Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
Русский пейзаж второй половины XIX века по своим живописным проблемам представляет достаточно интересный объект для изучения. В отечественном искусств...полностью>>
'Урок'
Интенсивный пересмотр содержания школьного исторического образования, освобождение его от казавшихся незыблемыми стереотипов не могли не привести к с...полностью>>
'Документ'
Умение общаться со сверстниками и взрослыми (ребёнок легко вступает в контакт, не агрессивен, умеет находить выход из проблемных ситуаций общения, пр...полностью>>
'Лекция'
1. Картон А. С. Роль догадки в процессе пользования языком и в процессе обучения языку Методика преподавания ин. языка за рубежом / Сост. Е. В. Син...полностью>>

Методическое пособие для студентов технических и гуманитарных специальностей высших учебных заведений Омск 2007

Главная > Учебно-методическое пособие
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Омский государственный технический университет

VERBALS: NON-FINITE FORMS OF THE VERB

НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

Методическое пособие для студентов технических

и гуманитарных специальностей высших учебных заведений

Омск – 2007

УДК 801.254=20

ББК 81.2Англ-2

К 64

Рецензенты:

Т.В. Ощепкова, канд.филол.наук, доцент, зав. каф. англ. языка ОмГПУ.

Л.К. Кондратюкова, Т.В. Акулинина, Е.В. Тихонова, Т.В. Алейникова

К 64 Verbals: Non-finite Forms of the Verb. Неличные формы глагола:

Метод. пособие.- Омск: Изд-во ОмГТУ, 2007.- 153 с.

Методическое пособие по неличным формам глагола в английском языке предназначено для студентов и аспирантов технических и гуманитарных специальностей. Пособие включает в себя сопоставительную методику, делая упор на родной язык. В пособии представлено многообразие примеров и таблиц, а также содержится более 250 упражнений.

Печатается по решению редакционного-издательского совета Омского государственного технического университета.

© Л.К. Кондратюкова, Т.В. Акулинина,

Е.В. Тихонова, Т.В. Алейникова, 2007

© Омский государственный технический

университет, 2007

Предисловие

Предлагаемое Вашему вниманию пособие создано на основе фундаментальных классических трудов по грамматике английского языка, изданных в России, а также новых работ английских и американских авторов в русле коммуникативной лингвистики.

Пособие состоит из трёх тематических разделов, в которых приводятся общие сведения по каждой из неличных форм - инфинитиву, причастию, герундию - и объясняются особые случаи их употребления. Цель данного методического пособия – изложить и объяснить в доступной форме существующие морфологические особенности неличных форм английского глагола, необходимые для практического использования.

В основе структуры пособия лежит принцип сопоставления моделей родного и изучаемого языков, а также дифференциация сходных (для носителей русского языка), но различающихся по сути грамматических структур неличных форм в английском языке. Лучшему усвоению материала должны способствовать таблицы, схемы и модели, систематизирующие материал разделов.

Данное пособие предназначено для студентов неязыковых вузов с углубленным изучением английского языка. Оно может быть успешно использовано для работы со студентами любой формы обучения и уровня языковой подготовки, поскольку достаточно подробные объяснения снабжены большим количеством примеров, таблиц и моделей, закрепляемых в разнообразных упражнениях. Упражнения построены по принципу нарастания языковых трудностей для студентов технических (раздел 1), гуманитарных и языковых специальностей (раздел 2).

В течение нескольких лет материал пособия успешно использовался в различных целевых программах при обучении студентов и аспирантов с разным уровнем языковой подготовки.

Пособие было апробировано в течение нескольких лет на английском отделении кафедры иностранных языков ОмГТУ.

PART I

THE INFINITIVE

(ИНФИНИТИВ)

Инфинитив (неопределенная форма глагола.) – это неличная форма глагола, которая выражает действие безотносительно к лицу и числу.

Формальный признак инфинитива – частица "to" (to ask, to write).

Информация I

Формы инфинитива

Выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым

Active

Passive

Indefinite

to write

to be written

Continuous

to be writing

-

Выражают действие, предшествовавшее действию, выраженному глаголом – сказуемым

Perfect

to have written

To have been

written

Perfect

Continuous

to have been writing

-

I want to help you. – Я хочу помочь вам.

I want to be helped. – Я хочу, чтобы мне помогли.

