Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Реферат'
Многочисленные факты истории позволяют утверждать о 1 -летнем периоде существования в России таможенном дела. Достаточно сказать, что еще в Киевской ...полностью>>
'Инструкция'
1. Все служащие и работники независимо от занимаемых должностей обязаны соблюдать противопожарный режим и строго выполнять Правила пожарной безопасно...полностью>>
'Закон'
формирования, использования, хранения, приема и передачи документов в электронной форме в установленной сфере деятельности Министерства здравоохранен...полностью>>
'Урок'
воспитывающие: воспитывать доброжелательные отношения с элементами сотрудничества и взаимопомощи, ответственное отношение у младших школьников к труд...полностью>>

Программы практических курсов кафедры иберо-романского языкознания Для студентов романо-германского отделения

Главная > Программа
Сохрани ссылку в одной из сетей:

ЛЕКСИКА

Теоретические сведения.

Слово как основная единица языка. Грамматическое в слове. Лексическое значение. Проблема тождества слова. Значение и употребление слова. Полисемия, синонимия, омонимия и антонимия. Обзор словарей португальского языка.

Лексические темы для развития языковых знаний

и речевых навыков

Учение. Учебные заведения. Университет и его факультеты. Занятия и библиотека.

Рабочий день Повседневные дела утренний туалет, завтрак, уход на занятия. Подготовка к следующему дню занятий и т.д.

День отдыха. Времяпрепровождение в выходные дни. Занятия в часы досуга (спорт, чтение, прогулки, посещение театра, кино и т.п.).

Визит.

Числа и счет. Проведение элементарных арифметических действий. Названия принятых в странах португальского языка основных денежных знаков, а также основных единиц меры (веса, длины, объема, площади).

Время. Часы, членение суток, дни недели, месяцы и числа.

Времена года. Погода. Названия основных атмосферных явлений. Состояние погоды (температура, атмосферные осадки, прогноз, изменение погоды). Название времен года.

Человек. Части человеческого тела.

Профессии. Занятия людей.

Семья. Состав семьи. Родственные отношения. Возраст. Биография. Рассказ о месте и времени рождения, образовании, о работе, семейном положении.

Одежда. Обувь, основные предметы туалета. Фасон, материал, цвет одежды, примерка. Дефекты одежды и обуви.

Жилище. Квартира. Обстановка и оборудование квартиры. Названия бытовых предметов, приборов, аппаратуры. Разные виды жилища (дом, квартира, дворец, хижина).

Еда. Завтрак, обед, ужин. Наименование мест общественного питания. Названия предметов сервировки, отдельных блюд и напитков. Посещение ресторана. Заказ еды. Плата за еду. Приготовление еды.

В магазине. Названия основных типов магазинов и отделов универмага. Названия наиболее распространенных промышленных товаров и продуктов питания. Выбор товара, оплата покупки, просьба заменить вещь. Рынок. Ярмарка.

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

Формулы речевого этикета.

Встреча и прощание, официальное и неофициальное приветствие, прощание при расставании на длительный или краткий срок.

Знакомство, представление при знакомстве. Рассказ и вопросы о самочувствии, делах, семье, работе, дальнейших планах.

Формулы начала, поддержания и окончания разговора.

Выражение удовольствия или удивления при встрече.

Просьба, благодарность, извинение, согласие, отказ.

Приглашение в гости по какому-либо случаю. Принятие или отклонение приглашения в гости. Назначение встречи.

Поздравление собеседника в связи с каким-либо событием. Выражение соболезнования, сочувствия.

Просьба оказать услугу и предложение своих услуг.

Требования к I семестру

  1. Контрольная работа (письменное тестирование  1500 знаков) на пройденные грамматические и лексические темы (время  1 час 20 мин.).

  2. Чтение, перевод и пересказ текста объемом 1000 знаков.

  3. Беседа по пройденным темам.

  4. Проверка навыков речевого общения.

ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ

Книга для чтения по португальскому языку (Livro de Leitura). /Сост. М.А.Родионова.  М. Высш. школа, 1982.

