Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
В недавно принятой ч. 4 ГК § 4 гл. 76 посвящен товарным знакам. Согласно ст. 1477 ГК товарный знак - это обозначение, служащее для индивидуализации т...полностью>>
'Документ'
Дисципліна «Комплексний аналіз» є базовою нормативною дисципліною для спеціальності «радіофізика і електроніка», яка викладається в ІV семестрі в обс...полностью>>
'Документ'
Природные мифы, их происхождение, правила их истолкования. Природные мифы высших диких обществ в сравнении с родственными формами у варварских и циви...полностью>>
'Лекции'
1. Дух-помощник или божественный посланник; род духовных существ, слуг и посланников Божества, превосходящих человека по силе и разуму. Отсюда следую...полностью>>

Праздник «Наурыз». Классный час совместно с родителями

Главная > Классный час
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Праздник «Наурыз».

Классный час совместно с родителями.

Форма проведения – национальная гостиная.

Цели:1) Познакомить учащихся и родителей с казахскими обычаями и обрядами, национальными блюдами, ритуалами встречи праздника «Наурыз»;

2)Воспитывать культуру общения, толерантности, уважения к семейным традициями.

Кл.руководитель: Уважаемые наши родители, дорогие наши гости, ребята! Сегодня мы находимся в национальной гостиной. В процессе нашего мероприятия мы познакомимся с казахскими обычаями, с ритуалами и обрядами праздника «Наурыз». Наше с вами занятие будет проходить за праздничным столом. Добро пожаловать!

По нашим семейным традициям, прежде чем сесть за стол необходимо тщательно вымыть руки. Почему? Мы с вами сейчас будем кушать казахское национальное блюдо «Бишбармак», дословный перевод которого обозначает «пять пальцев». Мы с вами будем кушать руками без ложек. Прошу всех омыть руки.

Ученик 1: У многих мусульманских народов существует строгий ритуал омывания рук. Заранее готовится теплая чистая вода, которая подается в специальном кумгане. Ритуал этот выполняется только мужчинами, к которому начинают приучать мальчиков с подросткового возраста. Кумган берется в правую руку, на левое плечо кладется полотенце. Гость держит руки над медным тазом. Медленно, прерывистой струйкой, не менее трех раз, строго с правой стороны льется вода. Гость должен омыть руки, сполоснуть рот, при необходимости ополоснуть лицо. Вытерев руки, он должен обязательно поблагодарить юношу. Струйка воды прерывистая означает – пожелание гостю долгой размеренной жизни, а спасибо гостя – спасает от тысячи бед. Многие юноши в будущем становились воинами, которые защищали свой род, семью, поэтому старшее поколение благословляло их на подвиги. Сразу двое гостей не должны одновременно омывать руки, а тем более одновременно вытирать руки с двух сторон полотенцем. Примета – раздор. Сначала за стол садились старики.

Ученик 2. Тюркоязычное население степей отмечает 1 (14) марта Наурыз. Само слово «наурыз» - «март» восходит к персидским нау «новый» и руз «день» и переводится «новый день, новый год». Для земледельца и скотовода март месяц есть начало года, когда плодится скот, когда отступают вместе с весенним теплом болезни и недомогания, когда начинается весна и возрождается природа.

Наурыз сопровождается множеством ритуальных моментов. Все поздравляют друг друга с наступающим новым годом. Уважаемым старикам во время застольных трапез почетно преподносились отваренные височные части воловьих голов, молодежь отведывала специально приготовленное пшеничное куже (жидкая каша, похлебка), включающие в себя семь разных компонентов. Пелись песни, велись веселые и шумные состязания в острословии, юморе. Наурыз – привнесенная с исламом традиция, естественный и логичный рубеж между зимой и летом, голодом и сытостью. Как отдельный ритуал этого праздника сохранился обычая съедать голову согыма. Та хозяйка считалась бережливой и гостеприимной, у которой до этого дня хватило мяса, а голова коровы, быка, забитого на согым, сохранилась в свежести и от засолки и хранения не потеряла вкусовых качеств. Из этой головы и готовили замечательный бишбармак, приглашали гостей.

До сих пор с 14 по 21 марта все ходят друг другу в гости, узнают, как прошла зима, желают друг другу здоровья. Молодые должны посещать старших. В старину между враждующими племенами в эти дни заключалось перемирие. Люди просили прощения друг у друга, мирились перед весенней и летней страдой.

Исполняется песня на казахском языке.

Ребята читают небольшие стишки-потешки на казахском языке.