The professor is glad to see his former students. – Профессор рад видеть своих прежних студентов.

The professor is glad to have seen his former students. – Профессор рад, что повидал своих прежних студентов.

Не is proud to be working with this famous scientist. – Он гордится тем, что работает с этим известным ученым.

Не is proud to have been working with this famous scientist for many years. – Он гордится тем, что проработал с этим известным ученым много лет.

1. Назовите предложения, содержащие Infinitive Indefinite Passive. Укажите его признаки

a) Hе asked the student to define the unit of resistance more accurately.

b) She got a list of the books to be read.

c) The assistant came to be instructed by the professor.

d) To launch rockets a new type of fuel was needed.

e) The student wanted to be examined as soon as possible.

f) I am sorry to be asking you.

g) Experiments have shown that the amount of work to be used for producing a given amount of heat is the same under all conditions.

2. Укажите Infinitive Perfect Active и назовите признаки, помогающие его определить

a) They were happy to have been sent to the international conference.

b) I remember to have solved this problem last week.

c) The engineers are glad to have obtained such good results.

d) We supposed the plan to have been explained to you long ago.

e) We are happy to have taken part in this work.

3. Отразите в переводе значение, передаваемое формой инфинитива

a) Не remembers to have helped them.

b) I am glad to have helped him.

c) I remember to have attended this course of lectures.

d) I remember to have been visited by this man.

e) The letter may have been sent to a wrong address.

f) He was glad to have been present at the conference.

4. Определите форму инфинитива по нормальным признакам. Предложения переведите

a) I am glad to meet you here every morning.

b) I am glad to have met you at last.

c) I am glad to be met by my friend.

d) I am glad to have been met by my friend at the station.

e) I am glad to be meeting you.

Информация II

Функции инфинитива

Инфинитив может выполнять в предложении те же функции, что и существительное, т.е. он может быть:

1. подлежащим

2. обстоятельством цели

3. именной частью составного сказуемого

4. определением

5. прямым дополнением

6. частью глагольного составного сказуемого

1. Подлежащее (стоит в начале предложения перед сказуемым).

То make such an experiment is not difficult at all. – Выполнить (выполнение) такой эксперимент совсем не трудно.

2. Обстоятельство цели (стоит в начале предложения перед подлежащим, в середине и в конце предложения).

То make this experiment he applied a new method. – Для выполнения (для того,

чтобы выполнить) этого эксперимента он применил новый метод.

3. Именная часть составного сказуемого (стоит после глагола-связки to be. Подлежащим предложения являются слова aim, duty, task, purpose, method, plan и др.)

Your task is to become a good engineer. – Ваша задача зaключается в том (состоит в том), чтобы стать хорошим инженером.

4. Определение (обычно стоит за определяемым существительным).

1) Substances to resist the flow of current аre called insulators.

Вещества, которые оказывают сопротивление току, называются изоляторами.

2) после слов "the first, the second, ... , the last "обычно переводится личной формой глагола в том времени, в котором стоит глагол "to be".

Не was the f irst to come in. – Он вошёл первым.

3) Indefinite Infinitive Passive – в функции определения переводится определительным придаточным предложением, причем его сказуемое имеет модальное значение долженствования или возможности, или же относится к будущему времени.

The problem to be solved is of great importance for this branch of science. – Задача, которая должна быть (будет) решена, имеет большое значение для этой отрасли науки.

5. Определите инфинитив в функции обстоятельства цели по месту относительно сказуемого

а) To change heat directly into electrical energy we must take two wires of dissimilar metals.

b) To change heat directly into electrical energy is not difficult.

c) To prove any statement it is necessary to make experiments and observations.

d) To prove any statement is a very difficult task.

e) To protect personnel from radiation is a very important task.

f) To protect personnel from radiation nuclear reactors are shielded with concrete walls.

6. Назовите предложения с инфинитивом в функции подлежащего

a) Тo prolong this discussion is to waste time.

b) To complete a journey round the sun requires nearly 30 years.

c) To complete this experiment he spent much time in the laboratory.

d) Tо lift a weight from the floor is to do work.

e) To give a true picture of the surrounding matter is the task of natural science.

7. Переведите предложения с инфинитивом в функции подлежащего (неопределенная форма глагола/отглагольное существительное)

a) То translate this text without a dictionary is difficult for him.

b) To obtain the number of watts is necessary.

c) To conduct an electric current is to transmit electrons.

d) To explore this region required two months.

e) To use atomic energy for peaceful purposes is the task of our scientists.

