Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
Вопросы активизации учения учащихся относятся к числу наиболее актуальных проблем современной педагогической науки и практики. Реализация принципа ак...полностью>>
'Документ'
14. Основные положения об обжаловании налогоплательщиками, налоговыми агентами-организациями актов налоговых органов, вынесенных по результатам налог...полностью>>
'Конкурс'
Форма к положению прилагается....полностью>>
'Программа'
Учебная программа «Международные перевозки» составлена на основе учебной (базовой) программы «Международные перевозки», утвержденной УО ФПБ МИТСО 18....полностью>>

Реферат по мировой художественной культуре. Тема : «культура и традиции современной японии»

Главная > Реферат
Сохрани ссылку в одной из сетей:

РЕФЕРАТ по мировой художественной культуре.

ТЕМА:

«КУЛЬТУРА И ТРАДИЦИИ СОВРЕМЕННОЙ ЯПОНИИ».

Выполнила:

Ученица 10 класса

Ковальчук Наталья

Проверил:

Учитель МХК

Прохоренко А.А.

14.04.2008

Содержание.

  1. Введение.

  2. Культура.

а) Архитектура

б) Живопись

в) Музыка

г) Литература

д) Театр и кино

3. Традиции.

а) Праздники

б) Культурные особенности японцев

в) Образ жизни

4. Религия.

5. Государственное устройство.

а) Общество

б) Устройство страны

6. Население.

7. Язык.

7.1. Японская письменность.

8. Особенности культуры, присущие только Японии.

а) Чайная церемония

б) Нэцкэ

в) Икебана

9. Семейные взаимоотношения.

а) Отношение к женщинам

б) Методы воспитания детей

в) Отношение к супружеству

10. Образование.

11. Национальный японский костюм.

12. Спорт.

13. Интересные факты.

14. Заключение.

15. Приложение.

1.ВВЕДЕНИЕ.

Японская культура ярко выделяется своей необычной многогранностью на общем фоне мировой культуры, и для западного человека кажется очень загадочной и непостижимой. И сами японцы полагают, что их культуру и философию невозможно понять не японцу, для этого надо родиться японцем. Но все же чтобы попытаться понять суть и особенности японских национальных культурных традиций необходимо погрузиться в безбрежный океан Восточной философии - Восточной мудрости, с которой японская культура неразрывно связана.

Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой культуры, но и в ряду других восточных культур. Она непрерывно развивалась, начиная с X - XI веков. C XVII и до середины XIX века Япония была практически закрыта для иностранцев (связи сохранялись только с Нидерландами и Китаем). В период этой изоляции в Японии получило творческое развитие национальное своеобразие. И когда по прошествии нескольких веков перед миром, наконец, открылась богатейшая традиционная культура Японии, она оказала сильное влияние на последующее развитие европейской живописи, театра и литературы.

Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Японская культура в отличие от индийской и китайской на рубеже средних веков только рождалась, поэтому ей был присущ повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию.

В данной работе я постараюсь раскрыть все особенности японской культуры. На мой взгляд, эта тема очень актуальна для России, так как японцы умело хранят свою культуру, заботятся о ее сохранении и приумножении. Этому Россиянам, живущим в стране с богатейшей культурой, следовало бы поучиться у японцев.

2.КУЛЬТУРА.

АРХИТЕКТУРА.

Для традиционной японской архитектуры характерны сооружения из дерева с массивными крышами и относительно слабыми стенами. Это не удивительно, если учесть, что в Японии теплый климат и часто идут обильные, сильные дожди. Кроме того, японские строители всегда должны были считаться с опасностью землетрясения.

