Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Публичный отчет'
Информация, содержащаяся в настоящем ежеквартальном отчете, подлежит раскрытию в соответствии с законодательством Российской Федерации о ценных бумаг...полностью>>
'Сказка'
Ориентировочное прибытие в Прагу к 14:00 (в зависимости от прохождения таможни). Размещение в отеле категории 3*. Свободное время. Для желающих, прог...полностью>>
'Сценарий'
1-й Ведущий: Родной язык – душа народа. У каждого из нас свой родной язык – в Котляревской – русский, в Череке – кабардинский, в Яникое – балкарский....полностью>>
'Урок'
Десятиклассники впервые встречаются с творчеством И.А. Гончарова, и хотелось, чтобы роман был «открытием», чтобы заставил искать ответы на вопросы: к...полностью>>

Программа итоговой государственной аттестации выпускников по направлению 050300 «Филологическое образование» (профиль «Русский язык и литература»)

Главная > Программа
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Критерии оценки выпускной квалификационной работы

Решение об итоговой оценке ВКР принимается по завершении защиты всех студентов на закрытом заседании комиссии.

При оценке ВКР учитывается:

• соответствие содержания ВКР утвержденной теме

• выполнение поставленных целей и задач

• оригинальность и новизна работы

• объем проанализированного материала

• полнота теоретического обзора

• корректность проведенного исследования

• точность обработки данных

• правильность интерпретации результатов исследования

• соответствие выводов исследования полученным результатам

• правильность оформления работы

• умение излагать основное содержание работы и отвечать на вопросы и замечания

• рекомендация рецензента.

После принятия решения председатель комиссии объявляет оценки студентам на открытом заседании.

Критерии оценок:

«Отлично»выпускная квалификационная работа написана на актуальную тему и отражает творческую самостоятельность автора, умение применять теоретические знания при анализе материала; содержит оригинальные наблюдения; правильно оформлена; доклад студента и его ответы на поставленные вопросы являются исчерпывающими и содержательными; работа высоко оценивается рецензентом.

«Хорошо»выпускная квалификационная работа отражает хороший уровень теоретических знаний выпускника и умение исследовать практический материал, но при этом в работе имеются отдельные недочеты; доклад студента и его ответы на поставленные вопросы являются недостаточно полными и убедительными; работа хорошо оценивается рецензентом.

«Удовлетворительно»выпускная квалификационная работа содержит недочеты в оформлении текста; имеются замечания членов комиссии по теоретической или исследовательской главе; доклад и ответы студента на вопросы являются неполными и схематичными нарушают логику изложения; работа удовлетворительно оценивается рецензентом.

«Неудовлетворительно»выпускная квалификационная работа содержит серьезные недочеты в содержании и оформлении текста; доклад студента является неполным и нарушает логику изложения; ответы на вопросы отсутствуют либо даются не по существу; работа отрицательно оценивается рецензентом.

При положительной оценке за госэкзамен успешная защита ВКР означает присвоение автору степени «бакалавр филологического образования».

Выпускная квалификационная работа хранится на кафедре, на которой выполнялась, в течение 5 лет.

Требования к оформлению выпускной квалификационной работы

  1. Общие требования к оформлению текста

Выпускная квалификационная работа представляется в твердом переплете. Текст должен быть набран на компьютере и отпечатан на одной стороне стандартных листов белой бумаги формата А4 (210х297 мм).

Текст набирается в редакторе MS Word. При наборе используется гарнитура шрифта Times New Roman. Размер основного шрифта – 14 пт, вспомогательного (для сносок и таблиц) – 12 пт, межстрочный интервал – 1,5. Поля: левое – 30 мм; правое – 10 мм; верхнее и нижнее – 20 мм. Абзацный отступ – 1,25 см. Названия разделов, глав, параграфов должны быть по возможности краткими. Выравнивание текста по ширине.

