц, но и коммуникативных ситуаций, интенций, речевого поведения и т.д. участников общения.

Наряду с перечисленными конвенциональными видами КД, мы выделяем также инвективный КД (где «инвективный» – бранный, ругательный [БСИС, 2002]). Основанием для выделения подобного КД является широкое употребление инвективных лексических единиц и создание соответствующих смыслов. В этой связи выделенный нами инвективный КД мы рассматриваем как самостоятельное явление КД, в котором выявляются два направления реализации инвективного смысла: игра стилистически-сниженными языковыми единицами и их смыслами и комические коммуникативные ситуации оскорбления, поддразнивания, обзывания и угрозы.

В первом направлении мы выделяем следующие эксплицитно выраженные языковые средства инвективного КД: употребление зоосемантических метафор: (1) Мало ли срезалось при поступлении светил-медалистов, и мало ли поступило удивительных серых дятлов, причем, что еще удивительнее дятлов без связей. Экзамены-то у них принимали в основном такие же дятлы, испытывавшие, вероятно, родственные симпатии к собратьям по интеллектуальному увечью (Веллер, 40); лексема «дятел» употребляется по отношению к людям невысокого интеллектуального уровня, и с ее помощью выражается неодобрительное саркастическое отношение к тому факту нашей действительности, что самостоятельно в вузы поступают не самые умные абитуриенты.

Среди других языковых средств нами выделяются: номинативные инвективы, т.е. слова с ярко выраженной негативной семантикой, эквивалентные ненормативной лексике (вульгарная терминология, грубые эпитеты, ярлыки, карикатуры); глаголы с прямой негативной семантикой или просторечные словосочетания; «биологические» лексические единицы, репрезентирующие телесный низ, оправление организма и т.д.; «биологические» лексические единицы, репрезентирующие сексуальные отношения: экплетивные словосочетания в междометной функции (комические бранные инвективы); окказиональные, специально создаваемые инвективные словообразования, где комическое возникает за счет несочетаемых лексем и аффиксов; инвективные макаронизмы.

Игру инвективными смыслами демонстрирует следующий пример: (2) (4-х летний ребенок захотел фиолетового жирафа из игрового автомата, залез внутрь и не смог вылезти; администрация магазина вызвала журналистов и спасателей; после инцидента журналистка звонит другу): I couldnt show up. I got stuck at work. But they finally got the kid out of the crane machine. – Did he get to keep the purple giraffe? – Yeah. They lеt him keep all the toys. He was in there a long time, & little kids have small bladders (How I met your mother, season 1, episode 2) благодаря лексеме bladders и ее атрибутивному расширению small, можно инферировать смысл того, что произошло в игровом автомате и почему администрация разрешила взять все игрушки с собой.

На вышеописанном явлении инвективности основывается форма комического в сегодняшних комедийных шоу и сериалах. Обилие подобных передач определяет массовую потребность в зрелищности и развлекательности, которые не требуют особых умственных и эмоциональных затрат и проникнуты стремлением к чувственным удовольствиям. Последние направлены к подсознанию и эксплуатируют агрессивные влечения, сексуальность, что генетически роднит ее с «низовой народной культурой» [Вершинина, 2002].

Инвектива переходит в разряд священных обрядов, а сквернословие как акт осмеяния становится сакральным действом [Фрейндерберг, 1997; Рогачева, 2008]. Эта мысль находит подтверждение в работе К.Г. Юнга, где категория феномена комического может быть объяснена через архетип трикстера (коллективный образ Тени, включающий в себя все низшие черты характера человека) [Юнг, /russia/ classic_yung_2.htm], образ которого является своего рода «психологемой» (древней архетипической психологической структурой), укоренившаяся в глубоких слоях исторической памяти и объединившая имплицитные смыслы, которые пробуждаются в инвективе и сегодня. Среди архетипических черт трикстеру приписывается девиантная, скандально-вызывающая, асоциальная манера поведения. Данная психологема проявляется через инвективные номинации, дескрипции и т.д., отражающие общую для всех культур историческую память о до-культурном состоянии человека, которая не есть память о фактическом состоянии, но своеобразный стереотипный конструкт, рефлексия над своим хаотическим, животным началом [Рогачева, 2008].

