Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Регламент'
1. Административный регламент исполнения Федеральной службой по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам государственной функции по...полностью>>
'Документ'
Современная организация: сущность, структура. Объективная необходимость совершенствования организации и управление в условиях рынка....полностью>>
'Документ'
1.1. Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Белоглинская межпоселенческая центральная районная библиотека» (далее – Учреждение) образовано путе...полностью>>
'Документ'
Закаливание – система мероприятий, повышающих выносливость организма к многообразным влияниям внешней среды и воспитывающих способность организма быс...полностью>>

Теоретико-методологические аспекты формирования этнокультурной компетентности школьников

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Управление образования

администрации Копейского городского округа

Муниципальное образовательное учреждение

«Центр методического обеспечения учреждений образования»


Этническая толерантность:
ищем, пробуем, решаем…

(Материалы научно- практической конференции

и методические рекомендации)

г. Копейск

2007

Рецензенты:

Айткулова Любовь Викторовна – ведущий специалист МОиН Челябинской области.

Демчук Людмила Михайловна - к.п.н, директор ресурсного центра при ГОУ ВПГО «ЧелГУ».

Редакционная коллегия:

Разумова Лариса Владимировна к.ф.н, доцент, зав. кафедрой французского языка факультета лингвистики и перевода ГОУВПГО «ЧелГУ».

Овечкина Наталья Викторовна – начальник Управления образования администрации Копейского городского округа, Заслуженный учитель РФ.

Рубцова Ольга Владимировна – методист по воспитанию МОУ Копейского городского округа «ЦМО УО».

Трапезникова Елена Вячеславовна – учитель русского языка и литературы МОУ СОШ № 1.

Верстка и оформление

выполнены в ММЦ 74213

e-mail: imc74213@


СОДЕРЖАНИЕ

  1. Теоретико-методологические аспекты формирования этнокультурной компетентности школьников.

1. Идеи межкультурной коммуникации на современном этапе развития общества (Ярошенко О.Н.)

2. Основные направления развития этнокультурного образования в областной образовательной системе (Айткулова Л.В.)

3. Теоретические предпосылки и практические формы формирования толерантности в муниципальной образовательной среде. (Рубцова О.В.)

4. Формирование этнопедагогического пространства в общеобразовательном учреждении. (Петунина Е.Н.)

5. Семья как социальный институт приобщения детей к общечеловеческим ценностям. (Монахова М.В.)

6. Толерантность как средство предупреждения этнических конфликтов. (Ермишина Т.П.)

7. Воспитание гуманности в сфере межэтнических отношений (Златанова О.М.)

8. Валеологический аспект воспитания нравственных качеств личности на примере опыта народной педагогики. (Романова О.Ю.)

9. Применение идей и методов этнопедагогики в учебно-воспитательном процессе детского творческого объединения декоративно-прикладного искусства «Марьюшка». ( Турбачёва Т.Ф.)

10.Воспитательный потенциал русской народной культуры. ( Губина Л.Ю.)

2. Модели занятий по формированию этнической толерантности школьников.

1. Тема судьбы в балладе А.С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге»

(Соловьева С.А.)

2. Война и мир в повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба»

(Трапезникова Е.В.)

3. Гуманистический характер воспитания младших школьников на основе опыта народной педагогики (Ильина Н.В.)

4. Россия многоликая (Мурскова Т.В.)

5. Праздник народной игрушки (Желещенко Л.А., Брусованская И.Ф.)

6. Семья. Семейные обычаи, традиции, обряды. (Желещенко Л.А.,

Елисеева Т.Н).

7. Спортивный калейдоскоп. Игры народов России. (Миначева Л.В.,

Савенькаева И.С)

8. Занятие кружка «Знакомая незнакомка». (Владимирова А.М)

3. Методические рекомендации по моделированию воспитательной системы образовательного учреждения, ориентированной на формирование толерантности школьников

(О.В. Рубцова)

  1. Теоретические основы формирования толерантности школьников.

  2. Теоретические основы моделирования воспитательной системы школы.

  3. Практикум по изучению возможностей социального окружения образовательного учреждения для моделирования воспитательной системы, ориентированной на формирование толерантности школьников.