Но не только в прочности дело. Дерево позволяет оптимально соединить, слить воедино творения рук человеческих и творение природы - окружающий ландшафт. Гармоническое сочетание архитектуры с пейзажем, считают японцы, возможно только тогда, когда они состоят из одного и того же материала, Японский храм-монастырь сливается с окружающей рощей, становится как бы ее рукотворной частью - с высокими стволами колонн, сплетающимися ветвями кронштейнов, зубчатыми кронами пагод. Природа "прорастает" архитектурой, и архитектура затем, в свою очередь, "прорастает" природой. Иногда лесная стихия и самым непосредственным образом вторгается в искусство. Ствол живого большого дерева становится опорным столбом в традиционной японской хижине или колонной в сельском святилище, сохраняя нетронутой первозданную красоту своей фактуры. А внутри монастырских двориков, моделируя не только и не столько окружающий пейзаж, но природу, вселенную в целом, развертывается своеобразный сад камней, сад сосредоточенности и размышлении.

Конструкции в Японии, стране деревянной архитектуры, редко бывают тяжелыми и массивными. Всегда где-то присутствуют уравновешивающие, - а точнее возносящие ввысь, - легкие и изящные детали. Например, птица Феникс на Золотом павильоне. Для пагоды - это шпиль, продолжение центральной мачты, устремленный с крыши пагоды в самое небо. Шпиль - самая существенная часть пагоды, наиболее четко выражающая ее глубокую философскую символику

Японский храм, независимо от того, синтоистский он или буддийский, - это не отдельное здание, как привычно думать, а целая система специальных культовых сооружений, подобно старинным русским монастырским ансамблям. Японский храм-монастырь состоял первоначально из семи элементов - семи храмов: 1) внешние ворота (самон), 2) главный, или золотой храм (кондо), 3) храм для проповеди (кодо), 4) барабанная или колокольная башня (коро или серо), 5) библиотека (кёдзо), 6) сокровищница, то, что по-русски называлось ризница (сёсоин) и, наконец, 7) многоярусная пагода. Крытые галереи, аналог наших монастырских стен, как и ведущие на территорию храма ворота, нередко представляли собой примечательные в архитектурном отношении самостоятельные сооружения.

Японский дом — настолько самобытное сооружение, что трудно сказать, кто на кого повлиял: то ли обитатель этого жилища выразил через него свою жизненную философию, то ли, наоборот, дом сформировал своеобразные привычки тех, кто в нем живет.

Японский дом — это навес, причем навес над пустым пространством. Это, прежде всего крыша, опирающаяся на каркас из деревянных стропил и опор. Здесь нет ни кон, ни дверей в нашем понимании, ибо в каждой комнате три стены из четырех можно в любой момент раздвинуть, можно и вовсе снять. Когда такие легко вынимающиеся из пазов раздвижные створки служат наружными стенами, то есть выполняют роль окон, они оклеиваются белой рисовой бумагой, похожей на папиросную, и называются седзи.

Когда впервые видишь внутренность японского жилища, больше всего поражаешься полному отсутствию какой бы то ни было мебели. Вы видите лишь обнаженное дерево опорных столбов и стропил, потолок из выструганных досок, решетчатые переплеты седзи, рисовая бумага которых мягко рассеивает пробивающийся снаружи свет. Под разутой ногой слегка пружинят татами — жесткие, пальца в три толщиной маты из простеганных соломенных циновок. Пол, составленный из этих золотистых прямоугольников, совершенно пуст. Пусты и стены. Нигде никаких украшений, за исключением ниши, где висит свиток с картиной или каллиграфически написанным стихотворением, а под ним поставлена ваза с цветами.

Бесспорно одно: традиционный японский дом во многом предвосхитил новинки современной архитектуры. Каркасная основа, раздвижные стены лишь недавно получили признание строителей, в то время как съемные перегородки и заменяемые полы еще удел будущего.

Поскольку татами имеют раз и навсегда установленный размер — немногим более полутора квадратных метров, — комнаты в японских домах также бывают лишь определенной площади: три, четыре с половиной, шесть или восемь татами. Стало быть, и весь каркас здания — стропила, опорные столбы, балки — должен приноравливаться к этим установившимся традиционным габаритам.

На особенностях японского дома заметно сказалась натура его обитателей. Раздвижные стены отражают стремление быть ближе к природе, не отгораживаться от нее. Первородная красота некрашеного дерева, рисовой бумаги, соломенных матов, а также сама сезонность этих материалов (седзи полагается заново оклеивать каждый год, а татами менять раз в два года) также напоминают о близости к природе.