Второе направление инвективного КД представлено в коммуникативных ситуациях оскорбления, насмешки, поддразнивания, обзывания и угрозы как эксплицитно, так и имплицитно. Данные ситуации приобретают комический потенциал, если их иллокутивная цель не совпадает с пропозициональными условиями, т.е., например, оскорбление не воспринимается как оскорбление, не как выражение неприязни и т.д. Данные коммуникативные ситуации являют собой в КД непрямые речевые акты оскорбления, поддразнивания, угрозы и т.д., и их единственной иллокутивной силой является рассмешить и сблизиться с собеседником, а значит, инвективные лексемы не преследуют основного условия речевых актов, полностью рассогласовываются с пропозициональными условиями, где собеседники просто играют противоречащими друг другу смыслами.

Проанализируем пример имплицитного инвективного комического речевого акта: (3) (диалог двух девушек, одна красивая с соответствующими формами, а вторая невысокого роста и умная): – Катя, как мне надоела это бессмысленная словесная бойня. Твои достоинства все видят, а мои все слышат. А слепнут в России чаще, чем глохнут (Камеди Вумен, вып.1). Смеховая реакция возникает в результате мыследействия, достоинства двух девушек – внешние данные и интеллект – подразумевают предикаты смотреть и слушать, а слепнуть и глохнуть являют собой некое «интеллектуальное» имплицитное унижение адресата. Отсутствие прямых инвектив вряд ли вызовет немедленную смеховую реакцию, данный пример представляет тонкий, трудно уловимый, критический потенциал.

Если же описываемые ситуации актуализируют конфликтный статус, то они выпадают из КД, так как КД не может быть конфликтным. КД проигрывает данные ситуации, участники играют свои роли, и здесь отсутствуют условия искренности. Такие ситуации мы называем «игровыми коммуникативными ситуациями псевдооскорбления, псевдоподдразнивания, псевдообзывания и псевдоугрозы». Слово «игровая» подчеркивает отсутствие условий искренности. Все представленные ситуации в КД представляют собой выяснение отношений третьих лиц, и комичны они для наблюдателя КД (наблюдающего, слушающего или читающего). При всех разнообразиях речевых смыслов описываемого КД инвектива остается его эксплицитным признаком, и во всех прагматико-функциональных определений инвектива этот дискурс обрамляет.

Говоря о соотношении комического и личности, всплывают два аспекта для анализа – это понимание, распознание комического и его генерирование остроумной коммуникативной личностью, которую мы условно назовем коммуникативной личностью, способной создавать, воспринимать и распознавать комическое в конкретной ситуации общения «здесь и сейчас». Мы выделяем следующие дискурсивные характеристики ОКЛ: интеллектуальность, критичность, умение развлекать, творчество, эмоциональность, отсутствие ригидности, высокий уровень самооценки; способность к адаптации, наличие лидерских качеств.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Бюллетень новых поступлений 2011 год (4)

    Бюллетень
    В настоящий “Бюллетень” включены книги, поступившие во все отделы научной библиотеки. “Бюллетень” составлен на основе записей электронного каталога. Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием программы “Руслан”.
  2. Программа оптимизации доминирующего психического состояния у представителей различных типов темперамента 15 Т. С. Бабина 16

    Программа
    Печатается по решению Редакционно-издательского совета Балашовского института (филиала) ГОУ ВПО «Саратовский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского».
  3. Материалы I всероссийской научно-практической конференции / под ред. Т. А. Федосеевой. Новокузнецк: рио кузгпа, 2007. 244 с

    Документ
    Вершинина Г. Б., д. п. н., профессор, заведующий кафедрой теории и методики обучения русскому языку Кузбасской государственной педагогической академии
  4. Словарь лингвистических терминов

    Документ
    Словарь включает 5270 терминов и понятий лингвистики. Он адресован широкому кругу пользователей: студентам, аспирантам, преподавателям, научным работникам, специалистам разного профиля, изучающим, преподающим, исследующим язык.
  5. Сборник научных статей Philology in Polyethnic and Interconfessional Environment: Present Situation and Perspectives Collection of scientific articles Казань 2009

    Документ
    В настоящий сборник вошли работы 60 отечественных и зарубежных авторов. В статьях, включенных в сборник, рассматриваются актуальные проблемы лингвистики разноструктурных языков, национально-культурной специфики языковых единиц, постулируются

Другие похожие документы..