Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Календарно-тематический план'
Введение в частную микробиологию. Материал и методы исследований. Общая характеристика бактериальных кишечных инфекций. Возбудители сальмонеллеза, брю...полностью>>
'Автореферат'
Работа выполнена на кафедре экономической теории факультета государственного управления Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова...полностью>>
'Реферат'
Кількість релігій «Нового віку», повторюю, надзвичайно велика. Але умовно їх можна поділити на три категорії. Перш за все це культи, що проголосили с...полностью>>
'Книга'
С.М. Романюк, Перший віце-президент Асоціації правозахисних організаторів студентів України, завідувач відділом студентської молоді ЦК Профспілки прац...полностью>>

Учебная программа дисциплины дисциплина: лексикология английского языка Укрупненная группа: 030000 Гуманитарные науки

Главная > Программа дисциплины
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Федеральное агентство по образованию

Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Сибирский федеральный университет»

УТВЕРЖДАЮ

Директор института филологии и языковой коммуникации

_____________/Л.В. Куликова/

«_____» _____________2009 г.

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

Дисциплина: ЛЕКСИКОЛОГИЯ английского языка

Укрупненная группа: 030000 Гуманитарные науки

Специальность: 031202.65 Перевод и переводоведение

Институт филологии и языковой коммуникации

Отделение иностранных языков

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

Красноярск

2009

Учебная программа дисциплины

составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки дипломированного специалиста 620100 Лингвистика и межкультурная коммуникация (основная образовательная программа - 031202 Перевод и переводоведение).

Программу составила доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Е.А. Кругликова __________________

Учебная программа обсуждена на заседании кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации «___» _________ 2009 г., протокол № ___ .

Заведующий кафедрой _______________ /Л.В. Куликова/

«_____»_______________2009 г.

Учебная программа обсуждена на заседании НМС Института филологии и языковой коммуникации

«______» __________________ 2009 г. протокол № _____________

Председатель НМС __________________________________________

(фамилия и. о., подпись)

Дополнения и изменения в учебной программе на 200 __/200__ учебный год.

В учебную программу вносятся следующие изменения: _____________

____________________________________________________________________________________________________________________________________

Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры _______

«____» _____________ 200__г. протокол № ________

Заведующий кафедрой ______________________________________________

(фамилия, и.о., подпись)

Внесенные изменения утверждаю:

Директор ИФиЯК _________________________ /Л.В. Куликова/

1. Цели и задачи изучения дисциплины

1.1 Цель преподавания дисциплины

Цель преподавания дисциплины «Лексикология английского языка» – подготовка филологически образованного специалиста в области лингвистики, имеющего сформированное представление о лексико-семантической системе языка и о ее роли в осуществлении экспрессивной, коммуникативной и прагматической функций языка. Знание структурно-деривационных, семантических, прагматических и других особенностей изучаемого языка способствует более успешной адаптации к новой языковой среде, к новым языковым стандартам и речевым ситуациям и, как следствие, адекватному использованию языковых средств.

Обучение в рамках курса включает цикл лекционных и семинарских занятий; формой итогового контроля является экзамен (итоговый модуль).

1.2 Задачи изучения дисциплины

В связи с этим должны быть решены следующие задачи:

  • Выработка понятия о лексических единицах и отношениях между ними в системе.

  • Формирование представления о формальной и содержательной сторонах языковых знаков и их функционировании.

  • Формирование представления о национальной специфике лексических систем английского и русского языков.

  • Ознакомление студентов с современными методами исследования в области лексикологии и их применение с конкретными целями.

  • Ознакомление со взглядами в отечественной и зарубежной лингвистике на различные проблемы.

  • Развитие у студентов умения применять теоретические знания по лексикологии языка к практическому употреблению.

  • Развитие у студентов умения самостоятельно перерабатывать текущую научную информацию по исследованиям языка в области лексикологии.

Таким образом, в результате изучения данной дисциплины у студента должны сформироваться следующие компетенции:

1) социально-личностные компетенции (СЛК)

а) овладение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (СЛК1);

б) воспитание чувства ответственности за собственное речевое поведение и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций (СЛК2);

2) экономические и организационно-управленческие компетенции (ЭОУК)

в) овладение навыками организации подготовительного и основного этапов научной деятельности (ЭОУК2);

г) овладение методикой организации процесса письменного и устного научного общения (ЭОУК3);

3) общенаучные компетенции (ОНК)

а) умение использовать в профессиональной деятельности понятийный аппарат философии и методологии науки (ОНК1);

б) формирование системного представления об основных чертах и языковых особенностях научной сферы и функционального научного стиля (ОНК2);

б) овладение методами и методиками поиска, анализа и обработки научных, в т.ч. языковых данных (ОНК3);

в) умение творчески использовать теоретические положения фундаментальных дисциплин для решения практических профессиональных задач (ОНК 4);

г) уметь анализировать взаимосвязи явлений фактов действительности на базе владения методологией и методикой научных исследований (ОНК5);

д) овладение основами современной информационной библиографической культуры (ОНК6);

4) научно-исследовательские компетенции (НИК)

а) умение анализировать материалы современных исследований в области лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения для их самостоятельного научного и профессионального использования (НИК1);

б) овладение стандартными методиками обработки и оформления результатов научных исследований (НИК2);

5) научно-методические компетенции (НМК)

овладение методикой изучения материалов в области языкознания и их практического применения в профессиональной деятельности (НМК1);

6) лингвистические компетенции (ЛК)