  4. Разработка программы воспитывающей деятельности по формированию толерантности школьников.

  5. Разработка собственной модели и программы функционирования и развития воспитательной системы ОУ по формированию толерантности школьников.

Список литературы

Ярошенко О.Н.

Идеи межкультурной коммуникации на современном этапе

развития общества

Последние десятилетия XX века и начало XXI века знаменуются интенсивной разработкой методов изучения иностранного языка в рамках межкультурного подхода (Е.Е. Анисимова, Е.Б. Быстрай, Н.Д. Гальскова, В.П. Фурманова, Л.А. Шкатова и др.). Н.Д. Гальскова полагает, что данный подход явился следствием той ситуации, которая сложилась в мире с созданием мультикультурных сообществ, требующих от его субъектов не только знаний языков, но и «умения видеть и воспринимать иную культуру и взаимодействовать с ее носителями».

Н.Б. Крылова справедливо считает, что «межкультурный подход основывается на интенсивном культурном взаимодействии, межкультурном многоголосии, полилоге, а также равноправии и взаимоуважении в международном контексте».

Термин «межкультурная коммуникация» (international communication) применялся первоначально в связи с психологическим тренингом, проводимым в США, а затем и в Европе и готовившим его участников к пребыванию заграницей (распознавать вербальные и поведенческие феномены чужой культуры, соотносить их с родной культурой и адекватно реагировать на них). E. Мерфи сформулировал в 1988 году основы «межкультурного обучения» в развитии идей аудиовизуального и коммуникативного методов, а несколько позже M. Байрам в своих работах предлагал рассматривать межкультурное обучение основным содержанием уроков иностранного языка, так как никакой другой учебный предмет не создает таких благоприятных условий для межкультурного воспитания. Таким образом, совместное изучение языка и культуры в различных аспектах взаимодействия этих феноменов стало определяться множеством терминов, центральными из которых являются «кросс-культурный», «мультикультурный», «межкультурный» («интеркультурный») подходы.

Значительный теоретический материал в решении проблемы межкультурной коммуникации был накоплен зарубежными специалистами (М. Ангар, М. Беннет, Р. Брислин, Р. Когделл, Р.Д. Льюис, Р. Портер, Л. Самовар, К. Ситарам, Х. Триандис и др.).

Анализ литературы по данной проблеме свидетельствует о профессиональном интересе и отечественных ученых (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, Э.П. Шубин и др.).

Ряд авторов (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров) трактуют межкультурную коммуникацию как адекватное взаимопонимание участников коммуникации, принадлежащих к национальным культурам. Наиболее полное определение межкультурной коммуникации, по нашему мнению, сформулировано И.И. Халеевой: «Межкультурная коммуникация есть совокупность специфических процессов взаимодействия людей, принадлежащих к разным культурам и языкам. Она происходит между партнерами по взаимодействию, которые не только принадлежат к разным культурам, но при этом и осознают тот факт, что каждый из них является «другим» и каждый воспринимает чужеродность партнера».

Под межкультурной коммуникацией понимается «специфический процесс взаимодействия разных вариантов культуры через вербальное и невербальное общение своих и чужих носителей культуры и языка». Основная задача межкультурной коммуникации на современном этапе развития общества заключается в том, чтобы активизировать гуманитарный потенциал, нацелить его на выработку и утверждение концептуального приоритета общечеловеческих ценностей, сближения культур различных стран. В ее содержании прослеживается взаимодействие: а) языка, отражающего культуру народа и выступающего как определенная форма культурного поведения; б) культуры, передающей своеобразие общественно - исторических условий и специфику культурной жизни; в) личности как носителя языка и культуры.

Бесспорным является тот факт, что взаимопонимание с иноязычным коммуникантом может быть достигнуто лишь тогда, когда собеседник имеет представление о видении картины мира другого языка. Мы полностью солидарны с В. фон Гумбольдтом, что «через многообразие языков для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем; и человеческое бытие ста­новится для нас шире, поскольку языки в отчетливых и действенных чертах дают нам различные способы мышления и восприятия». Как подчеркивает Н.Д. Гальскова, концепция диалога культур означает, что в процессе обучения иностранному языку у обучаемого должно быть сформулировано «понимание лингвоэтнокультурной специфики носителя изучаемого языка при сохранении индивидуального природного стиля общения, которое и призвано отличать его речевое и неречевое поведение в межкультурной коммуникации».