ТЕСТЫ

Вариант контрольной работы

Сеньор Феррейра  преподаватель университета, он живет в Порту, на улице Боавишта в доме номер 135. Ему 55 лет, он женат и имеет двоих взрослых детей. Жена сеньора Феррейра не работает, она домохозяйка, она убирает дом, ходит в магазин за покупками и готовит еду.

Каждое утро сеньор Феррейра встает в полседьмого и идет в ванную. Там он принимает душ, бреется, чистит зубы, причесывается и вытирается большим полотенцем. До завтрака он читает газеты, а потом садится к столу. Обычно он съедает бутерброд с ветчиной или сыром и выпивает чашку кофе с молоком и с сахаром. После завтрака он одевается и уходит в университет. Если на улице холодно и идет дождь, сеньор Феррейра надевает пальто и берет зонтик, а когда тепло и светит солнце, он идет в рубашке без пиджака или в легкой куртке.

Сегодня он проснулся позже, чем обычно, так как не услышал будильника. На завтрак сеньор Феррейра выпил только стакан апельсинового сока. Он собирается пообедать в маленьком ресторанчике рядом с университетом, поскольку у него будет много занятий и он вернется домой поздно вечером.

Текст

для чтения, перевода и пересказа

As compras da semana

Ontem fui, como todos os sábados de manhã, ao Pão de Açúcar fazer as compras da semana. Deixei os pequenos com o meu marido e combinei encontrar-me com a minha amiga Rosarinho na entrada principal. Estacionei o carro perto dos carrinhos de compras e esperei alguns minutos pela Rosarinho no local combinado. Aproveitei esse tempo para comprar os jornais semanários e folhear algumas revistas de moda. Encontrei algumas caras conhecidas, cruzei-me com duas amigas das minhas filhas e finalmente a Rosarinho apareceu com o seu filho mais velho Miguel. Tomámos rápidamente um cafe na pastelaria do hipermercado, dois dedos de conversa sobre os nossos filhos e pelas 11 horas começámos as compras.

A Rosarinho ficou na zona dos electrodomésticos para escolher uma nova máquina de café, o Miguel optou pela secção papelaria e eu dirigi-me rápidamente para os laticínios. Leite magro para as minhas filhas, leite meio-gordo para os rapazes, iogurtes de fruta, queijo flamengo para sandes, manteiga com sal e um pacote de natas para a sobremesa de domingo. Na charcuteria esperei um certo tempo pela minha vez. Pedi 250 gramas de fiambre, 250 de carnes frias e vários enchidos para o “cozido а portuguesa” de amanhã (chouriço de carne, chouriço de sangue, morcela). No talho, mesmo ao lado, atendeu-me uma empregada muito amável que me ajudou na escolha da carne de porco e de vaca. Comprei ainda 2 quilos de bifes de vaca e um quilo de carne picada, 6 costeletas de porco e um frango.

II семестр

ФОНЕТИКА

Сочетаемость фонем в португальском языке. Ассимиляция звуков речи. Изменение звуков речи в зависимости от их позиции в речевом потоке. Вопрос о дифтонгах и трифтонгах в португальском языке. Носовые дифтонги и трифтонги. Зияния.

Слог и слогоделение. Различия слогоделения в португальском и русском языках. Правила переноса.

Смыслоразличительные функции ударения. Дополнительное ударение. Словесное ударение в функции ритмического. Ритмическая группа. Энклиза и проклиза.

ОРФОГРАФИЯ

Трудности португальской орфографии. Правописание немого h в начале и середине слова. Диграфы lh, nh. Орфографическая оппозиция gu, qu и c, g перед гласными переднего ряда. Орфография “книжных” слов с группой согласных ct и латинизмов.

ГРАММАТИКА

МОРФОЛОГИЯ

Существительное. Существительные, имеющие парные соответствия в мужском и женском родах. Существительные, имеющие общую форму рода. Существительные, имеющие оба рода.

Существительные одной морфологической формы для двух чисел. Существительные, употребляемые только в единственном числе. Существительные, употребляемые только во множественном числе. Особенности образования множественного числа некоторых сложных слов. Особенности образования множественного числа у слов иноязычного происхождения.

Прилагательное. Изменение семантики прилагательного в зависимости от позиции.