Все страницы имеют сквозную нумерацию, включая иллюстрации, и нумеруются по порядку от титульного листа до последней страницы. Титульный лист и содержание включаются в общую нумерацию, но номера страниц на них не проставляются, т.е. нумерация фактически начинается с цифры 3 (как правило, это начало введения). Страницы нумеруются арабскими цифрами. Номера страниц проставляются внизу в центре страницы без точки в конце (Меню – вставка – номер страницы). Иллюстрации, таблицы и схемы, расположенные на отдельных листах внутри текста, входят в общую нумерацию.

  1. Правила компьютерного оформления текста

Материал работы формируется в одном файле MS Word.

Наименование разделов (введение, содержание, главы, заключение, список использованной литературы, приложение) печатаются в виде заголовков первого уровня и располагаются в середине строки без отступа. Подчеркивание, перенос слов, а также отрыв предлога или союза от относящегося к нему слова в заголовках не допускается. Во избежание смещения начала главы рекомендуется перед заголовком ставить разрыв страницы (в меню Вставка – Разрыв – Новая страница).

Текст набирается с соблюдением следующих правил:

1) абзацы формируются через команду Формат – Абзац;

2) слова разделяются только одним пробелом;

3) перед знаком препинания пробелы не ставятся, после знака препинания ставится один пробел;

4) при наборе должны различаться тире как пунктуационный знак (длинная черточка) и дефис как орфографический знак (короткая черточка). Тире отделяется пробелами, а дефис нет;

5) при наборе имен собственных после инициалов перед фамилией, внутри сокращений, перед сокращением г. (указанием года) и т.п. ставится неразрывный пробел (Shift-Ctrl-пробел), для того чтобы не разрывать цельность написания, например: А.С. Пушкин, 1998 г., т. д., т. е.;

6) точка в конце заголовка не ставится; рекомендуется смысловое деление заголовка по строкам;

7) шрифтовые выделения внутри текста должны соответствовать следующей иерархии: строчный полужирный прямой – строчный полужирный курсив – строчный светлый курсив;

8) таблицы набираются кеглем 12 и помещаются в основной текст;

9) примеры, используемые в качестве иллюстраций, печатаются без кавычек (за исключением прямой речи) светлым курсивом, а выделение в них анализируемых элементов осуществляется жирным курсивом, после примера ставится знак конца предложения (точка, вопросительный или восклицательный знак, многоточие), например: Лицо Елены горело пятнами, и прядь волос танцевала над правой бровью.;

10) фамилии авторов и названия произведений печатаются после примеров в круглых скобках обычными буквами, между ними ставится точка, после скобок точка не ставится, например: (Булгаков. Белая гвардия);

11) цитаты, прямую речь, иносказательные выражения следует помещать в двойные кавычки “ ”;

12) названия источников (литературных произведений, научных работ, словарей, справочников и др.) в тексте ВКР помещаются в двойные фигурные кавычки « »;

13) каждая структурная часть ВКР (введение, содержание, главы, заключение, список использованной литературы, приложение, методическое приложение) начинается с новой страницы;

14) при трехуровневой рубрикации (главы – параграфы – пункты) заголовки первого уровня (введение, содержание, названия глав, заключение, список использованной литературы, приложения) набираются прописными полужирными буквами (шрифт 14), заголовки второго уровня (названия параграфов) – строчными полужирными буквами (шрифт 14), заголовки третьего уровня (названия пунктов параграфа) – строчными обычными буквами (шрифт 14). При двухуровневой рубрикации заголовки первого уровня (см. выше) набираются прописными полужирными буквами (шрифт 14), заголовки второго уровня (названия параграфов) – строчными полужирными буквами (шрифт 14). Выравнивание заголовков – по центру, без отступа. Нумеровать главы следует римскими цифрами (I, II), параграфы и пункты в параграфах – арабскими цифрами (2.1., 2.1.1.). Интервал между заголовками всех уровней и текстом – 2 (двойной).