Межкультурные знания охватывают сведения о природе культурных универсалий, их наполнении в различных культурах, механизмах отражения культуры в языке и речи, психологических особенностях межкультурного общения (процессы атрибуции, стереотипы, предрассудки).

Межкультурные умения предполагают этнографические умения определения культурного компонента значения жизненных реалий, умения медиатора между собственной культурой и культурой посредника, речевые умения ведения переговоров в соответствии с культурными нормами носителей изучаемого языка с целью создания общего значения происходящего, специфические умения (коммуникативная компетентность, презентабельность, навык билингвизма и перевода, развитая память).

Межкультурные отношения подразумевают открытость новой информации, желание и готовность воспринимать «другого» как представителя иноязычной культуры, уважение к чужой культуре и углубленное познание своей, умение поставить себя на место партнера по общению, представить его образ мышления, умение найти точки соприкосновения в процессе коммуникации.

Любой факт и процесс межкультурной коммуникации может быть охарактеризован по уровню проникновения коммуникантов в контактирующие культуры. С этой точки зрения могут быть выделены следующие уровни: культурное взаимоприятие; культурное взаимопонимание; культурное взаимоединение.

Целью первого уровня будет гарантирование взаимной культурной толерантности, поэтому для тех, кто вступает в коммуникацию с представителями иноязычного социума, наряду с лингвистическими знаниями необходимы знания поведенческих, социологических и культурологических дисциплин, способствующих осознанию и реализации обоюдных интенций коммуникантов при обмене информацией, установлением, поддержанием и развитием социальных связей партнерства, основанных на взаимопонимании и диалоге.

Целью второго уровня является обеспечение взаимной культуры адаптации, то есть приобщение "неносителей" языка к концептуальной системе, картине мировидения, ценностным ориентирам носителей иностранного языка, сближению межкультурной дистанции, воспитанию готовности адаптироваться к деловой культуре другого народа, иному социокультурному контексту взаимодействия и воздействия с целью выработки оптимальной стратегии профессионального сотрудничества на иностранном языке.

Целью третьего выступает достижение взаимного культурного ассоциирования. Изучение стратегий коммуникативного поведения представителей англоязычного социума, их лингвосоциологических и культурологических особенностей способствует ассоциированию с культурой носителей иностранного языка.

Таким образом, успешное межкультурное профессиональное взаимодействие означает адекватное коммуникативное поведение в процессе взаимопознания, взаимопонимания, установления взаимоотношений профессионального сотрудничества и, следовательно, предполагает, наряду с достаточно высоким уровнем владения иностранным языком, умение адекватно интерпретировать и принимать социокультурное многообразие партнеров по коммуникации при решении практических задач.

Айткулова Л. В.

Основные направления развития этнокультурного образования в

областной образовательной системе

2007 год объявлен Годом русского языка. Людей разных национальностей связывает русский язык – язык межнационального общения. Выпускники национальных (нерусских) школ успешно продолжают обучение в высшей школе, трудятся в многоязычных коллективах, свободно общаясь на русском языке.

Язык и культура каждого этноса имеют свое неповторимое самобытное лицо, выражающее индивидуальное начало соответствующего социума. Одновременно во всех национальных культурах, стоящих, как, например, в России, на одной цивилизационной ступени, есть много общего – того, что позволяет опознавать это "лицо" как лицо российское и общечеловеческое. Это общее и составляет то ядро, которое стало основанием общероссийского менталитета, замешанного на принципах соединения идей национальной самобытности того или иного этноса с идеями принадлежности к России, вхождения в российскую культуру. Исторически национальный характер и национальное самосознание каждого российского этноса формировались в процессах многовекового взаимодействия и взаимопостижения с русским национальным характером, русским мировидением, русским национальным самосознанием – в условиях единых геополитических интересов.