Окказиональная субстантивация прилагательных с помощью определенного артикля “o”.

Адъективация.

Числительное. Особенности употребления количественных и порядковых числительных. Переход других слов в разряд числительных.

Местоимение. Ударенные (предложные) и неударенные (беспредложные) формы личных местоимений (mim, ti, si, me, te, o(s), a(s), lhe(s), nos, vos).

Контракция безударных местоимений при выражении прямого и косвенного объектов (mo(s), ma(s), to(s), ta(s), lho(s), lha(s)). Интеркалация (мезоклиза) местоимений (типа fazê-lo, trazer-lhas, escrever-lhas-ei). Контрактивные формы личных местоимений с предлогом com (comigo, contigo, consigo, conosco, convosco).

Возвратные местоимения. Их формы и особенности употребления. Значение возвратного местоимения se.

Неопределенные местоимения.

Их виды атрибутивные и субстантивные местоимения. Семантико-грамматические группы неопределенных местоимений. Особенности употребления неопределенных местоимений.

Отрицательные местоимения. Их виды, формы и особенности употребления.

Глагол. Глаголы знаменательные (самостоятельные) и вспомогательные, предельные и непредельные глаголы, переходные и непереходные, личные и безличные, местоименные (возвратные глаголы). Глаголы-заместители и их употребление.

Образование глагольных времен и наклонений.

Простые и сложные временные формы.

Образование простых времен изъявительного наклонения действительного залога обычного спряжения Pretérito Imperfeito, Pretérito mais-que-perfeito simple.

Причастие и правила его образования. Особые формы причастий. Глаголы, имеющие две формы причастий.

Образование сложных времен изъявительного наклонения действительного залога глаголов обычного спряжения Pretérito perfeito composto, Pretérito mais-que-perfeito composto.

Образование простых форм условного наклонения глаголов (Modo Condicional). Временное и модальное значение формы кондиционала.

Образование изучаемых времен отклоняющихся глаголов. Образование изучаемых времен глаголов индивидуального спряжения.

Местоименные глаголы возвратные и взаимные. Особенности их спряжения. Образование времен изучаемых местоименных глаголов. Недостаточные глаголы. Особенности образования их временных форм.

Залог. Соотношение между залогом и переходностью/непереходностью глагола. Образование страдательного (пассивного) залога (Voz passiva). Его формы причастная и местоименная (возвратная). Спряжение глаголов в страдательном залоге. Значение форм страдательного залога. Сходства и расхождения в употреблении причастной и местоименной форм. Предложное оформление так называемого агентивного дополнения. Отличие форм страдательного залога от конструкции estar + причастие.

Значения изученных простых и сложных времен изъявительного наклонения. Особенности употребления этих времен. Использование форм изъявительного наклонения для выражения модальных оттенков возможности и предположительности.

Повелительное наклонение (Modo Imperativo). Образование повелительного наклонения глаголов обычного спряжения. Отрицательная и утвердительная формы повелительного наклонения.

Особенности образования форм повелительного наклонения возвратных глаголов. Употребление неударенных объектных форм личных местоимений с глаголами в повелительном наклонении. Некоторые способы выражения императивности.

Настоящее, прошедшее и будущее времена как показатели временной соотнесенности действия. Соотнесенность действия с моментом речи, с другим действием или иным временным индикатором, последовательность действий как характерный признак португальской глагольной системы времен. Абсолютные и относительные времена. Выражение одновременности, предшествования и следования действия по отношению к моменту речи или другим индикаторам времени. Реализация категории законченность/незаконченность действия в португальской глагольной системе и времена, выражающие эти признаки.

Правила согласования изученных времен.

Образование Presente de Conjuntivo глаголов регулярного спряжения, отклоняющихся глаголов и глаголов индивидуального спряжения. Значение Presente de Conjuntivo. Употребление Presente de Conjuntivo в придаточных дополнительных предложениях, в обстоятельственных предложениях цели и уступки. Употребление Presente de Conjuntivo в независимом предложении.

Причастие. Глагольные и адъективные признаки причастия. Взаимосвязь лексического и грамматического значений причастий.