а) углубление и расширение знаний о функционально-стилистической дифференциации языка (ЛК1);

б) развитие умений лингвистического анализа текста (ЛК2);

в) овладение навыками выделения видов контекстов и правилами сочетаемости слов (ЛК3);

г) умение выделять синонимические и антонимические ряды (ЛК4);

д) умение анализировать структуру слова и модели словообразования (ЛК5);

7) коммуникативные компетенции (КК)

а) продуцирование связных, правильно построенных монологических текстов на разные темы в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения (КК1);

б) участие в диалогических и полилогических ситуациях общения, установление речевого контакта, обмен информацией с другими членами языкового коллектива, связанными с говорящим различными социальными отношениями (КК2);

в) умение выбирать и адекватно употреблять лексические единицы в зависимости от контекста/регистра (КК3);

г) умение адекватно употреблять устойчивые словосочетания, фразеологизмы, идиомы (КК4);

д) умение выбирать и адекватно употреблять категориальные формы и другие грамматические средства в тексте (КК5);

8) социолингвистические компетенции (СцЛК)

а) овладение правилами речевого этикета, этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в науке (СцЛК1);

б) овладение всеми регистрами научного общения: официальным, неофициальным, нейтральным (СцЛК2);

9) прагматические компетенции (ПК)

а) овладение способами построения научной аргументации в устных и письменных типах текста (ПК1);

б) овладение навыками нормативного и стилистически целесообразного использования языковых средств в научной сфере речевого общения (ПК2);

1.3 Межпредметная связь

Успешное овладение курса «Лексикология английского языка» возможно при условии владения английском языком на уровне государственного образовательного стандарта.

Обязательным условием для изучения данной дисциплины является успешное усвоение курсов «Введение в языкознание», «История языка и введение в спецфилологию» и «Теоретическая фонетика», в которых студенты получают базовые знания в области теории языка, об уровнях и единицах языковой системы, приобретают умения анализировать различные языковые единицы и отношения между ними.

Обучение студентов в соответствии с программой позволит им интегрировать знания, полученные в ходе усвоения других дисциплин, изучаемые в процессе подготовки бакалавров-лингвистов.

В связи с тем, что данная дисциплина является неотъемлемой частью изучения английского языка как системы с позиций различных лингвистических наук и направлений, прослеживается непосредственная межпредметная связь с такими науками как языкознание, теоретическая грамматика, этнолингвистика, социолингвистика и др.

Результатом решения задач изучения дисциплины «Лексикология английского языка» является формирование всех основных составляющих коммуникативной компетенции, овладение и усовершенствование когнитивными приемами в ходе познавательной деятельности, развитие и дальнейшее формирование способностей к социальному взаимодействию в процессе дальнейшей работы или исследовательской деятельности, компенсационные умения, стремление к самообразованию и самосовершенствованию.

Данный курс также позволит развить умения и навыки, необходимые специалисту в области лингвистики и межкультурной коммуникации, а также развить способности, позволяющие осуществлять следующие виды деятельности: научно-исследовательскую, проектную, научно-методическую.

2. Объем дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

всего часов

семестр

Общая трудоемкость дисциплины

150

4

Аудиторная работа

51

Лекции

34

Семинары

13

Промежуточный контроль

4

Самостоятельная работа

99

Изучение теоретического курса

69

Подготовка реферата и презентации

20

Подготовка к промежуточному контролю

10

3. Содержание дисциплины

3.1 Разделы дисциплины и виды занятий в часах

(тематический план занятий)

п/п

Раздел дисциплины

Лекции

(часы)

Семинары

(часы)

Самостоятельная работа

Всего часов

Module 1. Lexicology and Lexicography. Enriching Vocabulary. Phraseology.

1.

Introduction to the course. What is lexicology?

2

1

3

2.

Lexicography.

2

4

6

3.

Ways of enriching vocabulary.

2

4

6

4.

Word-building. Derivation and shortening.

2

1

5

8

5.

Word-building. Conversion.

2

2

5

9

6.

Word-building. Composition. Secondary ways of word-building.

2

2

6

10

7.

Phraseology. Phraseological unit.

4

2

6

12

8.

Proverbs and sayings.

1

5

6

Test 1

1

5

6

Module 2. Semasiology. Vocabulary Change in Modern English.

9.

Word meaning. Polysemy.

2

2

8

12

10.

Semantic changes.

4

1

4

10

11.

Paradigmatic relations between words in English. Homonymy. Synonymy. Antonymy. Semantic fields.

2

2

10

14

12.

Vocabulary change in modern English. Borrowings. Neologisms, archaisms, historisms.

4

2

5

11

13.

Variants and dialects of English.

2

2

6

10

Test 2

1

5

6

Presentations

2

20

22

34

17

99

150

3.2 Содержание лекционных занятий

№ п/п

Тема занятия

Трудоемкость

лекции

СРС

Module 1

1.

Introduction to the course. Syllabus.

The object of lexicology. Definitions of the basic terms: vocabulary, lexicon, word, word-group, external structure of the word, internal structure of the word, external and semantic unity of the word. Analysis of the word on the syntagmatic and paradigmatic levels.

The connection of the lexicology with the other branches of linguistics (phonetics, grammar, stylistics, sociolinguistics).

Sub-branches of lexicology. General lexicology. Special lexicology. Contrastive Lexicology. Historical lexicology (Etymology). Descriptive lexicology. Terminology. Phraseology.