Японский дом рассчитан на лето. Его внутренние помещения действительно хорошо вентилируются во время влажной жары. Однако достоинство традиционного японского жилища обращается в свою противоположность, когда его столь же отчаянно продувает зимой. А холода здесь дают о себе знать от ноября до марта. Японцы словно бы смирились с тем, что зимой в доме всегда холодно. Они довольствуются тем, чтобы согреть себе руки или ноги, не помышляя отопить само помещение. Можно сказать, что в традиции японского жилища нет отопления, а есть обогревание.

Лишь своей кожей почувствовав в японском доме, чем оборачивается его близость к природе в зимние дни, по-настоящему осознаешь значение японской бани — фуро: это главный вид самоотопления. В повседневной жизни каждого японца, независимо от его положения и достатка, нет большей радости, чем нежиться в глубоком деревянном чане, наполненном немыслимо горячей водой. Зимой это единственная возможность по-настоящему согреться. Залезать в фуро нужно, предварительно вымывшись из шайки, как в русской бане, и тщательно сполоснувшись. Лишь после этого японцы погружаются по шею в горячую воду, подтягивают колени к подбородку и блаженствуют в этой позе как можно дольше, распаривая тело до малиновой красноты. Зимой после такой бани целый вечер не чувствуешь сквозняка, от которого колышется даже картина на стене. Летом она приносит облегчение от изнурительной влажной жары. Японец привык нежиться в фуро если не ежедневно, то, во всяком случае, через день. Напасти столько горячей воды на каждого человека было бы недоступной роскошью для большинства семей. Отсюда и обычай мыться из шайки, чтобы чан оставался чистым для всей семьи. В деревнях соседки топят фуро по очереди, чтобы сэкономить на дровах и воде. По той же причине в городах доныне широко распространены общественные бани. Они традиционно служат главным местом общения. Обменявшись новостями и набравшись тепла, соседи расходятся по своим нетопленым жилищам.

ЖИВОПИСЬ.

Специалисты уже давно обратили внимание на то, что искусство живописи в странах Дальнего Востока генетически связано с искусством каллиграфии. В Японии, в частности, существует понятие единства каллиграфических и живописных принципов. Соответственно в японской живописи, как и в китайской, издавна большую роль играет линия и распространены монохромные картины. Вместе с тем влияние искусства каллиграфии на живопись Японии не следует преувеличивать. Развитию японской живописи способствовали контакты с континентом, откуда в начале VII века было позаимствовано искусство изготовления красок, бумаги и туши.

Большое значение для судеб японской живописи, равно как и скульптуры, имело распространение в стране буддизма, поскольку потребности буддийской культовой практики создавали определенный спрос на произведения этих видов искусства. Так, с X века с целью распространения среди верующих знаний о событиях буддийской священной истории в массовом порядке создавались так называемые эмакиномо (длинные горизонтальные свитки), на которых изображались сцены из буддийской священной истории или из связанных с нею притч.

Искусство цветной гравюры укиё-э явилось в целом прекрасным итогом, и, может быть, даже своеобразным завершением неповторимых путей японского изобразительного творчества.

МУЗЫКА.

Международная деятельность. Японские музыканты не раз завоевывали призы на таких престижных международных конкурсах, как проходящий раз в четыре года конкурс пианистов имени Шопена или Международный конкурс Чайковского. Многие мастера сравнялись в известности с представителями западных стран. Японские музыканты, такие, как дирижер Одзава Сэйдзи, исполнители Гото Мидори и Утида Мицуко, много гастролируют за рубежом. Ежегодно растет и число известных зарубежных музыкантов, выступающих в Японии.

В последние годы японцам очень полюбилась опера и классическая музыка. Для выступления всемирно известных коллективов в последнее время построены специальные залы с превосходной акустикой: Осакский симфонический зал, Токийский Сантори-холл, Орчард, Киё-холл и другие залы, как в крупных, так и в небольших городах.