Герундий. Глагольные и адъективные признаки герундия. Конструкции estar + particípio; seguir + a + inf/seguir + ger. и др.

Наречие. Модальные наречия. Образование степеней сравнения качественных наречий. Адвербиализация.

Предлог. Типы значений предлогов. Переход в предлоги других частей речи.

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Некоторые модели аффиксального словопроизводства и словосложения (типа verde  enverdecer, vergonha  envergonhar; sem + abrigo  sem-abrigo).

СИНТАКСИС

Словосочетание. Признаки свободных (переменных) словосочетаний и их отличие от несвободных устойчивых (фразеологических) словосочетаний.

Предложение. Сложное именное и сложное глагольное сказуемое. Модели сложных глагольных сказуемых. Способы выражения именной части именного сказуемого. Виды обстоятельств. Виды определений.

Простое предложение и его виды. Особенности бесподлежащных предложений. Обобщенно-личные, безличные, назывные и неполные предложения. Их виды и характеристики.

Сложные предложения. Некоторые типы дополнительных и обстоятельственных придаточных предложений.

Лексические темы для развития языковых знаний

и речевых навыков

Город. Основные административные и культурные учреждения города. Виды городского транспорта. Проезд в городском транспорте. Различные типы населенных пунктов (город, поселок, деревня).

Дорога и путешествия. Виды транспорта поезд, самолет, корабль. Вокзал, аэропорт, морской порт. Покупка, бронирование билетов. Информация о прибытии и отправлении. Маршрут. Пересадки. Экскурсии, туристические бюро.

Гостиница. Бронирование номера в гостинице. Виды номеров, услуги.

Разговор по телефону. Вызов. Начало и окончание разговора. Пользование аппаратом.

Средства связи. Почта, телеграф. Виды почтовых отправлений. Адресат и получатель. Получение и отправка писем (заказных, до востребования, доплатных) обычной почтой и авиапочтой. Получение и отправка телеграмм, бандеролей, посылок. Оплата услуг.

Специальная терминология. Термины, связанные с проходимыми грамматическими темами.

Некоторые сведения о географии, истории, культуре стран португальского языка.

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

Обращение к знакомому и незнакомому человеку.

Этикетные формулы постановки вопроса на улице, в кафе (ресторане, магазине), в официальной ситуации (в учреждении), в неофициальной ситуации (с друзьями, дома).

Построение и использование риторического вопроса (конструкция Será que...). Особенности употребления форм вежливости из парадигмы личных местоимений (формы tu, você, vós) в Португалии и Бразилии.

Экспрессивно окрашенные формы согласия/несогласия с собеседником одобрения/неодобрения каких-либо фактов способы выражения удивления, возмущения, радости.

Оформление модальной рамки уверенности, сомнения, высказывания собственной или общепринятой точки зрения.

ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ

150 страниц неадаптированного художественного текста фабульного или страноведческого содержания. (Ana Maria Magalhães, Isabel Alçada). Entre Douro e Minho. Caminho, Lisboa, 1987. Или любая другая книга из этой серии.

Требования ко II семестру

  1. Контрольная работа на пройденные лексико-грамматические темы (1500 знаков) (время  1 час 20 мин.)

  2. Чтение, перевод и пересказ оригинального текста объемом 1500 знаков, содержащего пройденный лексико-грамматический материал.

  3. Аудирование оригинального текста продолжительностью 1,5 - 2 минуты.

  4. Беседа по тексту и пройденным лексическим темам.

ТЕСТЫ

Письменное тестирование

1. Когда я жил прошлым летом в Лиссабоне, я часто после занятий в Университете садился на трамвай и ехал к набережной Тежу. В эти часы в трамвае было мало народу, и почти всегда мне удавалось сесть. Выйдя на остановке Праса ду Комерсиу, дальше я шел пешком. На набережной, около самой реки, я заходил в какое-нибудь маленькое кафе, где всегда было мало посетителей, и заказывал кофе.

2. Паулу не знал, когда вернулись Педру и Мария. В тот момент, когда они пришли, он уже спал и не слышал, как они вошли.

3. В пятницу утром пришло письмо от отца, которое он отправил еще на прошлой неделе. Отец писал, что вернется в конце месяца, но точной даты приезда еще не знает.