Lexicography (general overview).Practical and theoretical lexicography. Generalized and specialized lexicography. Corpus-based and computational lexicography.

2

1

2.

Lexicography.

British lexicography. American Lexicography. Types of dictionaries. Encyclopedic and linguistic dictionaries. Explanatory, translation, specialized (phraseological, phrasal verbs, new words, slang, usage, frequency, pronouncing, etymological) dictionaries. Hard and soft dictionaries. Modern trends in English Lexicography. Corpus-based linguistics. corpus-based generation of dictionaries. Computational lexicography. Electronic encyclopedias.

2

4

3.

Enriching vocabulary. Word structure.

Ways of enriching vocabulary. Main (conversion, affixation, composition) and secondary ways of word-building (shortening, blending, acronymy, sound interchange, stress interchange, sound imitation, back-formation).

Morpheme. Structural types of English words. Allomorphs or morpheme variants. Root morphemes (radicals). Non-root morphemes. Free morphemes. Bound and semi-bound morphemes.

Types of meaning in morphemes (lexical, differential, distributional, part-of-speech meaning). Denotational and connotational components of the lexical meaning.

Classification of the words according to the number of morphemes. Morphemic types of words (monomorphic, polymorphic, monoradical, polyradical).

Types of word segmentability (complete, conditional, defective segmentability). Procedure of morphemic analysis. Method of immediate and ultimate constituents as the procedure generally employed for the purposes of segmenting words into the constituent morphemes

2

4

4.

Word-building. Derivation. Shortening.

Derivational structure. Derivational bases. Derivational patterns. Affixation. Noun-forming, adjective-forming, verb-forming, adverb-forming suffixes. Semantic of affixes. Productive and non-productive affixes. Affixes. Inflexions. Stem. Simple (root) words. Derived words. Compound words. Compound-derived words. Historical changeability of word structure. Etymology of derivational affixes. valances of affixes and bases.

Shortening. Acronymy (graphical abbreviation).

2

5

5.

Word-building. Conversion. Composition.

Conversion as one of the principal ways of forming words in modern English. Main varieties of conversion (verbalization, substantivation, adjectivation, adverbalization).

The meaning of the denominal verbs (action characteristic of an object, instrumental use of an object, acquisition of an object, deprivation of an object, location). The meaning of deverbal nouns (instance of and action, result, agent, place, object).

The historical development of the conversion. The diachronic semantic analysis of conversion pairs.

Basic criteria of semantic derivation in conversion (non-correspondence, synonymity, derivational relations, semantic derivation, frequency of occurrence transformational criterion). Semantic relations in conversion.

Word-composition. The structural meaning of compound words (the meaning of distributional pattern, the meaning of the derivational pattern). Classification of compound words. Coordinative and subordinative compounds (according to the relations of IC compound words). Compound adjectives, pronouns, nouns, adverbs, verbs (according to the part of speech they represent). Compounds with or without connecting elements (according to the means of composition). Compounds proper and the derivational compounds (according to the type of bases that form compounds). Four major classes according to the correlation with variable free phrases (adjectival-nominal, verbal-nominal, nominal, verbal-adverbial).

2

5

6.

Word-building. Secondary ways of word-building.

Sound interchange. Stress interchange. Reduplication. Sound imitation. Blending (contamination). Back formation. Redistribution.

2

6

7.

Word groups. Phraseology. Phraseological units.

Lexical and grammatical valency. Structure and classification of word-groups. Syntactic structure (formula) and syntactic pattern. Predicative and non-predicative word-groups. Endocentric and exocentric word-groups.

Types of meaning in word-groups. The lexical meaning. The structural meaning (or lexical and structural components of meaning).

Motivation in word-groups. Lexically motivated and lexically non-motivated word-groups.

Free word-groups versus phraseological units versus words; structural, semantic, syntactic criteria.

Phraseology. Phraseological unit. Types of transference in phraseological units. Simile. Metaphor. Metonymy. Synecdoche.

Classifications of phraseological units. Phraseological fusions. Phraseological unities. Phraseological collocations.

Semantic structure of phraseological unit (denotational, evaluational, motivational, emotive, stylistic, grammatical, gender microcomponents).

Sources of phraseological units.

4

6

Module 2

8.

Word meaning.

Semasiology and semantics. The historical surveys of the study of meaning. Meaning as a linguistic notion. Word-meaning.

Referential approach to the understanding of meaning. The basic triangle (sound-from, referent, concept). Functional or contextual definition of meaning. The term ‘context’. Operational or Information-oriented definitions of meaning. The direct information and the information added in the meaning.

Semasiological and onomasiological approaches.

The process of naming. The nominator and the referent. The stages of the process of giving name (forming a concept of an object, the designation of the class of objects under nomination with the help of linguistic means, defining a set of denotational features constituting the most important part of the meaning (semantic core) and the acquisition of the sound and graphic forms.

Types of meaning. Lexical, grammatical, part-of-speech meaning of words. Aspects of meaning. Denotational, connotational, pragmatic aspects of meaning. Aspects of connotation: emotive charge, evaluation, intensity, imagery. Pragmatic aspects: information on the “time and space” relationships of the participants, information on the participants and the given language community, information on the tenor of the discourse. Information on the register of communication.

Word-meaning and motivation.

2

8

9.

Semantic changes.

Causes, nature and results of semantic changes.

