Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
Иркутский областной клинический консультативно - диагностический центр. Медицинские услуги. Часть V. Отдел патоморфологии и цитологии (пособие для вр...полностью>>
'Публичный отчет'
Во исполнение положений Закона о бухгалтерском учете № 113-XVI от 27 апреля 2007 года (Официальный Монитор, № 90-93/399 от 29.06.2007 года) и постано...полностью>>
'Программа'
Ó÷åáíàÿ äèñöèïëèíà “Ôèëîñîôèÿ ïðàâà” ÿâëÿåòñÿ íåîáõîäèìûì ýëåìåíòîì òåîðåòè÷åñêîé, ìèðîâîççðåí÷åñêîé, ìåòîäîëîãè÷åñêîé è ñïåöèàëüíîé ïîäãîòîâêè þðèñòî...полностью>>
'Методические рекомендации'
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МЕТОДИЧЕСКИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО ПОДГОТОВКЕ ДОКЛАДОВ О РЕЗУЛЬТАТАХ И ОСНОВНЫХ НАПРАВЛЕНИЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СУБЪЕКТОВ БЮДЖЕТНОГО ПЛАНИРОВАНИЯ ...полностью>>

Библиотека EnglishSteps (1)

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

1

Смотреть полностью

614

Библиотека EnglishSteps

www.englishstepslessons.narod.ru

English-Russian Idioms

Last updated: March 3, 2003

Please take a look at the important information about the copyright. Do not remove it.

© 2000-2003 Natalya Belinsky

All Rights Reserved

This copy of the document was provided by the author for Educational Project

FluentEnglish ( )

You have the royalty–free right to use this document as you wish. You are free to quote, copy, distribute or publish this document, but please DO NOT REMOVE this copyright information.

No warranties of any kind are made to you as to this document or any medium it may be on. No liability is assumed by the author or Fluent English project for anything including but not limited to indirect, consequential, punitive or incidental damages; incomplete, inaccurate or corrupt data; transcription errors; a computer virus; computer codes that damage or cannot be read by your equipment.

От составителя

Думаю, любому человеку, сталкивавшемуся с необходимостью освоения иностранного языка в пределах, чуть превосходящий уровень школьной «тройки», приходилось иметь дело с выражениями, представляющими на первый взгляд полную абракадабру, хотя все слова вроде бы известны. Это кажущееся несоответствие значений слов смыслу фразы обуславливается, скорее всего, одной из двух причин: либо в данном выражении имеется какой-то грамматический подвох, либо оно само должно восприниматься не дословно, а... А вот как «а», и надо разобраться.

Представьте себе иностранца, который, имея приличный запас русских слов, слышит следующую фразу: «Заплатили они мне, как же! От жилетки рукава!». Что такое «рукава» по-русски, грамотный иностранец знает. Что такое «жилетка», быстренько находит в словаре. И вот тут начинаются основные мучения: если жилетка – верхняя одежда без рукавов, то какие у нее могут быть рукава (ведь тогда она уже, по определению, не жилетка!) и, главное, как ими можно расплачиваться? А чего стоит знаменитая «кузькина мать», которую периодически собираются зачем-то показывать избранным лицам?

В не менее анекдотические ситуации можем попасть и мы, пытаясь дословно перевести хотя бы такое простенькое выражение, как «quite a few». «Quite» означает «вполне», «a few» - «несколько». Как должен истолковывать такое выражение нормальный, то есть русскоговорящий, человек? Конечно, как «совсем немного». А что оно означает на самом деле? То, что мы и подумали, только с точностью до наоборот: «довольно много; немало; добрая половина».

Именно для того, чтобы свести количество подобных недоразумений к минимуму, и составлен данный словарь. Сюда вошли, строго говоря, не только идиомы, то есть совсем не обуславливаемые значением входящих в них слов, выражения, но и устойчивые словосочетания и т.д. Они тоже не лишние!

Если под английской фразой приводится еще одна (или несколько) и лишь потом дается перевод, значит, эти выражения на английском языке синонимичны, то есть совпадают по смыслу. Но вторую фразу вы можете найти и на ее «законном» месте, в соответствии с алфавитным порядком. Артикли и частица «to» приводятся только в случае крайней необходимости, обусловленной, как правило, их «нестандартным» употреблением или приданием словосочетанию особого смысла.

Понятного Вам английского!

24/7

  • twenty four on seven

24 часа 7 дней в неделю, т.е. всё время

A

a.a.r.