Девочки исполняют танец.

Классный руководитель: Жизнь и быт казахского народа связан с 4 видами скота. Это: лошадь, верблюд, корова, овца. Они могут служить и едой, и транспортом для передвижения по просторным степям, и одеждой. Про них казахский народ слагал песни, рассказы, сказки, пословицы. Также у каждого вида этого скота имелись покровители. Например: покровитель лошади – «Комбар ата», овцы- «Шопан ата», верблюда – «Ойсыл кара», коровы – «Зенш баба». Они также были хозяйством каждого казаха. Лошадь-царь домашнего скота. Лошадь являлась почитаемым животным. Группу лошадей называли уйыр. Из лошадиного молока изготавливали лечебный напиток –кумыс. У казахов почитаемым после лошади – верблюд. Он служил для перекочевки. Бывают 2 вида верблюдов: двугорбый – бактериан, и одногорбый – дромедор. Следующим является корова. Существует много пород коров. Группы верблюдов и коров называют – табун. И ещё одним из видов домашнего скота является овца. Группу овец называют – отара. Все эти 4 вида скота имеют огромное значение для жизни населения Казахстана. Из них получают шкуру, продукты питания, молочные продукты: Катык, айран, сметану, шубат, кумыс и другие.

А теперь давайте посмотрим, внимательно ли вы меня слушали. Ответьте на мои вопросы:

1) Назовите 4 вида домашнего скота?

2) Чем они служат в жизни человека?

3) Как называют группу лошадей и овец?

4) Как называют группу коров и верблюдов?

5) Какие молочные продукты получают из них?

6) Назовите покровителей лошади и коровы?

7) Назовите покровителей овцы и верблюда?

Хорошо, а теперь отгадайте загадки.

  1. Заплелись густые травы

Закудрявились луга

Да и сам я весь кудрявый

Даже завитком рога.

(барашек)

2. Хоть зверь я горбатый,

Но нравлюсь ребятам.

(верблюд)

  1. Рыжий молокозавод

День жует и ночь жуёт

Ведь траву не так легко

Переделать а молоко.

(корова)

  1. Не мой бы труд,

Не мой бы бег

Ты плохо жил бы человек,

Но в век машины и мотора,

Боюсь в отставке буду скоро. (конь)

Много сказок и былин было сложено казахским народом. Посмотрим инсценировку сказки.

Лиса и муравей.

Лиса и муравей решили подружиться и вместе посеяли пшеницу. Хитрая лиса каждый день жаловалась, что у неё болит то живот, то голова, и уходила, чтобы полакомится кумысом.

Муравей один трудился с утра до вечера - то поливал поле, то полол. Наконец созрел урожай. Увидела лисица полный ток чистого зерна и решила обмануть муравья: весь урожай взять себе.

- Друг мой муравей, зачем нам делить всю эту пшеницу? Лучше давай побежим на перегонки. Кто из нас первым прибежит к току, тот пусть и берет весь урожай, - сказала лиса.Муравей подумал и согласился. Стали они рядом.

- Давай! – крикнула лиса. И побежали в сторону тока.

Задрала она хвост, уши прижала, бежит во всю мочь. Но и муравей не зевал – уцепился за её хвост.

Прибежала лиса к току и отряхнулась. Муравей отлетел в сторону, залез на кучу пшеницы и крикнул:

- Эй, лиса, почему ты так замешкалась?

Лиса растерялась:

- Когда ты прибежал сюда?

- Давным-давно! Я уже успел отдохнуть, а ты вот еле дышишь. Так лиса оказалась побежденной. Не сумела она придумать новую хитрость и побрела прочь.

Муравей перетащил в амбар весь урожай и жил спокойно, сыто. А ленивая лиса голодала всю зиму.

Красавица Бакбакай.

Жила когда-то красавица Бакбакай, дочь Лягушки. В неё влюбился Овод и прилетел свататься.

-Благодарю за честь, - сказала Лягушка.- Заполни скотом все мои долины и ущелья, заплатишь такой калым, я и отдам тебе свою дочь.

  • За красавицу Бакбакай я готов отдать не только скот, но и душу!

  • Прилетел Овод к овцам и объявил:

  • -Я женюсь на красавице Бакбакай. А вас всех отдаю за неё.

  • Хочешь – отдай одну. Хочешь – отдай всех. Мы на все согласны, - ответили овцы.

Прилетел Овод к козам.

_ Мы к Лягушке не пойдем. Не станем мучиться у неё, - заблеяли козы и, задрав хвосты, побежали на скалу.