4.  Верни мне, пожалуйста, книгу, которую я дал тебе недели две назад.

 Какую? Ту синюю?

 Нет, другую. Кажется, она зеленого цвета. Ты еще сказал, что собираешься быстро прочесть ее. Только не приноси мне ее завтра, завтра меня не будет. Мы договорились с друзьями поехать на машине за город и провести целый день на воздухе.

5.  Когда вы, наконец, закончите эту работу?

 Мы должны закончить ее к осени, во всяком случае, не позже октября работа будет у вас.

Текст на аудирование.

A CORRIDA PORTUGUESA

A corrida а portuguesa é um espectáculo colorido, de características populares e com uma longa tradição.

A corrida de toiros começa por ser uma diversão para os nobres, que mostravam assim a sua arte de bem cavalgar ao enfrentar o toiro a cavalo.

Desenvolve-se portanto o toureio equestre em Portugal com cavaleiros inesquecíveis como os mestres João Núncio e Simão Veiga.

Mas, ao espectáculo tauromáquico português, vai juntar-se a pega, que consiste na oposição de coragem e valentia desconhecida em qualquer outra parte do mundo.

A proibição de matar os toiros em plena arena veio retirar a esta forma de toureio  dizem os aficionados  alguma da sua beleza e nobreza: o confronto homem-fera deixa de ser um duelo de morte e o toiro, em vez de ser morto em público, é abatido, horas depois, no matadouro.

Текст

для чтения, перевода, пересказа и лексико-

грамматического анализа

“Uma estação de comboio é uma coisa cheia de vida!”, pensou a Luísa, ao entrar na estação de Santa Apolónia. “Que animação!”

Sendo princípio de férias, a estação tinha ainda mais gente que de costume. Formavam-se grandes bichas, em frente de cada bilheteira, para a compra de bilhetes ou para pedir informações. Chegavam famílias intieras, com malas e cestos, rapaziada de mochila аs costas, soldados com o ar feliz de quem vai de licença.

As gémeas estavam divertidíssimas, a observar o movimento, quando o pai as chamou:

 Meninas, venham!

Já todos juntos, mostraram os bilhetes a um funcionário fardado que estava dentro de uma casinha, com ar pachorrento, e entraram na zona de comboios.

Um painel cinzento indicava as horas de partida e de chegada e o número das linhas que deviam procurar, conforme o local para onde se dirigiam. Todo o ambiente era ainda mais animado, com as salas e bancos exteriores repletos de gente. Uma banca vendia jornais e revistas e, а direita, várias portas envidraçadas ostentavam o letreiro BAR-RESTAURANTE.

De vez em quando, uma voz roufenha que aliás se percebia bastante mal, dava indicações pelo microfone. Se calhar era por isso que tinham montado ali um guiché de vidro e alumínio, onde duas raparigas novas esclareciam melhor as pessoas.

Ana Maria Magalhães, Isabel Alçada

Entre Douro e Minho

Учебники и учебные пособия

Жебит А.А., Кузнецова Г.Б. Португальский язык для начинающих. М., 1984.

Родионова М.А., Петрова Г.В. Manual de Português. Curso básico. M., 1991.

Воинова Н.Я. Начальный курс португальского языка. М., 1983.

II КУРС

III семестр

ФОНЕТИКА

Эмфатическое (эмоциональное) ударение во фразе. Орфоэпическая норма португальского языка и разные стили произношения.

ОРФОГРАФИЯ

Написание g; j; gu; ss; ç. Позиционная вариативность в их использовании. Фонологичность и этимологичность португальской орфографии. Ударение смыслоразличительное и тоническое (орфографическое). Префиксы im-, in-, ir-, ex-, des-, dis-.

ГРАММАТИКА

МОРФОЛОГИЯ

Глагол. Инфинитив (безличный). Соотношение временных интервалов, описываемых инфинитивом и сказуемым.

Герундий. Соотношение временных интервалов, описываемых герундием и сказуемым. Вариативность в употреблении герундия и конструкции a+inf.

Причастие. Глаголы, имеющие две формы причастий. Закономерности в употреблении причастных форм. Использование причастий в образовании аналитических времен, конструкции с временным и залоговым значением.