  • against all risks

  • open peril insurance

страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий

a bad job

  • bad job, a

безнадежное, гиблое дело

a bad quarter of an hour

  • bad quarter of an hour, a

несколько неприятных минут

A bird in the hand is worth two in the bush

  • A sparrow in the hand is better than a cock on the roof

  • Any port in a storm

  • Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place

  • Better a tomtit in your hand than a crane in the sky

  • Better an egg today than a hen tomorrow

  • bird in the hand is worth two in the bush, A

  • Half a loaf is better than no bread

  • sparrow in the hand is better than a cock on the roof, A

Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах; Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; В шторм любая гавань хороша; Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше яичко сегодня, чем курица завтра; Лучше полбуханки, чем ничего; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки; Лучше синица в руках, чем журавль в небе; Лучше что-то, чем ничего; В беде любой выход хорош; На безрыбье и рак - рыба

A bird may be known by its flight

  • bird may be known by its flight, A

Видно птицу по полету

a bird’s eye view

  • bird’s eye view, a

вид с (высоты) птичьего полета; перспектива

a bit

  • a little

немного; несколько (о неисчисляемом)

a bit above oneself

  • above oneself

  • be a bit above oneself

  • be above oneself

  • bit above oneself, a

  • get a bit above oneself

  • get above oneself

(быть, становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

A.C.

  • A.D. (1)

  • AD

  • after Christ

  • anno Domini

нашей эры, новой эры

a/c

  • account current

  • current account

текущий счет

A cat may look at a king

  • A cat may look at the Queen

  • cat may look at a king, A

  • cat may look at the Queen, A

Даже кошка может смотреть на короля (королеву); Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц

A cat may look at the Queen

Даже кошка может смотреть на королеву; Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц

a chapter of accidents

  • chapter of accidents, a

непредвиденное скопление обстоятельств (обычно неприятных)

a clean bill of health

  • clean bill of health, a

1. удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. удостоверение от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения); 3. (перен.) удостоверение о (чьей-л.) невиновности, чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности и т.п.

A cobbler should stick to his last

  • Cobbler should stick to his last, a

  • Cobbler should stick to his last, the

  • The cobbler should stick to his last

Всяк сверчок - знай свой шесток

a couple of bricks short

  • be a couple of bricks short

  • couple of bricks short, a

(быть) с нехваткой шариков в голове

a crying jag

  • crying jag, a

(амер. слэнг) пьяная истерика

A.D.

a.d.

AD

ad

  • accidental demage

1. убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение

  • Anno Domini

нашей эры; новой эры; христианской эры

a dead cert

  • dead cert, a

"верняк"; то, что получится наверняка; несомненный успех; выигрыш с гарантией

a dozen times

  • dozen times, a

много раз

A drop hollows out a stone

  • Constant dropping wears away the stone

  • drop hollows out a stone, A

Капля камень точит

A drowning man clutches at straw

  • drowning man clutches at straw, A

Утопающий хватается за соломинку

A/F

  • af

  • air freight

груз, перевозимый авиатранспортом

a.f.

  • as follows

как указано далее

a family of a few persons

  • family of a few persons, a

семья из нескольких человек

a far cry from

  • far cry from, a

совсем другой по сравнению с..; очень отличающийся от...

a fat job

  • fat job, a

1. тепленькое местечко; 2. выгодное дело

a few

  • few, a

несколько

a few times in a row

  • few times in a row, a

несколько раз подряд

A fine kettle of fish!

  • Fine goings on!

  • Fine kettle of fish, A

Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе и раз!

A fly will not get into a closed mouth

  • A fly won’t get into a closed mouth

  • fly will not get into a closed mouth, A

  • fly won’t get into a closed mouth, A

В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото

A fly won’t get into a closed mouth

В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото

a fortiori

тем более

A friend at court is better than a penny in purse

  • A friend in court is better than a penny in purse

  • Friend at court is better than a penny in purse, a

  • Friend in court is better than a penny in purse, a

Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей

A friend in court is better than a penny in purse

Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей

A friend in need is a friend indeed

  • friend in need is a friend indeed, a

Друг познается в беде

a good deal of

  • a great deal of

  • good deal of, a

  • great deal of, a

большая часть; большая доля; много

A good example is the best sermon

  • good example is the best sermon, A
    Хороший пример - лучшая проповедь

a good few

  • good few, a

  • quite a few

довольно много; немало; добрая половина

a good head of hair

  • good head of hair, a

  • thick hair

густая шевелюра

A good Jack makes a good Jill

  • good Jack makes a good Jill, A

Если Джек хорош, то и Джилл будет хороша; У хорошего мужа и жена хорошая

a good job

  • good job, a

(разг.) хорошие дела (о положении вещей)

a great deal of

большая часть; большая доля; много

a great number of

  • a large number of

  • great number of, a

  • large number of, a

большое количество (чего-л., кого-л.)