Пример:

Глава II. Ономастическое пространство семейной

хроники С.Т. Аксакова «Детские годы Багрова – внука»

2.1. Типы антропонимов и их функционирование в тексте семейной хроники

2.1.1. Личные имена реального именника

При сочетании полужирных и светлых шрифтовых выделений следует иметь в виду, что полужирный строчный прямой “старше”, “главнее” полужирного строчного курсива, который, в свою очередь, “главнее” светлого строчного курсива. Эту иерархию особенно следует учитывать при внутритекстовой рубрикации, по-разному выделяя понятия, определения, термины, примеры, логические усиления и т.п.

Не допускается:

- формирование отступов с помощью пробелов;

- дополнительные интервалы между абзацами в основном тексте;

- перенос слов (как автоматический, так и принудительный);

- внутритекстовые выделения прописными буквами.

3. Ссылки в тексте на источники

При написании ВКР студент должен делать ссылки на источники (книги, статьи, архивные материалы, электронные ресурсы и т.п.), используемые (а также упоминаемые) в тексте, из которых он заимствует материалы (точку зрения на проблему, цифровые данные и др.), цитирует отдельные положения. Ссылки требуют особого оформления.

В ВКР предпочтительнее использование затекстовых ссылок, которые являются наиболее экономными и удобными. Затекстовые ссылки указывают на источник с отсылкой к пронумерованному списку использованной литературы, помещенному в конце ВКР. Ссылка приводится после упоминания автора анализируемой работы или приведения данных из источника и оформляется в квадратных скобках с указанием номера источника в списке литературы, а при цитировании – с указанием номера источника в списке литературы и страницы, например:

Согласно Пиаже, эгоцентрическая речь является промежуточным звеном между аутической и социализированной речью и отмирает по достижении ребенком семилетнего возраста [63].

По мнению А.А. Леонтьева, после создания программы “внутреннее программирование может развертываться либо во внешнюю речь, либо во внутреннюю речь в зависимости от функциональной специализации речевого высказывания” [41, 13].

“При наличии общего подлежащего в мыслях собеседников, – пишет Л.С. Выготский, – понимание осуществляется сполна с помощью максимально сокращенной речи с крайне упрощенным синтаксисом” [20, 336].

4. Числа и знаки в тексте

Однозначные числа не при единицах физических величин, если они встречаются в тексте в косвенных падежах, рекомендуется писать в буквенной, а не в цифровой форме, например: одного, двух и т.д.

Крупные круглые числа (тысячи, миллионы, миллиарды) рекомендуется писать в буквенно-цифровой форме – в виде сочетания цифр с сокращенными обозначениями: 20 тыс., 20 млн., 20 млрд.

В числах с десятичными дробями целое число отделяют от дроби запятой, а не точкой без пробелов перед и после запятой, например: 6,5 или 8,12.

Простые дроби в тексте рекомендуется писать через косую линейку без пробелов, например: 1/5, 2/3 и т.д.

Для обозначения интервала значений в технических и естественнонаучных изданиях предпочтительным является стандартный знак многоточие (...) между числами в цифровой форме, в гуманитарных и экономических – тире или предлоги: от (перед первым числом) и до (перед вторым), например: пять – шесть, от 10 до 15.

При указании пределов значений единицу измерения приводят один раз, например: 35–40 слов, от 4 до 6 предикативных частей.

Если однозначные порядковые числительные следуют одно за другим, то они могут быть даны цифрами, причем падежное окончание (наращение) ставят только при последней цифре. Например: 3, 5, 7 и 8-я позиции, но 4-я и 10-я позиции.

Сложные прилагательные, первой частью которых является числительное, а второй – метрическая мера, процент или другая единица величины, следует писать без пробелов между элементами следующим образом: 5-литровый, 20-процентный, 10-тонный.

Падежное окончание в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, должно быть однобуквенным, если последней букве числительного предшествует гласная (5-й, 7-е, 10-м), и двухбуквенным, если последней букве числительного предшествует согласная (5-го, 50-му).