Глагольные конструкции. Модальные, видовые и временные характеристики грамматикализованных и лексико-грамматических глагольных конструкций.

Образование, значение и употребление глагольных времен и наклонений.

Сослагательное наклонение (Modo Conjuntivo).

Образование простых времен сослагательного наклонения Pretérito Imperfeito do Conjuntivo, Futuro Simples do Conjuntivo. Значение простых времен сослагательного наклонения. Употребление сослагательного наклонения в придаточных дополнительных, обстоятельственных (времени), подлежащных.

Правила согласования глагольных форм.

Наречие. Формы субъективной оценки, свойственные некоторым наречиям.

Местоимение. Анафорическое и дейктическое употребление местоимений. Стилистические функции указательных местоимений.

Предлог. Сочетание двух и более предлогов. Особые случаи употребления предлогов с глаголами и прилагательными.

Союз. Виды подчинительных союзов временные, причинные, следствия, цели, условные.

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Понятие продуктивности и употребительности аффиксов. Основные способы словообразования деривация (аффиксальное словопроизводства), словосложение.

Суффиксация и префиксация. Взаимодействие суффикса и основы. Суффиксальная синонимия и омонимия. Парасинтез. Конверсия и ее основные виды. Словосложение. Типы сложных слов. Модели образования сложных слов.

СИНТАКСИС

Бессоюзное сочинение. Отношения, выражаемые бессоюзными сочинительными связями. Сложноподчиненные предложения. Типы придаточных предложений подлежащные, сказуемные, дополнительные, определительные, обстоятельственные. Способы образования придаточных подлежащных и сказуемных предложений. Виды придаточных дополнительных предложений. Обстоятельственные придаточные места, времени, цели, причины, условные.

Прямая речь. Авторская речь. Косвенная речь. Правила перевода прямой речи в косвенную. Несобственно-прямая речь (discurso indirecto livre), способы ее введения.

ЛЕКСИКА

Теоретические сведения.

Неологизмы, архаизмы. Типы лексических значений. Стилистическая характеристика лексики. Профессиональная лексика и терминология. Заимствования. Интернациональная лексика. Фразеологические единицы как эквиваленты слов.

Лексические темы для развития языковых знаний

и речевых навыков

Человек. Описание внешности (рост, фигура, возраст, цвет волос, глаз, черты лица и т.п.). Основные особенности характера, привычки человека, взаимоотношения с другими людьми.

Путешествия. Виды транспорта поезд, пароход, самолет. Заказ билета. Сборы в дорогу. Вокзал (железнодорожный, речной, аэропорт). Сдача вещей в багаж, в камеру хранения. Справка о прибытии и отправлении поезда, парохода, самолета о причине их опоздания. Описание поездки или полета. Проводы, пожелание счастливого пути. Разговор с попутчиком. Конец путешествия, встреча. Поздравление с прибытием.

Поездка на автомашине. Терминология основ вождения и основных правил движения. Ремонт автомобиле.

Путешествие за границу. Получение паспорта и визы. Таможня. Банк. Названия стран, городов, национальностей, валют.

Гостиница. Заказ номера. Прибытие, снятие номера. Размещение в номере. Разговор с портье, коридорным. Типы гостиниц.

Бытовое обслуживание. Парикмахерская, у портного. Стирка и чистка одежды. Ремонт бытовой техники.

У врача. Название основных медицинских учреждений. Врачебные специальности. Болезни. Прием у врача. Аптека. Заказ и получение лекарств.

Страноведческие темы. Основные сведения по географии, истории, культуре стран португальского языка. Исторические провинции. Важнейшие исторические события. Крупнейшие писатели. Основные музеи. Памятники истории. Основные национальные и провинциальные праздники. Вклад Португалии в мировую культуру.

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

Вручение подарка в официальной обстановке, в непринужденной обстановке.

Пожелания. Общие, частные пожелания. Ответные реплики.

ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ

Eça de Qeiroz. Os Maias. p. 1 - 100

Требования к III семестру

  1. Контрольная работа (письменное тестирование  1500 знаков) на пройденные лексико-грамматические темы (время  1 час 20 мин.).