A Happy New Year!

  • Happy New Year!

С Новым годом!

a high time

  • high time, a

хорошее время, веселое время

a hill of beans

  • hill of beans, a

очень малое количество

A hungry man is an angry man

  • hungry man is an angry man, a
    Голодный мужчина - злой мужчина

a jack of all trades and master of none

  • Jack of all trades and master of none

за все браться, ничего не сделать

a job of work

  • job of work, a

тяжелая работа

A journey of a thousand miles begins with one step

  • It is the first step that costs

  • It’s the first step that costs

Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага

a.k.a.

  • also known as

иначе называемый..; также известный под именем (названием)...

a kick in one’s gallop

  • kick in one’s gallop, a

причуда, фантазия, прихоть

a kind of (smth.)

  • a sort of (smth.)

  • kind of (smth.), a

  • sort of (smth.), a

вроде (чего-л.); как бы (что-л.)

a large number of

  • large number of, a

большое количество (чего-л., кого-л.)

a large order

  • large order, a

трудное дело

A-life

  • AL

  • artificial life

искусственная жизнь

a little

немного; несколько (о неисчисляемом)

A little help is worth a deal of pity

  • little help is worth a deal of pity, A

Малая помощь лучше больших сожалений

a long time

  • long time, a

длительное время; долго


a long way

  • long way, a

далеко

a lot of

  • lot of, a

  • lots of

много

A.M.

a.m.

AM

am

  • above mentioned

  • afore mentioned

вышеупомянутый

  • air mail

воздушная почта

  • amplitude modulation

амплитудная модуляция

  • ante meridiem

до полудня; утрА (напр., 7 часов утра)

A man can’t live by bread alone

  • A man cannot live by bread alone

  • man cannot live by bread alone, a

  • man can’t live by bread alone, a
    Не хлебом единым жив человек

A man cannot live by bread alone

Не хлебом единым жив человек

A man is judged by his deeds, not by his words

  • man is judged by his deeds, not by his words, A

Судят по делам, а не по словам; ср.: По одежке встречают, по уму провожают

a man of character

  • man of character, a

человек с сильным характером; человек с несгибаемой волей

A man should not be struck when he is down

  • A man shouldn’t be struck when he is down

  • man should not be struck when he is down, A

  • man shouldn’t be struck when he is down, A

Лежачего не бьют

A man shouldn’t be struck when he is down

Лежачего не бьют

a matter of concernment

  • a matter of (great) importance

  • matter of concernment, a

  • matter of (great) importance, a

(очень) важное дело

a matter of course

  • matter of course, a
    1. естественный, неизбежный; 2. (нечто) само собой разумеющееся; 3. ясное дело

a matter of fact

  • a matter-of-fact

  • matter of fact, a

  • matter-of-fact, a

1. (истинный) факт; 2. буквальный; фактический; 3. сухой, скучный, прозаический; лишенный фантазии

a matter of great importance

очень важное дело

a matter of habit

  • matter of habit, a

дело привычки

a matter of honor

a matter of honour

  • a point of honor

a point of honour

  • matter of honor, a

matter of honour, a

  • point of honor, a

point of honour, a

дело чести; вопрос чести

a matter of importance

важное дело

a matter of indifference

  • matter of indifference, a

незначительное дело

a matter of life and death

  • matter of life and death, a

вопрос жизни и смерти

a matter of luck

  • matter of luck, a

дело случая; вопрос удачи, везения

a matter of opinion

  • matter of opinion, a

дело вкуса; частная, субъективная точка зрения; суждение, не подтвержденное объективными данными

a matter of peculiar interest

  • a point of peculiar interest

  • matter of peculiar interest, a

  • point of peculiar interest, a

момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий особый интерес; дело, представляющее особый интерес

a matter of smth.

  • a point of smth.

  • a question of smth.

  • matter of smth., a

  • point of smth., a

  • question of smth., a

вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)

a matter of taste

  • matter of taste, a

дело вкуса

a Ministry for the Environment

  • Ministry for the Environment, a

Министерство по охране окружающей среды

a Ministry of Communications

  • Ministry of Communications, a

Министерство связи

a Ministry of Labor & Social Affairs

a Ministry of Labour & Social Affairs

  • Ministry of Labor & Social Affairs, a

Ministry of Labour & Social Affairs, a

Министерство труда и социальных вопросов

a number of (smb., smth.)