Causes of semantic changes: new concepts, changes in the referent, changing of the categorization of the world, onomasiological fuzziness, official language policy, inofficial language policy, taboo and political correctness, disguising language, misnomers, flattery and insult, prestige and fashion, social and demographic reasons, anthropological salience of concepts, culture induced salience of concepts, dominance of the prototype, wish for plasticity, aesthetic formal reasons, communicative formal reasons, word play, excessive length of words, morphological misinterpretation, logical formal reasons, lack of motivation, onomasiological analogy, secondary effects.

Classification schemes for semantic changes. Gradual semantic changes (specialization, generalization). Momentary semantic changes (metaphor, metonymy). Secondary semantic changes (degradation of meaning, elevation of meaning, hyperbole). Semantic extension. Semantic extension and numeric growth of the vocabulary.

4

4

10.

Paradigmatic relations between words in English. Homonymy. Synonymy. Antonymy. Semantic fields.

Causes of homonymy. Types of homonyms. Peculiarities of lexical-grammatical homonymy. Homographs, homophones, perfect homonyms. Homonymy and polysemy: the demarcation line. Proximity. Equivalence. Inclusion. Hyponymic structures. Opposition.

11.

The Etymology of English words.

Etymology as the branch of linguistics. The etymological structure of English vocabulary. Important landmarks in the history of England that influenced the development of the language. Words of native origin (Indo-European, Germanic, English words proper). Latin affixes. French affixes.

Borrowed words. The role of borrowings in English vocabulary. Greek, latin, French, Scandinavian borrowings. Classification of borrowings according to the borrowed aspect. Classification of borrowings according to the degree of assimilation. Classification of borrowings according to the language from which they are borrowed. Assimilation of borrowings. Influence of borrowings. Etymological doublets. International words.

1

1

12.

Vocabulary change in modern English. Borrowings.

Neologisms, archaisms, historisms, obsolete words.

Sources of neologisms. Neologisms vs. nonce-words.

The role of borrowings in English vocabulary. Classification of borrowings according to the borrowed aspect. Classification of borrowings according to the degree of assimilation. Classification of borrowings according to the language from which they are borrowed. Assimilation of borrowings. Influence of borrowings.

4

1

13.

Variants and dialects of English.

Standard English. Variants of a language. Dialects. American English. The history of American English. Canadian, Australian, South African and Indian variants. Variants and dialects of English in Great Britain. Dialects in the USA. Social variation of the English language. Gender and occupational varieties.

2

6

Всего

34

99

3.3 Практические (семинарские) занятия

№ п/п

Тема занятия

Трудоемкость

семинары

Module 1

3.

Word-building. Derivation. Shortening (contraction).

Practical exercises on derivation and shortening.

1

4.

Word-building. Conversion and composition.

Practical exercises.

2

5.

Word-building. Secondary ways of word-building.

Practical exercises.

2

6.

Phraseology.

Types of transference of phraseological units. Principles of classification of phraseological units. Figurative meaning in phraseology. Ways of forming phraseological units.

Phraseological units and free-word groups.

Practical exercises.

2

7.

Proverbs and sayings. Familiar quotations. Collocations.

Practical exercises.

1

Test 1

1

8.

Word-meaning. Polysemy. Polysemy from a diachronic and synchronic points of view. Polysemantic and monosemantic words. Radiation and concatenation. Polysemy and context. Types of context.

2

Semantic Changes.

1

10.

Semantic relations. Proximity. Equivalence. Inclusion. Hyponymic structures. Opposition.

2

12.

Vocabulary change in modern English.

Neologisms, archaisms, historisms. Etymological doublets. International words.

2

13.

Variants and dialects of English. Social variations.

Standard English. Variants of a language. Dialects. American English. The history of American English. Canadian, Australian, South African and Indian variants. Variants and dialects of English in Great Britain. Dialects in the USA. Social variation of the English language. Gender and occupational varieties.

2

Test 2

1

14.

Presentations

2

Всего

17

3.3 Формы контроля:

  1. Промежуточные тесты 30% (2x15%)

  2. Реферат 10%

  3. Доклад (презентация по теме реферата) 15%

  4. Доклад (Variants of English) 5%

  5. Устный экзамен 40%

Реферат (10%) - 5 баллов за содержание;

- 5 балов за корректное оформление (front page, content, introduction, main part, conclusion, resources; 25 pages, font – 14; interval – 1,5)

Презентация (15%) - 5 баллов за содержание доклада

- 5 баллов за презентацию в Power Point и технику презентации

-5 баллов за ответы на вопросы, изложение материала (fluency and knowledge)

Доклад (5%) изложение материала и ответы на вопросы; презентация в Power Point

Экзамен (40%) - устный ответ на два вопроса из предложенных ниже (вопросы для экзамена).

При недостаточной подготовке к занятиям или их пропуске студент может потерять до 30% от общего суммарного балла по дисциплине.

3.4 Самостоятельная работа

В процессе изучения всех модулей, предусмотренных учебной программой дисциплины «Лексикология (английский язык)», студентам необходимо самостоятельно ознакомиться с материалом, изложенным в рекомендуемых учебниках по курсу. Теоретические положения и практические рекомендации, предложенные при прочтении лекционного материала, уточняются и закрепляются в обсуждении на семинарских занятиях по данному курсу, а также в ходе проведения самостоятельного изучения дополнительной информации по дисциплине.

Самостоятельная работа по дисциплине «Лексикология (английский язык)» осуществляется студентом в следующем виде:

  • самостоятельное изучение теоретического материала;

  • подготовка к семинарским занятиям с конспектированием тематических материалов;

  • выполнение практических упражнений по изучаемым темам из используемых учебных пособий;

  • подготовка и написание реферата (тема реферата выбирается студентом из предложенных ниже); подготовка и презентация доклада по теме реферата.

