Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
Социальная легализация православной мысли в СССР – «самой читающей стране в мире» – началась, как известно, с «перестройкой». В 90-е годы теперь уже ...полностью>>
'Рабочая программа'
Настоящая программа разработана на основании приказа Минобразования РФ № 56 «Об утверждении обязательного минимума содержания среднего (полного) обще...полностью>>
'Программа'
Разработка и исследование спектра наноструктурированных материалов и тканеинженерных конструкций с аутологичными мультипотентными мезенхимальными стро...полностью>>
'Документ'
Управление природных ресурсов и охраны окружающей среды Пензенской области (далее – Управление), созданное 6 февраля 2006 года, является исполнительн...полностью>>

Тема II. Культура и коммуникация. Основные этапы развития теории межкультурной коммуникации

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Тема II. Культура и коммуникация. Основные этапы развития теории межкультурной коммуникации.

Национальный аспект понятия «культура». Культура как разделенное между членами данного общества знание стандартов восприятия, веры, оценки и поведения. Национальная культура, этническая культура. Варьироваие культурных стандартов и их проявлений в различных группах - субкультурах общества. Общность основы картины мира, ценностей, норм и образцов поведения для разных субкультур. Общее знание членов общества, которое образует (суб)культуру общества, как набор когнитивных схем. Когнитивная схема как возникшая из социального и культурно-специфического опыта структура ожидания того, что в данной конкретной ситуации считается необходимым, нормальным, разумным и приемлемым. Само собой разумеющееся знание в языковой, т.е. вербальной, паравербальной и невербальной коммуникации. Толкование интеракции говорящим посредством ключевых реплик (cues) и через контекст. Когнитивные схемы как интерпретативный фон для сказанного и ориентация для последующих действий. Схема протекания ситуации, схема обстоятельств дела, схема действия (поведения). Роль элементов вербального, паравербального и невербального кода, внеязыковых признаков коммуникативной ситуации как сигналов введения, изменения или окончания действия релевантных для коммуникации схем. Одновременное действие нескольких схем в течение одного коммуникативного акта. Концептуальное разграничение между «сообщением» - пропозициональным содержанием - и «метасообщением» - отношением между говорящим и тем, к кому он обращается. Одновременное действие нескольких схем.

Роль схем и наличия общего знания для обеспечения адекватности поведения в процессе интеракции. Уменьшение степени неуверенности при помощи привлечения родных культурно-специфических схем. Причины возникновения недоразумения вплоть до полной неудачи в коммуникации. Причины неверного понимания на уровне отношений. Причины возникновения стереотипов и предрассудков.

«Мир дискурса», создаваемый каждой культурой для своих членов. Понятие интеракции как попеременного обмена сообщениями между двумя или более индивидуумами. Социальное поведение как результат череды интеракций. Языковая коммуникация как самая важная форма человеческой интеракции. Структурированность интеракций и возможности их систематизации. Уровень информированности партнеров, индивидуальная коммуникативная компетенция и другие факторы, влияющие на интеракцию. Речевые особенности человека как культурный образец. Понятие культуремы.

Определение понятия «коммуникация». Коммуникация как передача и обмен сообщениями. Взаимопонимание как основная особенность коммуникации.. Коммуникативный процесс. Межкультурная коммуникация как ситуация межперсональной коммуникации между членами различных культурных групп. Межкультурная коммуникация в узком смысле. Межкультурная коммуникация в широком смысле.

Неразрывность коммуникации и культуры. Э. Холл, Л.А. Самовар и Р.Е. Портер о МКК. Связь между культурой и коммуникацией в работах Ф. Хинненкампа, А. Томаса. Понятие культурного стандарта как признака универсальной системы ориентирования для общества, нации, организации или группы. Различные формы осуществления МКК. Межрасовая, международная, межэтническая и интракультурная коммуникация.

История исследований по межкультурной коммуникации. Полевые исследования представителей американской социальной психологии и антропологии. Связь между современной социальной психологией и коммуникацией в работах Р. Брислина. Исследования по межкультурной коммуникации в 60-х годах XX века под руководством Э.Т. Холла и Э.М. Роджерса. Понятия «межкультурный», «кросскультурный» и «мультикультурный». МКК как тема исследования в Германии, США и России.

Человеческая коммуникация как сознательная и кооперативная деятельность. Максимы Г.П.Грайса. Кооперативный принцип. Категории Количества, Качества, Отношения и Способа. Критика принципа кооперативности.

Литература к теме 2.

  1. Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации . Монография. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1997. С. 56-72.