Баллады Энка. Японский стиль исполнения популярных песен сложился еще в 30-е годы. Грустные и душевные баллады об утраченной любви, о тоске по родному дому, названные энка, получили новое развитие с начала 70-х. Королевой энка была Хибари Мисора, чью смерть в 1989 году оплакивала вся страна.

Сейчас популярность японских задушевных песен несколько ослабла из-за наступления поп-музыки, распространяемой через караоке. Под эти мелодии танцуют на дискотеках.

Кохаку ута гассэн. Важнейшим событием в японской поп-музыке является ежегодный фестиваль песни «Кохаку ута гассэн», который телевидение NHK транслирует каждый Новый год, начиная с 1951-го. Программа представляет собой конкурс между группами певиц и певцов, отобранными из самых популярных исполнителей. В 60-70-е гг. конкурс привлекал внимание 70-80% зрительской аудитории. В 80-е гг. интерес стал снижаться и в последние годы рейтинг опустился до 50%.

Развитие звукозаписывающей индустрии привело к тому, что зарубежные мелодии нашли множество поклонников в Японии. В моде зажигательные латиноамериканские мелодии, джаз и шансон. Из всей аудиопродукции, выпущенной в стране в 1998 г., 48,4% составляли записи зарубежных хитов. Проходит множество концертов поп-, рок - и фолкмузыки различных зарубежных групп и отдельных исполнителей. Весьма популярна блюзовая музыка. Из местных знаменитостей, пожалуй, наибольший успех имеет 27-летний композитор и певец Утада Хикару, установивший в 1999 г. новый национальный рекорд: его компакт-диск разошелся тиражом 6,5 млн. экземпляров в течение всего двух месяцев. Совсем недавно в Японии побывала российская группа Тату, очень популярная среди японской молодежи.

ЛИТЕРАТУРА.

Классическим жанром японской поэзии считаются стихи в стиле «вака» («японский стих»), называемые также танка («короткий стих»), ибо состояли из пяти строк, в которых был всего 31 слог (5—7—5—7—7). Термин вака возник во времена Хэйан — им обозначали «высокую» поэзию на японском языке (известную ранее как ямато-ноута). Поэзия вака пользовалась особым покровительством императорского двора. При дворе устраивались специальные поэтические состязания (ута-авасэ), лучшие стихи объединялись в императорские сборники.

Возвышенные и глубоко лирические стихи были со времен Хэйан способом общения между влюбленными; придворные-аристократы соперничали друг с другом в остроумии посредством стихов, ибо по умению мгновенно сочинять точные и изысканные стихи по любому поводу судили об уме и воспитании человека. Отсутствие поэтических талантов могло пагубно сказаться на карьере придворного. Любимой поэтической игрой было сочинение так называемых рэнга — «совместных стихов»; в их сочинении участвовало сразу несколько человек. Один задавал первые три строки (5—7—5 слогов), другие — последние две (7—7 слогов). Рэнга стал одним из наиболее популярных поэтических жанров. Во времена Эдо появился другой жанр — хайку, или хайкай, хайкай-но рэнга, 17 слоговой стих (5—7—5), допускавший более разговорный стиль и потому считавшийся более «легкомысленными» по сравнению с «серьезной» поэзией вака. В Японии сохраняются многие традиционные виды литературы и искусства. Особой популярностью пользуются стихотворные жанры: танка (нерифмованное пятистишие из 31 слога) и хайку, или хокку (нерифмованное трехстишие из 17 слогов). В воскресных выпусках большинства общенациональных и местных газет имеются колонки со стихами в жанре хайку или танка и оценкой лучших из присланных работ. Функционируют также национальные клубы любителей хайку и танка, члены которых встречаются в местных отделениях и сочиняют стихи для публикации в клубных изданиях.