5. Сокращения в тексте

Произвольные сокращения слов не допускаются, примеры принятых сокращений слов приводятся в справочной литературе.

Обязательно сокращают стоящие перед цифрой слова, обозначающие ссылку в тексте на тот или иной его элемент, например: том – т., часть – ч., выпуск – вып., рисунок – рис., издание – изд., таблица – табл., глава – гл., раздел – разд., параграф – §, пункт – п.

Указанные ниже ученые степени, должности или профессии приводят в сокращенном виде: академик – акад., член-корреспондент – чл.-корр., доктор – д-р, профессор – проф., кандидат – канд., доцент – доц., философских – филос., филологических – филол., исторических – ист.

Сокращают названия организаций, учреждений, а также термины, принятые в научной и технической литературе (сокращения не делают в начале фразы), например: БГПУ, ВИНИТИ, СВЧ, КПД, ЭДС, термо-ЭДС, ИК-диапазон, МОП-структура и т.п.

Сокращают поясняющие слова, например: то есть – т.е., и другие – и др., и прочие – и пр., и так далее – и т.д., и тому подобное – и т.п., так как – т.к., смотри – см., сравни – ср., например – напр.

6. Рисунки в тексте

Рисунки в ВКР могут быть двух видов: отсканированные и построенные с использованием графического редактора.

Общими для тех и других являются следующие требования:

1. Площадь изображения вместе с подрисуночной подписью не должна выходить за поля основного текста.

2. Все рисунки должны быть выполнены в едином масштабе или допускать приведение к нему, быть соизмеримы друг с другом.

3. Шрифт, которым выполняются надписи на рисунках, не должен быть крупнее 11-го и мельче 7-го размера.

Для сканирования следует использовать только оригиналы (первоисточники) рисунков: фотографий, сложных чертежей, диаграмм и т.п. Сканирование с ксерокопий и других вторичных документов не допускается.

Штриховые рисунки: графики, структурные и функциональные схемы – должны строиться только в графическом редакторе в формате JPEG с разрешением 300 dpi. Допустимы форматы TIF (TIFF), WMF, BMP. Другие форматы не используются.

Для того чтобы рисунки, выполненные средствами Word, при попытке открыть их не «разваливались» на составляющие, они должны быть сгруппированы.

Количество рисунков в работе диктуется целесообразностью. Их следует располагать непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые, а при невозможности размещения на данной странице переносятся на следующую.

Обозначения, термины и другие надписи на рисунках должны соответствовать тексту и подрисуночным подписям. Текст, связанный с рисунком (надписи и подписи), набирается 12-м шрифтом. Текстовые надписи на рисунках следует заменить цифровыми обозначениями, кроме надписей, обозначающих среды и направления (Вода, Газ, К выходу и т.п.). Текстовые надписи начинают с прописной буквы, сокращения в них не допускаются. Цифровые обозначения раскрываются в подрисуночных подписях.

На рисунках используют следующие виды условных обозначений:

1. Арабские цифры. Ими обозначают детали изображения, значения (названия) которых расшифровывают в экспликации подписи или в тексте, проставляя после соответствующих слов.

2. Римские цифры. Ими обозначают части изделий, зоны действия, распространения.

3. Прописные буквы латинского алфавита. Ими обозначают точки геометрических фигур, узлы изделий, вершины углов и т.п.

Если все позиции рисунка раскрываются в тексте, а развернутые подписи отсутствуют, то цифры на рисунке ставят в порядке упоминания их в тексте. Если же позиции раскрываются лишь в подрисуночной подписи, то на рисунке их нумеруют по часовой стрелке. При этом по всей рукописи должно быть выдержано единообразие.

Нумерация рисунков сквозная.

Полную подрисуночную подпись составляют следующие элементы:

1) сокращение рис. и его порядковый номер, на который обязательно должна быть ссылка в тексте;

2) собственно подпись;

3) экспликация (если нужно), т.е. пояснение деталей (частей) рисунка.