Примерные темы рефератов

  1. Peculiarities of semantic structure of English words.

  2. The lexical meaning and the notion - basic divergences.

  1. Sources and criterion of synonymity.

  2. Structural and semantic peculiarities of English antonyms.

  3. Problems of homonymy. Diachronic approach to homonymy.

  4. Peculiarities of regional varieties of the English language. Standard English,
    variants and dialects.

  5. Lexical peculiarities of American, Canadian, Australian and Indian variants of the
    English language.

  6. Methods and procedures of lexicological research.

  7. Historical development of conversion. Conversion in present-day English.

  8. Specific features of English compounds.

  9. Peculiarities of use of stylistically marked and stylistically neutral words.

  10. The historical development of English compounds. Miscellanea of composition.

  11. Basic problems of dictionary-compiling.

  12. Basic features of minor types of lexical oppositions.

  13. Analysis of borrowings from the Scandinavian and French languages.

  14. General problems of the theory of the word. Motivation.

  15. Peculiarities of use of special terminology.

  16. Basic lexical divergences of British and American English.

  17. The problem of discriminating between polysemy and homonymy. Basic criteria.

  18. Basic features of semantic relationships in conversion.

  19. Etymological survey of the Old English vocabulary.

  20. Peculiarities of slang.

  21. Specific features of productive and non-productive affixes. The etymology of
    affixes.

  22. The valency of affixes and stems. The analysis of derivational and functional
    affixes.

  23. Peculiarities of morphological structure of English words. Morphemes, free and
    bound.

  24. Various approaches to the study of set expressions and the problem of their
    classification.

  25. Structural peculiarities of set-expressions.

  26. Specific features of proverbs and sayings.

  27. Special features of main types of English dictionaries.

Примерные вопросы к экзамену

  1. Lexicology. The Connection of lexicology with different branches of knowledge.

  2. Lexicography.

  3. Word structure. Morphemes. Structural types of words.

  4. Ways of enriching vocabulary.

  5. Derivation. Suffixation. Prefixation.

  6. Composition. Types of Compounds.

  7. Conversion. The historical development of the conversion. Semantic relations in conversion.

  8. Shortening of words.

  9. Secondary ways of word-building.

  10. Phraseology. Phraseological unit.

  11. Proverbs and sayings.

  12. Semasiology. The historical survey of the studies of meaning.

  13. Word-meaning. Types of meaning.

  14. Processes of semantic change. Metaphor. Metonymy.

  15. Polysemy.

  16. Synonyms, homonyms, antonyms.

  17. Variants and dialects of English.

  18. Local dialects in the British Isles and USA.

  19. Classification of borrowings. Borrowings from different languages.

  20. Etymological doublets. International words.

Основные термины

  1. Abbreviation (graphical, lexical)

  2. Ablaut

  3. Acronym

  4. Adjectivalization

  5. Adverbialization

  6. Affix

  7. Affixation

  8. Alien

  9. Allomorphs

  10. Amelioration or elevation

  11. Americanism

  12. Antonyms

  13. Aphaeresis, aphesis

  14. Apocope

  15. Archaic

  16. Archaism

  17. Assimilation

  18. Asyntactical compounds

  19. Back-formation

  20. Barbarism

  21. Blending or telescoping

  22. Borrowing

  23. Bound form

  24. Briticism

  25. Cliché

  26. Clipping

  27. Cockney

  28. Coding

  29. Cognates

  30. Collocability

  31. Collocation

  32. Colloquial

  33. Combinability

  34. Complimentary distribution

  35. Composition

  36. Compounding

  37. Compound-derivative

  38. Compounding

  39. Concatenation

  40. Concept

  41. Connotation

  42. Content

  43. Context

  44. Contrastive distribution

  45. Conversion

  46. Convertive prefix

  47. Coordinative (copulative) compounds

  48. Curtailment

  49. Degradation of meaning

  50. Demotivation

  51. Denizen

  52. Denominal verb

  53. Denotation

  54. Derivation

  55. Derivational level of analysis

  56. Derivative

  57. Descriptive approach

  58. Deterioration

  59. Determinant

  60. Deverbal noun

  61. Diachronic approach

  62. Dialect

  63. Dictionary

  64. Deferential meaning

  65. Distribution

  66. Doublet

  67. Echoism

  68. Elevation of meaning

  69. Ellipsis

  70. Emotive charge

  71. Endocentric compound

  72. Etymological doublet

  73. Euphemism

  74. Exocentric compound

  75. Extension (generalization, widening) of meaning

  76. False etymology

  77. familiar quotations

  78. Form words

  79. Free forms

  80. Free morphemes

  81. Functional approach to meaning

  82. Functional meaning

  83. Fusion

  84. Generalization

  85. Glossary

  86. Grammatical homonyms

  87. Grammatical meaning

  88. Grammatical valency

  89. Historism

  90. Homographs

  91. Homonyms

  92. Homophones

  93. Hybrid

  94. Hyperbole

  95. Hyponymy

  96. Idiom

  97. Immediate constituents, analysis

  98. Indirect borrowings

  99. Infix

  100. International words

  101. Juxtaposition

  102. Lexical meaning

  103. Lexical transformation

  104. Lexical valency

  105. Lexicography

  106. Lexicology

  107. Litotes

  108. Loan-words

  109. Loan-translation

  110. Meaning

  111. Metophor

  112. Metonymy