Корни современной японской литературы лежат в древней культуре; темы, характерные для Гэндзи-моногатари, классического произведения 11 в. японской писательницы Мурасаки Сикибу, остаются лейтмотивом и в таких романах, как Личное дело Оэ Кэндзабуро, Нобелевского лауреата по литературе 1994. Широко известен в стране и за рубежом мастер нравственно-философского и гротескно-фантастического романа Абэ Кобо (Женщина в песках, Сожженная карта, Человек-ящик и др.). Тенденции развития современной японской прозы не могут быть поняты без учета влияния на нее западного реалистического романа. Многие писатели прошлого, такие, как Нацумэ Сосэки и Мори Огай, пришли в литературу после углубленного изучения произведений европейских авторов; это характерно и для современных авторов, включая Оэ Кэндзабуро и Накамура Синъитиро, изучавших французскую литературу в Токийском университете.

Практически в каждом оживленном месте в городах можно найти книжный магазин. Развита сеть букинистических магазинов. Возле большинства школ расположены магазины, в которых книги и комиксы за весьма умеренную плату выдаются на прокат.

Японские семьи тратят на приобретение книг, газет, журналов и прочих печатных изданий примерно 25% расходов на досуг. В стране выходят 420 газет общим тиражом ок. 72 млн. экземпляров (Япония – вторая страна в мире после Норвегии по обеспеченности газетами в расчете на душу населения), из них пять общенациональных. За исключением одной страницы местных новостей, содержание утреннего издания каждой из них одинаково для жителей, как северного острова Хоккайдо, так и южного острова Кюсю. Самая массовая газета – «Иомиури» (ок. 14 млн. экземпляров). За ней следуют чуть менее консервативная «Асахи» (12,7 млн.), «Майнити» (10 млн.) и «Санкэй симбун» (3 млн.). Ежедневная газета «Нихон Кэйдзай», выходящая тиражом 2,9 млн. экземпляров, специализируется на освещении внутренних и международных финансовых новостей.

ТЕАТР И КИНО.

В театральной жизни Японии традиционные театральные жанры – ноо (но, ногаку), кабуки, кукольный театр бунраку, или дзёрури, – уживаются с современным театром. Жанр ноо сформировался в 14 в. Это музыкальное представление с песнями, танцами и драматическим сюжетом, основу которого составляют произведения классической японской литературы. Популярный в Японии театр кабуки возник в начале 17 в. В его репертуаре в основном классические пьесы. Однако для театров ноо и кабуки писали также такие известные современные прозаики, как Мисима Юкио и Осараги Дзиро. Среди актеров кабуки – исключительно мужчин – широкую известность приобрел Бандо Томасабуро. В 1990-е годы звезды японского театра выступали в спектаклях кабуки, проходивших с аншлагом в Лондоне, Париже, Нью-Йорке, Сеуле, Сиднее, Мехико и Каире.

Среди крупных современных драматургов – Иноуэ Хисаси, Тэраяма Сюдзи, Кара Дзюро. Тэраяма и Кара известны социальной сатирой, а пьесы Иноуэ, среди которых Нихондзин-но хэсо (Пупок японца), завоевали симпатии зрителей своим тонким юмором и разнообразием тем. Однако наиболее популярны в последние годы музыкальные постановки. Труппа Гэкидан Сики побила рекорд посещаемости благодаря показу таких мюзиклов, как Кошки и Эвита. Пьеса Фудзита Тосио Перед наводнением считается одним из лучших японских мюзиклов.

В Японии создана мощная киноиндустрия, значительная часть продукции которой экспортируется в США и Европу. Наиболее известны такие талантливые японские кинорежиссеры, как Куросава Акира (Идиот, 1951, Семь самураев, 1954, Дерсу Узала, советско-японский фильм 1976, Августовская рапсодия, 1991 и др.), Синдо Канэто (Голый остров, 1960, Сегодня жить и умереть, 1970, Горизонт, 1984 и др.). Ежегодный репертуар в японских кинотеатрах в течение ряда лет состоял примерно из равного числа японских и иностранных (главным образом, американских) кинофильмов.

3.ТРАДИЦИИ.

ПРАЗДНИКИ.