Сокращение с порядковым номером без подписи нельзя дополнять экспликацией.

Если работа содержит всего один рисунок, то номер ему не присваивается, сокращение рис. под ним не пишется, а упоминание его в тексте формулируется так: “На рисунке приведена зависимость...” или “см. рисунок”.

Между номером рисунка и тематической частью подписи ставится точка, после тематической части перед экспликацией (если она есть) – двоеточие, между элементами экспликации – точка с запятой. В конце подрисуночной подписи точка не ставится.

Правильно:

Рис. 2. Строение излома: 1 – поверхность усталостного разрушения с бороздками; 2 – зона долома.

7. Таблицы в тексте

Таблицей называют цифровой и текстовой материал, сгруппированный в определенном порядке в горизонтальные строки и вертикальные графы (столбцы), разделенные линейками. Верхнюю часть таблицы называют головкой (чаще употребляют слово “шапка”), левую графу – боковиком.

Таблицы печатают при их первом упоминании. Небольшие таблицы следуют за абзацем, в котором была ссылка на них, таблицы, занимающие больше половины страницы, – на следующей отдельной странице (страницах). Все таблицы в тексте должны быть пронумерованы. Порядковая нумерация таблиц должна быть сквозной. Ссылки в тексте на таблицы дают в сокращенном виде, например: табл. 1, табл. 5. Над таблицей в правом верхнем углу обычным шрифтом пишут полностью: Таблица 3, а по центру – ее название (строчным полужирным), на последующих страницах – Продолжение табл. 3, на последней – Окончание табл. 3.

Пример:

Общие концепты – “псевдонимы”

Конкретные концепты-«псевдонимы»

Мой край задумчивый и нежный

Дымящаяся земля

Приволье

Долины

Овраг глухой

Златой щенок

Кудлатые щенки

Синие горы

Если таблица в работе всего одна, ее не нумеруют и слово Таблица над ней не пишут: читатель и так видит, что перед ним таблица.

Сокращения слов в таблицах, кроме общепринятых, не допускаются. В головках таблиц и в боковике текст печатают горизонтально. Таблицы должны быть обязательно разлинованы по вертикали.

На каждую таблицу в тексте обязательно делается ссылка. Она должна органически входить в текст, а не выделяться в самостоятельную фразу, повторяющую тематический заголовок таблицы. Поэтому, например, вариант “Трудности морфемного разбора слова обусловливаются разной степенью членимости (табл. 8)” предпочтительнее варианта “Трудности морфемного разбора слова обусловливаются разной степенью членимости в табл. 8”.

Таблицы можно давать с заголовками и без заголовков. Заголовок необходим во всех случаях, когда таблица имеет самостоятельное значение и читатель может обратиться к ней помимо текста. Без заголовков дают таблицы вспомогательного значения.

Головки таблиц должны состоять из заголовков к каждому столбцу, не исключая боковика, т.е. в верхнем левом углу таблицы обязательно помещается заголовок к боковику. Ячейка головки над боковиком не должна оставаться пустой. Заголовок следует формулировать кратко и в единственном числе.

Диагональные линейки в таблицах не допускаются.

Столбцы (графы) и строки в таблицах нумеруют только в том случае, если в этом есть необходимость (например, при переносе длинной таблицы или при наличии в тексте ссылок на отдельные столбцы или строки).

Повторяющийся буквенный (но не цифровой) текст, если он состоит из одного слова, может быть заменен кавычками. Если повторяющийся текст содержит более одного слова, то при первом повторении его заменяют словами “То же”, при следующих повторениях под словами “То же” ставят две пары кавычек. Пропуски в столбцах (за отсутствием данных) не оставляют пустыми, а заполняют знаком тире.

Числовые данные в таблицах не сопровождают единицами величин, а выносят последние в текст боковика, головки или общего названия таблицы.