  113. Morpheme

  114. Morphemic analysis

  115. Morphological composition

  116. Morphological motivation

  117. Narrowing of meaning

  118. Neologism

  119. Nonce-word

  120. Notion

  121. Obsolete

  122. Occasionalism

  123. Onomatopoeia

  124. Origin

  125. Paradigm

  126. Paradigmatic relationships

  127. Paronyms

  128. Pejoration

  129. Phrase

  130. Phraseological collocation

  131. Phraseological fusion

  132. Phraseological unit

  133. Phraseology

  134. Polymorphic

  135. Polysemy

  136. Prefix

  137. Prefixation

  138. Productive affix

  139. Productivity

  140. Proverb

  141. Radiation

  142. Reduplication

  143. Reduplicative compound

  144. Referential approach to meaning

  145. Referential meaning

  146. Root

  147. Semantic

  148. Semantic changes

  149. Semantic field

  150. Semantic level of analysis

  151. Semantic loan

  152. Semantic motivation

  153. Semantics

  154. Semasiology

  155. Seme(me)

  156. Semi-affixes

  157. Semiotics

  158. Set expressions

  159. Simile

  160. Slang

  161. Sound imitation

  162. Sound interchange

  163. Sound symbolism

  164. Specialization of meaning

  165. Standard English

  166. Stem

  167. Style of language

  168. Stylistic level of analysis

  169. Stylistics

  170. Subordinative compound

  171. Substantivation

  172. Substitution

  173. Suffix

  174. Suffix derivative

  175. Suffixation

  176. Synchronic approach

  177. Syncope

  178. Synecdoche

  179. Synonymic dominant

  180. Synonymic set

  181. Synonym

  182. Syntactic compound

  183. Telescoping

  184. Term

  185. Thematic group

  186. Transformation

  187. Transformational analysis

  188. Transformational potential

  189. Translation loan

  190. Umlaut

  191. Unmotivated

  192. Unproductive

  193. Ultimate constituents

  194. Valency

  195. Variants

  196. Vocabulary

  197. Word

  198. Word-composition

  199. Zero-derivation

  200. Zoosemy

4. Учебно-методические материалы по дисциплине

4.1 Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы

Основная литература

1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. English Lexicology. Лексикология английского языка [Текст]: учебное пособие для студентов – / Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. – 3-ье издание (на англ. яз.) - М.: Дрофа, 2000. – 288 с.

2. Арнольд И.В. The English Word. Лексикология современного английского языка [Текст]: учебное пособие для студентов / И.В. Арнольд. - 3-е издание (на англ. яз.). – М., 1986.

3. Бабич Г.Н. Lexicology: a Current Guide. Лексикология английского языка [Текст]: учебное пособие / Г.Н. Бабич. – 3-ье изд., испр. (на англ. яз.). - М.: Флинта: Наука, 2008 г. – 200 стр.

4. Гвишиани Н.Б. Modern English Studies: Lexicology. Современный английский язык: Лексикология [Текст]: учебное пособие / Н.Б. Гвишиани. - М., 2007.– 224 стр.

5. Гинзбург Р.З., Хидекель С.С., Князева Г.Ю., Санкин А.А. A Course in Modern English Lexicology. Лексикология английского языка [Текст]: учебник для институтов и факультетов иностранных языков / Р.З. Гинзбург, Хидекель С.С., Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. – М.: Высшая школа, 1979. – 269 с.

6. Голикова Ж.А. Modern English Lexicology and Phraseology. Practical Guide. Лексикология и фразеология современного английского языка. Практикум [Текст]: учебное пособие / Ж.А. Голикова. – Минск: Новое знание, 2006. – 205 с.

7. Зыкова И.В. Практический курс английской лексикологии. A Practical Course in English Lexicology [Текст]: учебное пособие для студентов лингв. вузов и фак. ин. яз. / И.В. Зыкова. - 2-ое издание, исправленное. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 288 с.

8. Минаева Л.В. Лексикология и лексикография английского языка [Текст]: учебное пособие / Л.В. Минаева. - М., 2007. – 222 стр.

9. Grezga J., Schoner M. English and General Lexicology. Materials for Lexicology Seminars [Текст] / J. Grezga, M. Schoner. - Katolische Universitat Eichstatt-Ingolstadt, 2007.

Дополнительная литература

1. Atkins B.T., Rundell M. The Oxford Guide to Practical Lexicography / B.T. Atkins, M. Rundell. – OUP: Oxford, 2008. – 552 p.

2. Clark S., Pointon G. Word for Word / S. Clark, G. Pointon. – Oxford: Oxford University Press, 2002. – 250 p.

3. Cruse A. Lexical Semantics / D. Cruse. – Cambridge University Press: Cambridge, 1986.

4. Cruse A. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics / A. Cruse. – Oxford: Oxford University Press, 2000.

5. Cruse A. Lexical Semantics / A. Cruse. - Cambridge: Cambridge University Press, 1986.

6. Edmonds P., Hirst G. Near-synonymy and lexical choice / P. Edmonds, G. Hirst. – Computational Linguistics, 28(2). P. 105–144. http://www.cs.toronto.edu/compling/Publications

7. Fellbaum C. WordNet: An Electronic Lexical Database / C. Fellbaum. The MIT Press: Cambridge, Mass, 1998.

8. Ferguson C. Brice H. (Eds.). Language in the USA. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.

9. Finegan E. American English and Its Distinctiveness / In E. Finegan & J. R. Rickford (Eds.), Language in the USA: Themes for the twenty-first century (pp. 18–38). Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

10. Fontenelle T. Practical Lexicography: A Reader / T. Fontenelle. – OUP: Oxford, 2008. – 416 p.

11. Halliday M., Yallop C. Lexicology: A Short Introduction / M. Halliday, C. Yallop. – Continuum International Publishing Group, 2007. – 128 p.