  2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. Учебное пособие. Ростов-на-Дону. Изд-во Феникс. 1996. С. 5-17.

  3. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С.217-236.

  4. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения. Лекционный курс для студентов РКИ. - М.: Изд-во МГУ, 2000.

  5. Каган М.С. Философия культуры. - СПб., Петрополис, 1996.

  6. Barnlund D.C. Communicative Styles in Two Cultures: Japan and the United States / Adam Kendon, Richard M.Harris and Mary R. Key (Eds.) // Organization of Behavior in Face-to-Face Interaction. The Haag: Mouton, 1975.

  7. Barnlund D.С. Verbal self-disclosure. Topics, targets, depth. / Smith E.C., Luce L.F. (Eds.) // Towards Internationalism. Readings in Cross-Cultural Communication. Rowley, MA: Newbure House, 1979. P. 83-101.

  8. Bateson G. Steps to an Ecology of Mind. New York: Bailentine, 1972.

  9. Geertz C. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973.

  10. Goodenogh W. H. Cultural Anthropology and Linguistics // Bulletin of the Philosophia Anthrpological Society ¹ 9, ¹ 3, 1956. P.3-7.

  11. Hall E.T. The Silent Language. New York: Doubleday, 1959 (1973).

  12. Hall E.T. The Hidden Dimension. New York: Doubleday, 1966.

  13. Hall E.T. Beyond Culture. New York: Doubleday, 1976 (1977).

  14. Hinnekamp V. Von den Schwierigkeiten (mit) der interkulturellen Kommunikation // Sprache und Literatur. Interkulturelle Kommunikation, 1994. N 4. S.3-12.

  15. Kendon A. Features of the Structural Analyses of Human Communicational Behavior // Raffler-Engel W. (Ed.) Aspects of Nonverbal Communication. Lisse: Swets & Zeitlinger, 1980. P. 29-45.

  16. Poyatos F. Analysis of a Culture Thought its Culturemes: Theory and Method / McCormack W.C., Wurm S. (Eds.) // Language and Man. Anthropological Issues. The Hague: Mouton, 1976.

  17. Samovar L.A., Porter R.E.. Communication between Cultures. Belmont, 1991.

  18. Schank R., Abelson C. Scripts, Plans, Goals and Understanding. Hillsdale, NJ: Lawrence Earlbaum, 1977.

  19. Tannen D. What’s in a frame? Surface evidence for underlying expectations / Freedle R.A. (Ed.) // Advances in Discourse Processes. Vol. II. Norwood, NJ: Ablex, 1979. P.137-183.

  20. Tannen D. Ethnic style in male-female conversation / Gumperz J.J. (Ed.) // Language and Social Identity. Cambridge etc.: Cambridge Univ. Press, 1982. P.217-231.Tannen D., 1979

  21. Thomas A. Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns // Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einfuehrung. Hrsg. Ders., Goettingen u.a., 1993.

  22. Watzlawick P. Beavin J.H., Jackson Don.D. Menschliche Kommunikation. Formen, Stoerungen, Paradoxien. Stuttgart/Wien: Hans Huber, 1972.

  23. Wyer R.S., Srull T.K. (Eds.) Handbook of Social Cognition. Vol. II.Hillsdale, NJ: Lawrence Earlbaum, 1984.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. «Культура»: многообразие философских и научных подходов к определению

    Документ
    Термин «культура» имеет происхождение от латинского слова "culture" - что в переводе означает "возделывание земли, уход". Этот термин выражает сущность понятия культуры, под которым философы понимают все виды преобразовательной
  2. Основная образовательная программа высшего профессионального образования (далее ооп) по направлению подготовки бакалавров 050100. 62 Педагогическое образование профиль (1)

    Основная образовательная программа
    Основная образовательная программа высшего профессионального образования (далее – ООП) по направлению подготовки бакалавров 050100.62 Педагогическое образование
  3. Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки (18)

    Основная образовательная программа
    «Музеология и охрана объектов культурного и природного наследия» и профилю подготовки «Музеология и охрана объектов культурного и природного наследия», представляет собой систему документов, разработанную и утвержденную с учетом требований
  4. Основная образовательная программа магистратуры (магистерская программа)

    Основная образовательная программа
    В настоящем документе используются термины и определения в соответствии с Законом РФ "Об образовании", Федеральным Законом "О высшем и послевузовском профессиональном образовании",
  5. Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 035400 История искусств

    Основная образовательная программа
    - владеет культурой мышления и ведения дискуссий, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);

Другие похожие документы..