  2. Чтение, пересказ и лексико-грамматический комментарий оригинального текста объемом 1500 знаков.

  3. Аудирование оригинального текста продолжительностью 2 мин.

  4. Беседа по пройденным лексическим темам.

Тесты

Письменное тестирование

  1. Было около 5 часов вечера, когда скорый поезд Лиссабон  Коимбра, которым мы ехали, прибыл на вокзал. Было ясно, что до вечера нам не удастся добраться до дома, и мы решили, посовещавшись с Паулу, переночевать в ближайшей гостинице.

  2. Марта не имела ни малейшего понятия о том, когда возвращается с войны ее старший сын. Три недели назад она получила от него коротенькую телеграмму, где он сообщал, что лежит в госпитале, но скоро выпишется и еще до Рождества сможет увидеть ее и обнять.

  3. Зал был почти полон, и публика хлопала оглушительно. Мы с моей очаровательной спутницей немного опоздали и вошли как раз в тот момент, когда на арене дрессированные медведи и тюлени вытворяли всякие чудеса под руководством дрессировщика.

  4. Она шла не торопясь, думая, что через час уже будет дома. Но когда она вспомнила, что ее ждет одиночество и долгие часы без сна, она расплакалась.

  5. Сделав карандашом пометку на рисунке, изображавшем пони, Пиреш принялся раскрашивать акварелью все рисунки, какие только были у него под рукой. Его отец, меж тем, сидел и читал газету, где говорилось о том, что произошло в мире за последнюю неделю.

  6. Аптекарь говорит, что в последнее время многие покупают новый сироп от кашля, и он не уверен, что ему хватит запасов этого лекарства до конца месяца, когда он получит новую партию со склада.

  7. Университет Коимбры был основан в 1990 [прописью] году по указу короля Дона Диниша. После основания [абсолютный причастный оборот] Университет неоднократно переносился из Коимбры в Лиссабон и обратно. Лишь в 1537 [прописью] году король Жуан III, проведя глубокую реорганизацию Университета, решает окончательно оставить его в Коимбре.

  8. Перечитав “Лузиады” Камоэнса, Фернан принялся перечитывать все, что он когда-то читал, но уже основательно забыл.

  9. Говорят, что за границей иностранный язык выучивается быстрее, поскольку это  единственный язык, на котором можно общаться.

  10. Когда впервые попадаешь на берег океана, не верится, что он так велик.

  11. Нужно, чтобы прошло некоторое время, чтобы ты смог понять, насколько он обижен на тебя. Я бы не осмелился говорить тебе это, но ты, вероятно, знаешь, что как только он поймет, что ты ему лгал, он, видимо, перестанет бывать у нас.

Текст на аудирование.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. От составителей (1)

    Документ
    Настоящий сборинк посвящен юбилею крупнейшего российского иберо-романиста, заслеженного деятеля науки, члена Союза Писателей России, выдающегося переводчика испанской и латиноамериканской литературы, известного общественного деятеля, профессора В.
  2. От составителей (4)

    Сборник статей
    Юбилейный сборник статей «Вопросы иберо-романской филологии» посвящен пятидесятилетию открытия отделения испанского языка на филологическом факультете МГУ им.
  3. Тезисы IV международной конференции, посвященной

    Тезисы
    Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи: Тезисы конференции: Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, Филологический факультет, 20-21 ноября 2008 г.
  4. Sangill Grafisk Produktion, 2009. 45 p. (Easy Readers. Lewel A). Ключевые слова: адаптированное пособие english & Deutsch. Стихи и рифмовки на урок

    Урок
    1. Advertising in English: Учебное пособие по английскому языку для изучающих рекламный бизнес / Сост.: М.М.Кустиков, Н.М.Власенко. - Долгопрудный: Маяк, 2008.
  5. Курс общей лингвистики Екатеринбург Издательство Уральского университета 1999 ббкш1г(0)5 с 66

    Книга
    (по книге: Sossure F. de. Cours de linguistique generale / Publ. par Ch. Bally et A.Sechehaye avec la collaboration de A. Riedlinger. Ed. critique prep.

Другие похожие документы..