12. Hoey M. Lexical Priming / M. Hoey. – Routledge, 2005. – 202 p.

13. Hoey M., Mahlberg M., Stubbs M., Sinclair J. Text, Discourse and Corpora / M. Hoey, M. Mahlberg, M. Stubbs, J. Sinclair. – Continuum International Publishing Group Ltd, 2008. – 253 p.

14. Jackson H., Ze Amvela E. Words, Meaning and Vocabulary. An Introduction to Modern English Lexicology / H. Jackson H., E. Ze'Amvela. – 1998.

15. Labov W. Principles of Linguistic Change, 2 vol. / W. Labov. – Oxford: Blackwell, 2001.

16. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. – Chicago: University of Chicago Press, 1987.

17. Leap W. American Indian English / W. Leap. – Salt Lake City: University of Utah Press, 1993.

18. Litkowsky K.C. Computational Lexicons and Dictionaries \ \online-papers/ell.doc.

19. Lobner S. Understanding Semantics / S. Lobner. - London: Arnold, 2002.

20. McArthur T. Oxford Guide to World English / T. McArthur. – Oxford: Oxford University Press, 2002.

21. Mitchell A. The Story of Australian English / A. Mitchell. – Sydney: Dictionary Research Centre, 1995.

22. Pfeffer J., Cannon G. German Loanwords in English: An Historical Dictionary / J. Pfeffer, G. Cannon. – New York: Cambridge University Press, 1994.

23. Sinclair J. Trust the Text: Language, Corpus and Discourse / J. Sinclair. – Routledge, 2004. – 212 p.

24. Singleton D. Language and the Lexicon: An Introduction / D. Singlton. - London: Arnold, 2000.

25. Singlton D. Language and the Lexicon. An Introduction / D. Singlton. – London: Arnold, 2000.

26. Stephen J., Fain M., Sanders S. What is Political Correctness Doing to the English Language? / J. Stephen, M. Fein, S. Sanders. – VIEWS, 2002, 7: 56-69 (via http://www.univie.ac.at/Anglistik/ang_new/online_papers/views/Views98b.pdf)

27. Stockwell R., Minkova D. English Words: History and Structure / R. Stockwell, D. Minkova. – Cambridge: University Press, 2001.

28. Teubert W., Cermakova A. Corpus Linguistics: A Short Introduction / W. Teubert, A. Cermakova. – Continuum International Publishing Group Ltd, 2007. – 153 p.

29. The Power of Words: Essays in Lexicography, Lexicology and Semantics. Ed. Caie G.D. Editions Rodopi B.V., 2006. – 242 p.

30. Wells J.C. Accents of English: Beyond the British Isles / J.C. Wells. – Cambridge University Press, 1982.

31. Wray A. Formulaic Language and Lexicon / A. Wray. – Cambridge University Press: Cambridge, 2005. – 348 p.

32. Беляевская Е.Г. Семантика слова [Текст]: учебное пособие / Е.Г. Беляевская. – М., 1987 г.

33. Дубенец Э.М. Лексикология современного английского языка: лекции и семинары. Modern English Lexicology. Theory and Practice [Текст] / Э.М. Дубунец. – М.: «Глосса-Пресс», 2002. – 192 с.

34. Карпова О.М. Словари современного английского языка: Библиографический указатель [Текст] / О.М. Карпова. – СПб., 2002 г.

35. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка [Текст] / А.В. Кунин. – М., 1972 г.

36. Лещева Л.М. Слова в английском языке. Лексикология современного английского языка [Текст]: учебное пособие: [на английском языке] / Л.М. Лещева. – Минск, 2002 г.

37. Манерко Л.А. Этимология английского языка через историю народа Великобритании [Текст]: учебное пособие / Л.А. Манерко. – Рязань, 1998 г.

38. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи [ Текст] / С.И. Ожегов. – М., 1974.

39. Уфимцева А.А. Лексическое значение [Текст] / А.А. Уфимцева. – М., 1986.

40. Харитончик З.А. Лексикология английского языка [Текст] : учебное пособие / З.А. Харитончик. – Минск, 1992 г.

41. Хидкель С.С., Гинзбург Р.З., Князева Г.Ю., Санкин А.А. Английская лексикология в выдержках и извлечениях [Текст] / С.С. Хидекель, Р.З. Гинзбург, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. – 2-ое изд. – Л., 1975 г.

42. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии [Текст] / А.Д. Швейцер. – 2-ое изд. – М., 2003 г.