Полетел Овод к верблюдам.

Верблюды посоветовались и тоже отказались идти к Лягушке.

Овод позвал Слепня и полетел к лошадям. Слепень начал кусать лошадей.

-Пойдете к Лягушке или не пойдете? – спрашивает Овод.

Не выдержали лошади и согласились. Полетел Овод к коровам и объявил им:

-Я женюсь на красавице Бакбакай и всех вас отдаю в калым. Отправляйтесь в долины и ущелья её матери Лягушки.

  • Мы к Лягушке не пойдем. Не хотим мучиться у этой злодейки, ответили коровы.

Рассердился Овод и начал так сильно кусать коров, что они побежали в разные стороны и случайно растоптали красавицу Бакбакай.

Очень горевала Лягушка. Она все кричала Оводу:

-Пр-р-ропади ты со своим калымом!

Другие лягушки громко утешали её, так до сих пор и утешают.

А Овод и поныне мстит коровам за смерть своей любимой – кусает их беспощадно.

Классный руководитель: С незапамятных времен на различных праздниках и торжествах проводятся народные игры. Большинство из них проводятся с участием лошадей. Но есть и игры в которые мы можем поиграть и в зале.

Айголек.

Чтобы сыграть в эту игру, нужно разделиться на две команды, взяться за руки и выстроиться друг против друга на расстоянии 20-30 шагов. Первая команда начинает игру:

Айголек, Айголек

Луна белая, как снег.

Выше гор, быстрее рек,

Начинаем свой забег.

Выше гор, быстрее рек,

Кто, тот нужный человек?

На что вторая команда отвечает:

Айголек, Айголек

Луна белая, как снег.

Выше гор, быстрее рек,

Тот …..(имя одного из ребят)

Нужный человек.

Игрок, которого назвали, разбежавшись, должен постараться на бегу разорвать сомкнутые в цепи руки второй команды. Если ему удается, он выбирает кого-нибудь из их команды и вместе с ним возвращается в свою команду. Ну, а если ему не удается – остается в этой команде. В какой из этих двух команд останется больше игроков, та команда и будет считаться победившей.

Котермак. (Подними-ка)

На середину выходят два игрока. Опираясь друг на друга спинами, они соединяют свои локти. Тот из них, который сразу после сигнала, сможет первым поднять второго игрока, будет считаться победителем.

Победитель остается в игре, но теперь он уже пробует свои силы с новыми игроками. Игра продолжается до окончательного выявления победителя.

Такия тастамак

(Тюбитейка-невидимка)

В игре принимают участие несколько детей. Вначале всем нужно сесть, образуя круг. Обходя этот круг с внешней стороны, ведущий незаметно оставляет тюбитейку сзади кого-нибудь из детей и убегает. Если игрок, за спиной которого оставили тюбитейку, заметил это- он должен догнать ведущего, а ведущий должен постараться занять место игрока в круге. Если игроку так и не удается догнать ведущего, то он должен будет показать свое искусство, например, спеть песню, рассказать стихотворение или станцевать.

Классный руководитель: На этом наш праздник подходит к концу. Думаю, ребята, что вы узнали много нового и интересного из обычаев казахского народа. И будете уважать семейные традиции и продолжать их.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Родителям о воспитании толерантности у подростков

    Документ
    Латинский термин tolerantia, от которого, по мнению авторов этимологических словарей, произошло tolerance и toleration употреблялся уже писателями античности, но долго имел пассивный смысл “страдания”.
  2. “Отан неден басталады” (1)

    Документ
    В сборник вошли материалы детских региональных краеведческих чтений “Отан неден басталады” «С чего начинается Родина», состоявшихся в городе Лисаковске, Костанайской области 10 декабря 2009 года.
  3. Сборник упражнений по стилистике русской речи

    Учебное пособие
    В учебно-методическом пособии представлены упражнения и задания, направленные на формирование стилистических навыков говорения в условиях казахско-русского двуязычия.
  4. Список использованной литературы и Интернет-источников

    Документ
    Приложение 1 2 Приложение 3 23 Приложение 5 44 Приложение 7 78 Приложение 8 91 Приложение 10 107 Приложение 12 127 Приложение 14 .146 Приложение 16 .
  5. Методические рекомендации Составитель: начальник социально- психологического отдела (1)

    Методические рекомендации
    Современная политическая ситуация в России показывает, что проблема межэтнических отношений неизменно остается одной из самых сложных и трудно регулируемых.

Другие похожие документы..