8. Переведите предложения с инфинитивом в функции обстоятельства цели (для, того, чтобы; для + сущ.)

a) Tо conduct an electric current we need a source of power.

b) The expedition left Moscow to explore that region.

c) To find out the quantity of energy in a body be spent little time.

d) To be ready for their exams the students had to study much.

e) I have to study better to pass all the exams well.

9. Переведите предложения, различая инфинитив в функции подлежащего или обстоятельства цели

a) To analyse this effect is to give special attention to all the elements of the circuit.

b) To analyse this effect we shall discuss all the elements of the circuit.

c) To heat a body heat must be applied to it.

d) To prove charging by induction is not difficult at all.

e) To prove charging by induction we have to make some experiments.

f) To prove charging by induction one has to make some experiments.

g) To solve the problem of pressure is absolutely necessary for our task..

h) To translate this text you should use a dictionary.

i) To melt this metal a higher temperature must be used.

j) To carry out this research work requires special knowledge and training.

k) We use thermometers to measure temperature.

l) We study English to read English books on our speciality.

10. Определите предложения с инфинитивом в функции именной части составного сказуемого (task + to be + Infinitive)

a) We were to maintain a flow of that liquid in the pipe.

b) Our duty is to defend our country.

c) That assistant was to compare the resistance of the two conductors.

d) We are to control the speed of these particles.

e) He is to demonstrate the results of his experiments next Monday.

f) His aim is to demonstrate the results of his experiment.

g) The only method to solve the problem is to make some experiments.

11. Переведите предложения с инфинитивом в функции именной части составного сказуемого словами "состоит в том, чтобы (заключается в том, чтобы)"

a) Your work is to observe the temperature.

b) Our task is to help this student.

c) The aim of this experiment is to determine the circuit voltage.

d)) The main task of this work was to find out the nature of electricity and magnetism.

e) His plan was to finish the work by the end of the month.

12. Назовите номера предложений с инфинитивом в функции определения

a) Mendeleyev was the first to disсover the Periodic Law.

b) This mineral is to be found in the Arctic.

c) The current to be measured is supplied from a battery.

d) A voltmeter is an instrument to measure the voltage.

e) There is only one signal to be detected.

f) The student wanted to be asked аs soon as possible.

13. Дайте перевод Infinitive Indefinite Passive в функции определения

a) a place of interest to be seen

b) the problem to be studied

c) the work to be done

d) the article to be translated

e) the textbook to be brought

f) the law to be remembered

14. Переведите предложения с инфинитивом в функции определения

А

a) The devices to be used in this experiment will be very effective.

b) The power station to be built here will be the largest in Europe.

c) There were many questions to be answered in this field of science.

d) The results to be obtained from the experiment will give an answer to this question.

e) The methods to be described were used at our laboratory.

B

a) He was the last to answer the teacher's question.

b) Galileo was the first to observe sun spots with the Optic Tube in 1609.

c) The expedition to explore that region consisted of 20 men.

d) I was the first to apply this method.

e) The engineer to conduct that experiment graduated from our Institute.

15. Определите функции инфинитива. Переведите предложения

a) То design such a mechanism required much special training.

b) To design such a mechanism he has to know mаnу things.

c) Our country was the first to use atomic energy for peaceful purposes.

d) The new computers to be used at our plants will help an industrial engineer in his work.

e) The periodic law was used to solve many research problems.

f) His task was to measure voltage.

g) The aim of our research was to discover new sources of energy to supply the plants to be constructed in this region.

Информация III

Объектный инфинитивный оборот

(сложное дополнение)

Объектный инфинитивный оборот – это сочетание существительного в общем падеже (brother, device) или местоимения в объектном падеже (mе, you, him, her, it, us, them) с инфинитивом, выступающее в предложении как сложное дополнение.

подлежащее

+

сказуемое

+

сложное дополнение

сущ-е (местоим-е)

Infinitive

1. We know this scientist to have made an important discovery in electronics. – Мы знаем, что этот ученый сделал важное открытие в электронике.

2. Не wanted me to read this book. – Он хотел, чтобы я прочитал эту книгу.