  • number of (smb., smth.), a

некоторое количество, ряд, определенное число (кого-л., чего-л.); кое-кто

a pair of Cs

  • pair of Cs, a

200 долларов (С = $100)

A peasant will not cross himself before it begins to thunder

  1. peasant will not cross himself before it begins to thunder, A

  2. peasant will not cross himself before it begins to thunder, The

  3. The peasant will not cross himself before it begins to thunder

Пока гром не грянет, мужик не перекрестится

a picture of (smb., smth.)

  • picture of (smb., smth.), a

фотография (кого-л., чего-л.)

a piece of advice

  1. piece of advice, a

совет

a piece of cake
piece of cake, a
что-л. очень легкое, простое; как 2Х2

a point of honor

a point of honour

  1. point of honor, a

point of honour, a

дело чести; вопрос чести

a point of peculiar interest

  1. point of peculiar interest, a

момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий особый интерес; дело, представляющее особый интерес

a question of smth.

  1. question of smth., a

вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)

A.R.

  • AR15 rifle

винтовка АР15

  • all risks

  • ar

страхование от всех рисков

A raven will not peck another raven's eye

  • A raven won’t peck another raven's eye

  • A wolf will not eat wolf

  • A wolf won't eat wolf

  • raven will not peck another raven's eye, A

  • raven won’t peck another raven's eye, A

  • wolf will not eat wolf, A

  • wolf won't eat wolf, A

Ворон ворону глаз не выклюет; Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет

A raven won’t peck another raven's eye

Ворон ворону глаз не выклюет; ср.: Рука руку моет

A rich man's joke is always funny

    • rich man's joke is always funny, A
      Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть; Что позволено Юпитеру, то не позволено быку

A rolling stone gathers no moss

  • rolling stone gathers no moss, a

Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт

a screw loose

  • screw loose, a

пунктик; заход; странность; сдвиг

a sea of troubles

  • sea of troubles, a

бесчисленные беды; море проблем

a short time

  • short time, a

короткое время; недолго

a sign of the time

  • a sign of the times

  • sign of the time, a

  • sign of the times, a

знамение времени

a sign of the times

знамение времени

A single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one

  • A single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one

  • Many a little makes a mickle

  • Many a pickle makes a mickle

  • Many drops make a shower

  • single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one, A

  • single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one, A

C миру по нитке - голому рубаха

A single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one

C миру по нитке - голому рубаха

a sort of (smth.)

вроде (чего-л.); как бы (что-л.)

A sparrow in the hand is better than a cock on the roof

Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

A stitch in time saves nine

  • stitch in time saves nine, a

Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти; Дорога ложка к обеду

a sure thing

  • sure thing, a

верное дело; верняк

A.T.

A/T

  • American Terms

(ком.) американские условия

a thin time

  • thin time, a

неприятное переживание

a thing of the past

  • all over now

  • be all over now

  • thing of the past, a

дело прошлого

a thousand thanks for

  • thousand thanks for, a

  • thousands thanks for

тысяча благодарностей за...

A truer word was never spoken

  • truer word was never spoken, a

Совершенно верно!; Абсолютно справедливо!; Правильно сказано!

A variety is the spice of life

  • variety is the spice of life, A

1. В разнообразии прелесть жизни; 2. Жизнь прекрасна, потому что непостижима

a waste of time

  • It is a waste of time

  • It’s a waste of time

  • waste of time, a

пустое дело; пустая трата времени

A wolf will not eat wolf

Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет

A wolf won't eat wolf

Волк волка не съест; ср.: Рука руку моет

a word and a blow

  • word and a blow, a

необдуманный поступок; скоропалительные действия

a word in one’s ear

  • word in one’s ear, a

1. намек; 2. нашептывание кому-л. чего-л.

a word in season

  • word in season, a

своевременный совет

a word out of season

  • word out of season, a

непрошенный совет

A word spoken is past recalling

  • Better to stumble than make a slip of the tongue

  • word spoken is past recalling, A

Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь; Лучше споткнуться, чем оговориться

A word to the reader

  • word to the reader, a

«(Слово) к читателю» (в книге)

A word to the wise

  • word to the wise, a

умный с полуслова понимает; умному достаточно

AA

aa

  • absolute abstinence

совершенное воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание (цель «Общества анонимных алкоголиков»)