Министерство образования и науки считает своей основной задачей создание равных условий для качественного образования детей. Челябинская область обладает развитой системой образования. На территории области функционируют образовательные учреждения всех типов и видов, чем обеспечивается доступность образования для различных категорий граждан. Челябинская область активно участвует в ряде федеральных экспериментов: по введению ЕГЭ, профильному обучению в старшей общеобразовательной школе, информатизации системы образования, созданию Всероссийской оценки качества образования и др.

Реализация проекта «Государственная поддержка вузов и школ, активно внедряющих инновационные образовательные программы» способствует развитию инновационных процессов в системе образования и повышению качества образования.

Реализация направлений Национального проекта «Образование» - «Поддержка лучших учителей» и «Дополнительное вознаграждение за классное руководство» позволит поддержать учителя морально, материально, поднять престиж педагогической деятельности.

Челябинская область практически завершила компьютеризацию образовательных учреждений. 100% средних общеобразовательных учреждений, детских домов, школ-интернатов, учреждений начального профессионального образования области оснащены компьютерами. Всего приобретены за 5 лет почти 1000 компьютерных классов.

Реализация проекта «Информатизация образования» до 2010 года позволит расширить доступность Интернет-технологий для педагогов и обучающихся, развить формы дистанционного обучения, обеспечить систему образования области новейшими информационными ресурсами.

Студенты и школьники Челябинской области - постоянные победители и призеры всероссийских и международных олимпиад по предметам, спортивных соревнований, конкурсов, фестивалей.

Реализация направления "Поддержка одаренных детей и талантливой молодежи" будет в значительной степени способствовать поддержке и поощрению одаренных детей и формированию резерва молодых перспективных кадров Челябинской области и Российской Федерации в целом.

Челябинскую область отличает наличие межнационального многообразия и при этом дружеские равноправные отношения.

Этнокультурное образование в Челябинской области на сегодня приобрело системный вид и строится строго в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Министерство образования и науки области продолжает работу по организации и созданию условий для развития национальных культур. Значительна роль в этом муниципальных органов власти и образования, Министерств образования Башкортостана и Татарстана, Дома дружбы народов Челябинской области, национальных культурных центров, общественных объединений, наших педагогов.

В рамках Договоров и Соглашений между Правительством Челябинской области и Республиками Башкортостан, Татарстан, Чечня, Дагестан, Мордовия и государствами Беларусь, Казахстан, Украина, Грузия, Германия, Самарской, Пермской областями и другими разработаны мероприятия по сотрудничеству в сфере образования.

Министерство образования и науки поддерживает любую модель школы с изучением родного языка, если эта школа создана с учетом желания детей и их родителей изучать предложенный язык, если для этого имеются соответствующие условия.

По данным ежегодного мониторинга этнокультурное образование в области представлено изучением родных (нерусских) языков коренных народов Южного Урала - башкирского, татарского в различных формах: как учебный предмет, факультатив, кружок.

Сеть образовательных учреждений в территориях компактного проживания представителей башкирского и татарского народов сохраняется на протяжении многих лет.

В 7 образовательных учреждениях 467 учащихся изучают татарский язык: в Кунашакском, Нязепетровском, Уйском, Красноармейском районах, в г.Челябинске.

В 75 учреждениях области в Аргаяшском, Кунашакском, Красноармейском, Сосновском, с.Иткуль Верхне-Уфалейского муниципального района, Снежинске, Кыштыме 5299 учащихся изучают башкирский язык.

В школах с изучением родного языка имеются оборудованные кабинеты, краеведческие музеи, музеи прикладного искусства, в которых собран богатейший материал по национальной культуре (Араслановская школа Нязепетровского, Аминевская – Уйского районов, более чем половина школ Аргаяшского района, Кунашакского района). Школьники обучаются не только языку, но и национальным народным промыслам, национальным видам спорта, искусства, народным традициям.

Во многих образовательных учреждениях области происходит процесс интеграции содержания предметов базисного учебного плана с дополнительным образованием. Дети изучают национальные обычаи, традиции, музыкально-танцевальное искусство, организуют и проводят национальные праздники.

Все эти кружки, студии, объединения позволяют приобщить детей к сфере духовно-практической деятельности разных народов.