Примечания и сноски к таблицам печатают непосредственно под ними, более мелким шрифтом (кегль 12), чтобы отделить текст сноски или примечания от последующего основного текста. Сноски к цифрам обозначаются только звездочками.

8. Список использованной литературы (правила составления)

Список использованной литературы – обязательный элемент любой исследовательской работы. В ВКР в него следует включать все использованные студентом научные труды, на которые имеются ссылки в тексте работы. Список использованной литературы помещается после Заключения перед Приложением. Источники располагаются в алфавитном порядке и нумеруются, сначала даются все издания на русском языке, затем – на иностранном. Оформление списка использованной литературы должно быть единообразным.

Примеры библиографических записей

Книги одного автора:

Антонов В.И. Символ как культурологическая категория. – М.: Наука, 2008. – 45 с.

Книги двух авторов:

Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии: философско-гносеологический анализ. – М.: Политиздат, 1985. – 192 с.

Книги трех и более авторов:

Баранов А.Н. и др. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка / Баранов А.Н., Плунгян В.А,, Рахилина Е.В. – М., 1993. – 270 с.

Книги под общей редакцией:

Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: Учебник для студ. вузов. В 2 ч. Ч. 2. Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой. – М.: Академия, 2002. – 704 с.

Статьи из журналов:

Панфилов В.З. О некоторых аспектах социальной природы языка // Вопросы языкознания. – 1982. – № 6. – С. 28-44.

Лебедева Е.С. Уроки ономастики: научный поиск и творчество учащихся // Русский язык в школе. – 2000. – № 2. – С. 18-26.

Диссертации, авторефераты диссертаций:

Сельченок Е.В. Структура художественно преобразованной внутренней речи: Дис. … канд. филол. наук. – Минск, 1988. – 200 с.

Лещева А.Н. Природа текстовой категории «неопределенность» (на материале лирики И. Бродского): Автореф. дис… канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2010. – 22 с.

Многотомные издания:

Набоков В.В. Собрание сочинений. Т. 2. – М.: Правда, 1990. – 446 с.

Переводные издания:

Джойс Д. Улисс: Роман / Пер. с англ. В. Хинкиса, С. Хоружего. – М.: Республика, 1993. – 671 с.

Сборники с общим названием и материалы, подготовленные составителями:

Научно-исследовательская деятельность РГПУ им. А.И. Герцена на рубеже веков: Научное издание / Авт.-сост. В.И. Богословский. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. – 126 с.

Словари, справочники:

Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Сов. энциклопедия, 1999. – 682 с.

Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова и Л.А. Николаева. – М.: Сов. энциклопедия, 1987. – 752 с.

Материалы из Интернета:

Десять советов сдающему экзамен (электронное издание). – http://www. Iss.stthomas/edu/Russian/tsttak1/htm.

Составитель Положения: д.ф.н., проф. Артюшков И.В.

о б р а з ц ы д о к у м е н т о в

Заведующему кафедрой русского языка

БГПУ им. М. Акмуллы

д.ф.н., профессору Артюшкову И.В. студента (ки) _____группы

Института филологического образования и межкультурных коммуникаций

____________________________________

(фамилия, имя, отчество)

ЗАЯВЛЕНИЕ.

Прошу закрепить за мной выпускную квалификационную работу на тему: ____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

(полное рабочее название темы)

Научный руководитель: _______________________________________________

(фамилия, имя, отчество, должность, ученая степень, ученое звание)

Научный руководитель: ________________«Согласен»

(подпись)

Дата: _________________

Подпись студента _____________________

(подпись)

Дата:__________________

Решение кафедры:

______________________________

(утвердить, отклонить, доработать)

Зав. кафедрой

(подпись)

Дата:

Протокол № _________

МИНОБРНАУКИ России

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М. АКМУЛЛЫ»

Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций

Кафедра русского языка

Профиль:

Русский язык и литература

Курс 4

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

Кобяковой Ксении Васильевны

лексика речевой деятельности в произведениях

В.М. Шукшина

Научный руководитель:

д.ф.н., профессор Артюшков И.В.