Этот инфинитивный оборот переводится дополнительным придаточным предложением с союзами "что, как, чтобы", причем существительное (или местоимение) переводится подлежащим придаточного предложения, а инфинитив – сказуемым.

Объектный инфинитивный оборот употребляется после следующих глаголов – характеристик:

I. выражающих желание:

to want – хотеть

to wish – желать

to desire – желать

I'd like – Мне хотелось бы

I want him to come. – Я хочу, чтобы он пришел.

II. выражающих умственное восприятие:

to consider – полагать

to suppose – полагать

to assume – считать

to believe – считать

to expect – ожидать

to know – знать

to think – думать

They consider us to have made the experiment.

Они полагают, что мы провели эксперимент.

III. выражающих физическое восприятие:

(to see, to hear, to feel, to watch, to observe). После этих глаголов инфинитив употребляется без частицы "to".

Не saw this scientific centre grow day by day.

Он видел, как этот научный центр рос c каждым днем.

IV. выражающих принуждение, разрешение, просьбу.

to force – вынуждать to allow – позволять

to cause – вызывать to permit – разрешать

to make – заставлять to order – приказать

He ordered these devices to be repaired as soon as possible.

Он приказал отремонтировать эти приборы как можно быстрее.

16. Выделите в предложениях признаки объектного инфинитивного оборота (глаголы-характеристики, элементы оборота, место относительно подлежащего и сказуемого.) По каким признакам вы определите в этих предложениях наличие объектного инфинитивного оборота?

  1. I want them to come tomorrow.

  2. We wish you to carry out this research work.

  3. We thought them to be at home.

  4. I consider her to be a good student.

  5. I heard you deliver lectures on chemistry.

  6. We consider all the bodies to consist of atoms.

  7. I know hydrogen to have one electron.

  8. I'd like your group to study better.

  9. I never saw my friend make this test.

17. Укажите предложения о объектным инфинитивным оборотом

  1. Radium is said to be very radioactive.

  2. We know radium to be very radioactive.

  3. These circuits seemed to be very effective.

  4. We consider this type of rockets to have many advantages.

  5. New methods of work appear to be very effective.

  6. We believe them to be closely connected with this research centre.

  7. They watched the temperature rise.

  8. The teacher wanted us to come in time.

18. Зная способ перевода объектного инфинитивного оборота, дайте правильный перевод предложений

  1. The teacher wanted them to translate this text without a dictionary.

  2. We consider all the bodies to consist of atoms.

  3. They expect this discovery to produce great changes in the field of electronic

machines.

  1. They heard the teacher say something to the students.

  2. We see the water boil in the boiler.

  3. We wish the translation to be finished tomorrow.

  4. We know Volta to have invented the first electrical battery.

  5. I know him to have been a good student.

  6. We suppose the plan to have been explained to you last time.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Учебно-методическое пособие для студентов-бакалавров Iкурса дневного отделения и студентов-специалистов II курса заочного отделения историко-политологического факультета (специальность «История») Пермь 2010

    Учебно-методическое пособие
    1.Цель изучения курса – сформировать у будущих специалистов целостное представление об исторических источниках, методах изучения и использования документов в исторических исследованиях.
  2. Учебно-методическое пособие для студентов всех форм обучения по специальностям: 030400. 62 «История»; 030402. 65 «Историко-Архивоведение»»

    Учебно-методическое пособие
    Методические указания содержат основные требования по оформлению рефератов, курсовых и бакалаврских работ и рекомендации к их подготовке, написанию и защите.
  3. Учебно-методическое пособие для студентов Института истории и международных отношений Издательство Саратовского университета

    Учебно-методическое пособие
    Историческая география России: Учебно-методическое пособие для студентов Института истории и международных отношений. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2010.
  4. Учебно-методический комплекс для студентов очного и заочного отделений Для специальности 080504 государственное и муниципальное управление

    Учебно-методический комплекс
    Учебно-методический комплекс по курсу «Демография» предназначен для преподавателей и студентов очной и заочной формы обучения Филиала Российского государственного гуманитарного университета в г.
  5. Учебно-методический комплекс для студентов 1 курса заочной формы обучения специальности «Педагогика и психология» сокращенной образовательной программы

    Учебно-методический комплекс
    Предмет и задачи изучения курса «Русский язык и культура речи». Структура языка и его уровни. По­лифункциональная природа языка (общие и частные функции).

Другие похожие документы..