В г.Челябинске открыто негосударственное образовательное учреждение «Школа еврейской культуры и традиций». В Тракторозаводском районе г.Челябинска в МОУ СОШ №81 по инициативе родителей открыт кружок армянского языка и культуры. В Металлургическом районе в МОУ СОШ №29 – кружок башкирского языка.

В Арсламбаевской основной школе Нагайбакского района работает кружок казахского языка. В Челябинском областном лицее – интернате второй иностранный язык – турецкий.

В области уже более десяти лет проводятся олимпиады по башкирскому. Школьники нашей области и прежде всего Аргаяшского и Кунашакского районов неоднократно становились победителями и призерами межрегиональных олимпиад по башкирскому языку и литературе в г.Уфе. В марте 2007 года на межрегиональной олимпиаде по башкирскому языку и литературе в г.Уфе школьники Аргаяшского и Кунашакского районов заняли 2, 3 места.

Растет год от года и количество участников областной олимпиады по татарскому языку и литературе. Пять лет наши учащиеся участвуют в межрегиональной олимпиаде по татарскому языку в г.Казани. В этом году школьники Нязепетровского района стали победителями и призерами Нязепетровского и Кунашакского районов.

В области накоплен богатейший опыт по реализации федеральной программы «Формирование установок толерантного сознания и профилактика экстремизма в Российском обществе», этнокультурному и поликультурному образованию.

Необходимо отметить работу муниципальных органов управления образованием, образовательных учреждений Аргаяшского, Кунашакского, Нязепетровского, Сосновского, Красноармейского, Уйского, Чесменского, Каслинского, Верхнеуральского районов; гг.Челябинска, Магнитогорска, Копейска, Верхнего Уфалея, Златоуста, Миасса, Пласта, Коркино, Троицка, Кыштыма.

Реализация регионально-национального компонента образования в общеобразовательных учреждениях расширена за счет введения учебного курса «Краеведение».

У учащихся есть реальный объект изучения – природные условия, хозяйственные, культурные объекты, исторические памятники, в том, числе и знакомство с национальным составом области, традициями и культурой народов, проживающих на Южном Урале.

В областной образовательной системе создаются условия для образования детей дошкольного возраста на родном языке, ознакомления их с культурой и традициями своих народов.

В настоящее время в области действует 32 группы для детей татарской национальности, которые посещают 605 человек, 44 группы для детей башкирской национальности, где воспитывается 865 детей. Самое большое количество таких групп действует в Кунашакском и Аргаяшском районах. Так в Кунашакском районе действует 23 групп для детей татарской и 22 группа для детей башкирской национальности. В Аргаяшском районе действует 21 башкирская группа.

В детских садах Челябинской области используются элементы национальных традиций русского, татарского, башкирского, казахского, украинского народов; нагайбаков, казачества.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Формирование этнокультурной компетентности учащихся в полиэтнической образовательной среде (2)

    Документ
    Государственное образовательное учреждение дополнительного образования детей "Вологодский областной детско-юношеский центр традиционной народной культуры"
  2. Формирование этнокультурной компетентности учащихся в полиэтнической образовательной среде (1)

    Автореферат
    Защита диссертации состоится «27» февраля 2009 года в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.248.03 при Северо-Осетинском государственном университете им.
  3. Формирование этнокультурной компетентности учащихся в полиэтнической образовательной среде (3)

    Автореферат
    Защита диссертации состоится « » 2009 года в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.248.03 при Северо-Осетинском государственном университете им.
  4. Читательское развитие личности: теоретико-методологические аспекты

    Диссертация
    Защита состоится 2 октября 2007 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 210.019.03 при Санкт-Петербургском государственном университете культуры и искусств по адресу: 191186, Санкт-Петербург, Дворцовая наб.
  5. Система профессиональной подготовки специалистов этнокультурной деятельности 13. 00. 05 Теория, методика и организация социально-культурной деятельности 13. 00. 08 Теория и методика профессионального образования

    Автореферат диссертации
    Защита состоится 13 ноября 2007 года в 16 часов на заседании Диссертационного совета Д 210.019.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете культуры и искусств по адресу:

Другие похожие документы..