Работа допущена к защите___________

Заведующий кафедрой ______________

Дата представления                                     

Дата защиты_______________________

Оценка___________________________

Уфа 2011

МИНОБРНАУКИ России

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М. АКМУЛЛЫ»

Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций

Кафедра русского языка

З А К Л Ю Ч Е Н И Е

заведующего кафедрой Артюшкова И.В.

Квалификационная выпускная работа студента группы______________________

____________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество студента)

выполненная на тему__________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

в объеме______ стр., с Приложением ______ стр.

соответствует установленным требованиям и допускается кафедрой к защите.

Заведующий кафедрой

русского языка

Артюшков И.В.

«_____ »________________201__ г.

МИНОБРНАУКИ России

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М. АКМУЛЛЫ

Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций

Кафедра русского языка

О Т З Ы В Р У К О В О Д И Т Е Л Я

о работе студента ___________________________________________________,

выполненной на тему________________________________________________

__________________________________________________________________

1. Актуальность работы______________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

2. Научная новизна работы___________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

3. Оценка содержания работы_________________________________________

__________________________________________________________________

­­­­­­­­­­­__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

4. Положительные стороны работы____________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

5. Замечания_______________________________________________________

__________________________________________________________________

6. Рекомендации по внедрению результатов работы______________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

7. Рекомендуемая оценка_____________________________________________

8. Дополнительная информация для ГАК_______________________________

___________________________________________________________________
Научный руководитель_______________________________________________

(подпись) (фамилия, имя, отчество)

___________________________________________________________________

(ученая степень, звание, должность, место работы)

__________________________________201 г.

(дата)

Р Е Ц Е Н З И Я

на выпускную квалификационную работу студента(ки)

Института филологического образования и межкультурных коммуникаций

_____________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество студента)

Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы, выполненную на тему:_________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________

1. Актуальность и новизна исследования ________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

2. Оценка содержания работы__________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

3. Отличительные положительные стороны работы________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. Практическое значение и рекомендации по внедрению___________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________5. Недостатки и замечания по работе_____________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

6. Рекомендуемая оценка ______________________________________________

Рецензент ____________ _____________________________

(подпись) (фамилия, имя, отчество)

____________________________________________________________________

(ученая степень, звание, должность, место работы)

64



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Учебно-методический комплекс опд. Ф. 04 Теория и методика обучения русскому языку Специальность 050301 Русский язык и литература умк принят в фонд учебно-методического управления пи юфу

    Учебно-методический комплекс
    является одним из основных составляющих основной образовательной программы направления 050300 Филологическое образование и составлен для студентов 3 и 4 курсов заочного отделения факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ.
  2. Публичный доклад федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования

    Доклад
    Публичный доклад Федерального государственного бюджетного об­разовательного учреждения высшего профессионального образования «Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический университет им.
  3. Пояснительная записка Учебно-методический комплекс по Технологии и методике обучения русскому языку

    Пояснительная записка
    является одним из основных составляющих основной образовательной программы направления 050300 Филологическое образование и составлен для студентов 3 курса филологического отделения лингвистического института РГПУ.
  4. Управление качеством образования в уральском государственном педагогическом университете сборник научных статей екатеринбург 2007

    Документ
    педагогическом университете: сборник научных статей / Под науч. ред. Б.М. Игошева, А.А. Симоновой, Б.Е. Стариченко. Урал.гос.пед.ун-т. Екатеринбург, 2007.
  5. Учебно-методический комплекс опд. Р. 01. Теория и методика обучения русскому языку в старших классах Специальность

    Учебно-методический комплекс
    является одним из основных составляющих основной образовательной программы направления 050300 Филологическое образование и составлен для студентов 4 курса заочного отделения факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ.

Другие похожие документы..