Новый год – главный из всех отмечаемых праздников. По мере его приближения люди собираются на вечеринки, посвященные «поминовению» предыдущего года (бонэнкай). Рождество сопровождается покупкой рождественского торта и игрушек детям. 29 декабря большинство предприятий закрывается и возобновляет свою работу 4 января. 31 декабря традиционно считается днем очищения (охараэ), и люди в большинстве домов съедают тарелку длинной лапши, которая ассоциируется с долголетием. В полночь большие колокола в храмах бьют 108 ударов, каждый из которых отражает ту или иную душевную боль, переживаемую людьми. В первый день года люди заполняют храмы, где бросают монеты и банкноты в большие корзины для подаяний, получая взамен благословение буддийских или синтоистских священников. Завершение года – повод для обмена подарками (осэйбо).

Следующий праздник – 15 января, День зрелости, когда молодые люди, достигшие 20-летнего возраста и одетые, как правило, в кимоно, посещают общественные мероприятия, устраиваемые в их честь. Сэцубун, хотя и не является формально праздником, отмечается в большинстве семей 3 или 4 февраля; чтобы изгнать злых духов разбрасывают жареные бобы. 11 февраля – День основания государства. 29 апреля, день рождения покойного императора Хирохито, переименован в День зелени и посвящен весеннему возрождению природы. 3 мая – День конституции и 5 мая – День детей. Не считающийся официальным праздником фестиваль Бон проводится в течение трех дней в июле или, в некоторых районах, в августе. Считается, что духи умерших возвращаются в дома, где они обитали при жизни. Это опять же случай обменяться подарками (отюгэн). 15 сентября – День почитания престарелых. 23 сентября – День осени – приурочен ко дню осеннего равноденствия и является днем почитания предков. 10 октября отмечается День спорта и 3 ноября – День культуры. 23 ноября – День благодарения труду, когда выражается признательность за все им содеянное; этот день, ранее известный как фестиваль первых плодов, отмечается проводимой самим императором церемонией, в рамках которой урожай риса предлагается синтоистским божествам. Национальным праздником является также День рождения императора Акихито – 23 декабря. Япония считается страной с очень малым количеством выходных и праздников. Однако это мнение, на мой взгляд, не справедливо. Количество праздников и выходных в Японии не меньше, чем в любой стране Европы или Америки.

КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЯПОНЦЕВ.

О культуре народа многое говорят его традиции. Японцы - вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира. Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если вы постараетесь следовать японской манере поведения, вам будут очень благодарны. В то же время достаточно просто вести себя вежливо и соблюдать обычные правила общения, принятые в России

Например:

  • Договариваться о встрече нужно заранее (не следует требовать аудиенции немедленно).

  • На встречу приходить вовремя (японцы очень щепетильны в этом вопросе).

  • Если нет возможности прийти на обед (или на другое мероприятие), обязательно нужно предупредить об этом.

  • Если, позвонив по телефону, вы ошиблись номером, нужно извиниться.

  • Во время встречи или совещания нужно дать собеседнику высказаться, а не говорить все время одному. Необходимо думать о времени других и стараться, чтобы встреча протекала эффективно.

  • Если кто-либо из японцев оказывал вам содействие, то обязательно поблагодарите за это.

Тем не менее, существует и некоторая специфика в поведении японцев.

1. Несмотря на то, что традиция кланяться при встрече все еще очень распространена, японцы не ждут от вас поклонов, однако небольшой наклон головы придется весьма кстати.

2. И в японском доме, и в конференц-зале почетное место, как правило, находится подальше от двери рядом с токонома (стенной нишей со свитком и другими украшениями). Гость может из скромности отказаться сесть на почетное место. Даже если из-за этого возникнет небольшая заминка, лучше поступить так, чтобы потом о вас не говорили как о нескромном человеке. Прежде чем сесть, надо подождать пока сядет почетный гость. Если же он задерживается, то все встают по его прибытии.

3. Бытует мнение, что на собраниях японцы принимают очень мало решений. Процесс принятия решения может затянуться, но зато реализуется оно, как правило, очень быстро. Не следует отчаиваться, что на это уходит много времени, и торопить японских партнеров с принятием решений. Приняв, наконец, решение, японец обязательно четко об этом скажет. Если конкретного ответа нет, значит, решение еще не принято. Если вы плохо поняли ответ, который дают вам японцы, лучше всего уточнить.