Словари

1. Davidson, George (ed.). Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases, rev. ed., London: Penguin, 2002.

2. Holder R.W. Oxford Dictionaries of Euphemisms. Oxford University Press, 2003.

3. Partridge E.A. Dictionary of Cliché. London, 1981.

4. Partridge E.A. Dictionary of Slang and Unconventional English. London, 1979.

5. Pickering D. Dictionary of Abbreviations. Cassell Publishers Ltd, 1996.

6. Random House Roget’s College Thesaurus. – USA, 2000.

7. The Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. – UK, 2003.

8. The Cambridge International Dictionary of Idioms. – UK, 1998.

9. The Collins COBUILD English Guides: 2 Word Formation. – Great Britain, 1993.

10. The Collins Gem Irish Dictionary. – Great Britain, 2003.

11. The Collins Scots Dictionary. – Great Britain, 2003.

12. The Longman Dictionary of Contemporary English. – UK, 2003.

13. The New Oxford Dictionary of the English Language. – N.Y., 1998.

14. The Oxford Dictionary of English Proverbs. 3rd edition ed. by F.P. Wilson. Oxford Clarendon Press, 1992.

15. The Oxford Dictionary of Etymology ed. by C.J. Onions. Oxford Clarendon Press, 1996.

16. Словарь современного английского языка: в 2-х томах. – М., 1992.

Интернет-ресурсы

1. The Oxford English Dictionary Online \

2. The Merriam-Webster Online Dictionary \

3. The American Heritage Dictionary of the English Language \

4. Cambridge Dictionaries On-line \http:\\

5. ABBY Lingvo \

6. Мультилекс \ ,

7. Dictionary Link \

8. Acronym search \

9. Online Etymology Dictionary \

10. Synonyms Thesaurus with Antonyms and Definitions \

11. Your Dictionary \

12. Focusing on English Words as Presented by a Variety of Linguists and Specialist in Etymology \

13. Words in English Website \ f.rice.edu\

14. BBC Learning English \ www.bbc.co.uk\worldservice\learningenglish\index.shtml

15. NetLingo (the largest collection of Internet acronyms and text messaging shorthand) \\

16. The Word Detective. Words and Language in a Humorous Vein \

17. English Words Origins. The blog for lovers of Etymology, Lexicology and English Word Origin \

18. CMEPV = Corpus of Middle English Prose and Verse, ed. by the Humanities Texts Initiative \ http://www.hti.umich.edu/c/cme/

19. ICAME = International Computer Archive of Modern and Medieval English / http://icame.no

20. Klein, Ernst (1966-1967), A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, 2 vols., Amsterdam etc.: Elsevier.

21. LAP = Linguistic Atlas Project, http://us.english.uga.edu

22. LEME = Lexicons of Early Modern English /

23. MED = Kurath, Hans et al. (1956-), Middle English Dictionary, Ann Arbor (Michigan): University of Michigan Press /

24. OEC = DiPaolo Healey, Antonette (ed.) (2000), Old English Corpus. Ann Arbor: University of Michigan Pres /

25. OED = Murray, James A. H. et al. (1989), The Oxford English Dictionary, 20 vols., 2. ed., Oxford: Clarendon /

26. ELDA – Evaluations and Language resources Distribution Agency /

27. Linguistic Data Consortium: data, tools and standards for language-related education, research and technology development / www.ldc.upenn.edu

28. Onomasiology Online (linguistic platform) / www.onomasiology.de

29. TOE – Thesaurus of Old English / libra.englang.arts.gla.ac.uk\oethesaurus

30. Corpus of Old English prose and Verse /

4.2 Перечень наглядных и других пособий, методических указаний и материалов к техническим средствам обучения

1. Электронные словари, установленные в компьютерных классах (рекомендуется как для подготовки к занятиям, так и использованию во время практических занятий):

1) Электронный словарь ABBY LINGVO 12, многоязычная версия.

2) Электронный словарь Multilex Delux 6.

3) Электронный словарь Контекст 7.0 + Русская коллекция.

4) Сетевой грамматический справочник Cambridge Grammar of English CDROM.

5) Сетевой словарь произношения Pronouncing Dictionary Net CDROM 17 Ed.

6) Профессиональный переводчик PROMPT Professional 8.0 Гигант.

2. При изучении дисциплины «Лексикология (английский язык)» используется демонстрационная презентация курса в программе Microsoft Office PowerPoint – 120 слайдов.

4.3 Контрольно-измерительные материалы

1. Два теста для промежуточного контроля, включающие в себя разнообразные виды заданий (множественный выбор, дополнение, сопоставление, определение основных понятий и т.д.).

2. Банк тестов компьютерного тестирования по всем темам курса для самостоятельного контроля.

3. Список вопросов для устного экзамена.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Учебная программа дисциплины дисциплина: Стилистика английского языка Укрупненная группа: 030000 Гуманитарные науки

    Программа дисциплины
    составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по укрупненной группе 03 «Гуманитарные науки» специальность 031202 Перевод и переводоведение
  2. Учебная программа дисциплины дисциплина Общее языкознание Укрупненная группа 030000

    Программа дисциплины
    Место курса общего языкознания в системе филологического образования определяется в первую очередь его методологической значимостью. Содержание курса, его структура, принципы организации обусловлены двумя факторами.
  3. Учебная программа дисциплины дисциплина Теория перевода Укрупненная группа

    Программа дисциплины
    составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по укрупненной группе 03 «Гуманитарные науки» направления 031100 «Лингвистика»
  4. Учебная программа дисциплины дисциплина Основной язык: Современный русский язык

    Программа дисциплины
    Значительную часть курса «Современный русский язык» составляют грамматические разделы – «Морфемика и словообразование», «Морфология», «Синтаксис» (3-6 семестры).
  5. Учебная программа дисциплины дисциплина Современный русский язык: Морфемика

    Программа дисциплины
    Главная цель курса “Морфемика. Словообразование”, открывающего изучение грамматики современного русского языка, состоит в формировании у студентов-журналистов представления о современном словообразовании как одном из важнейших действующих

Другие похожие документы..