4. Когда вы преподносите подарок, хорошо опять проявить скромность, сказав что-либо вроде: "Извините, что это такой пустяк" или: "Возможно, подарок вам не понравится".
Когда приходят гости, им обязательно предлагают какое-либо угощение. Даже если человек явился неожиданно, ему обычно предложат перекусить, пусть даже это будет всего лишь чашка риса с маринованными овощами и чай. Если вас пригласили в ресторан японского типа, могут возникнуть непредвиденные ситуации, из которых пригласивший с удовольствием поможет вам найти достойный выход. Например, расскажет, когда и где нужно снимать обувь. Совсем не обязательно сидеть в японской манере, поджав под себя ноги. Большинство японцев, так же как и европейцы, быстро устают от этого. Мужчинам разрешается скрещивать ноги, к женщинам же проявляют более жесткие требования: они должны сидеть, поджав ноги под себя, или же, для удобства, сдвинув их набок. Иногда гостю могут предложить низкий стульчик со спинкой. Вытягивать ноги вперед не принято.

5. Когда вам предлагают какой-нибудь напиток, нужно приподнять стакан и дождаться, пока его не наполнят. Рекомендуется оказывать ответную услугу своим соседям. Когда вы пользуетесь за столом палочками, следует избегать следующих вещей:

  • нельзя их скрещивать или втыкать в рис (это ассоциируется со смертью);

  • не следует двигать еду по тарелке и тарелку по столу;

  • нельзя размахивать или указывать палочками на кого-либо или что-либо.

Т.о. наряду параллельно с традиционными европейскими правилами этикета в Японии существуют свои “чисто” японские правила.

ОБРАЗ ЖИЗНИ.

Большинство японцев воспринимают себя как средний класс. Они не богаты, но и не бедны. В среднем японские семьи откладывают 13% своих доходов, чтобы дать образование детям и обеспечить старость. В 1996 семья со средним достатком имела годовой доход в 30 тыс. долл. Японцы предпочитают жить в отдельном односемейном доме с садом, однако в Токио приобрести такой дом для средней семьи нереально. Средний размер жилища в стране – 92 кв. м, но его площадь существенно различается в городах и сельской местности.

Семья среднего достатка, как правило, тратит 23% своего дохода на продукты питания, по 10% – на транспорт и отдых, по 6% – на одежду и бытовую технику и 7% – на жилье. Семейный бюджет находится в руках жены, которая делает бльшую часть покупок и отвечает за образование детей.

Сегодня молодые люди все чаще женятся по любви. Тем не менее родители до сих пор просят друзей или сослуживцев подыскать партию для своих детей. В этом случае происходит обмен фотографиями и устраивается встреча сторон. Когда сговор состоялся, договариваются о конкретных датах, и, если все проходит удачно, в назначенный срок происходит бракосочетание. Таким способом заключается до половины всех браков.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Рабочая программа по мировой художественной культуре (10-11 класс) базовый уровень

    Рабочая программа
    Данная рабочая программа составлена на основе Государственной примерной программы по мировой художественной культуре: Программы для общеобразовательных учреждений.
  2. Примерная программа среднего (полного) общего образования по мировой художественной культуре (базовый уровень) пояснительная записка статус документа

    Примерная программа
    ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКАСтатус документаПредставленная программа по мировой художественной культуре составлена на основе федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования на базовом уровне.
  3. Мировая художественная культура содержание курса

    Документ
    Курс по мировой художественной культуре на ступени среднего (полного) общего образования нацелен на ознакомление с выдающимися достижениями искусства в разные исторические эпохи в различных странах.
  4. Тематическое планирование уроков по мировой художественной культуре 10 класс

    Тематическое планирование
    Постижение системы знаний о принципах скульптурного канона, о композиции и символике цвета. Значение и роль человека в изобразительной деятельности египтян.
  5. Примерная программа среднего (полного) общего образования по мировой художественной культуре (базовый уровень) пояснительная записка (2)

    Примерная программа
    Представленная программа по мировой художественной культуре составлена на основе федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования на базовом уровне.

Другие похожие документы..