  • acronym abuse

злоупотребление аббревиатурами

  • administrative assistant

clerical assistant

помощник администратора

  • Alcoholics Anonymous

Общество анонимных алкоголиков

  • anti aircraft(s)

зенитные средства; средства противовоздушной обороны

  • Automobile Association

автомобильная ассоциация

AB

  • air base

авиационная база

ABC

  • Always Be Careful

всегда будь осторожен

  • American Broadcasting Corporation

Американская радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си

  • Atomic Biological Chemical

основанный на ядерном, бактериологическом или химическом принципе действия (особенно оружие)

abdominal pain

  • stomach ache

боль/боли в области живота

abide by

1. выполнять; соблюдать; следовать чему-л., выполнять что-л.; действовать в соответствии с чем-л.; придерживаться чего-л; 2. принимать что-л. во внимание; (быть вынужденным) считаться с чем-л.; подчиниться, поневоле принять что-л.

abide with

оставаться с..; оставаться верным (кому-л., чему-л.)

about smb./smth.

1. о ком-л.; о чем-л.; 2. насчет кого-л., чего-л., по вопросу кого-л., чего-л.

about time

в конце концов, наконец-то

about to

  1. около, близко, почти; 2. иметь намеренье, собираться; 3. готовность совершить действие


above all (else)
прежде всего; превыше всего; больше всего

above mentioned

вышеупомянутый

above oneself

быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

above reach

    • out of reach

вне (пределов) досягаемости

above suspicion

вне подозрений

abreast of the times

вровень с веком; не отставая от жизни

Absence makes the heart grow fonder

В разлуке чувство крепнет

absence of dual criminality

отсутствие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением

absolute abstinence

совершенное воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание (цель «Общества анонимных алкоголиков»)

absolute liability

неограниченная ответственность

abundant experience

    • great experience

    • wide experience

богатый опыт

abuse of power

злоупотребление властью

AC

ac

    • aircraft carrier

авианосец

    • alternating current

переменный ток

    • automatic computer

автоматическая вычислительная машина

AC/DC

  1. ток переменный-ток постоянный; 2.бисексуальный

accept liability for smth.

признать ответственность за что-л.; принять (на себя) ответственность за что-л.

accept one's sincerest gratitude for

    • accept one's sincerest thanks for

принять чью-л. искреннюю благодарность за

accept one's sincerest thanks for

принять чью-л. искреннюю благодарность за

accidental demage

1. убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение

accord a favor

accord a favour

оказать услугу

accord permission

дать разрешение

according to

    • in accordance with
      согласно чему-л., в соответствии с

account staff

бухгалтерия; бухгалтеры

accounting department

бухгалтерский отдел

account current

текущий счет

account for

отчитываться за..; давать объяснения в связи с...

accrued income

накопленный доход

accuse of
обвинять в

accustomed to

    • be accustomed to

привыкший, приученный к (чему-л.)

ace at smth.

1. профессионал, ас в какой-то области; 2. непревзойденный талант в чем-л.

ace in the hole

1. скрытое преимущество; «козырь» про запас; 2. друг, на которого можно положиться в трудную минуту

ace of aces, the

    • ace of diamonds, the

    • the ace of aces

    • the ace of diamonds

лучший из лучших

ace of diamonds, the

лучший из лучших

ace of trumps, the

    • the ace of trumps

1. главный козырь; самый веский довод; 2. козырный туз

ace up one’s sleeve

    • card up one's sleeve

1. туз, козырь в рукаве; 2. запасной план, аргумент; средство, оставленное про запас

achieve one’s purpose

    • achieve the purpose

  • attain one’s aim

  • attain the aim

  • gain one’s aim

    • gain one’s purpose

  • gain the aim

    • gain the purpose

добиться, достичь своей цели

achieve the purpose

добиться, достичь своей цели

acid head

(слэнг наркоманов) наркот, наркоша, наркоман

acid rock

"кислотная" рок-музыка (типа "Доорз" или Криса Айзека, с вкрадчивым проникновенным вокалом и завораживающей мелодией)

acid test, the

    • the acid test

решающее испытание; основная проверка

acknowledge the receipt of a letter

подтвердить получение письма

acoustic reflex

отражение звука

Acquired Immune Deficiency Syndrome

    • AIDS

СПИД; ВИЧ-инфекция

acronym abuse

злоупотребление аббревиатурами

across from

напротив (кого-л., чего-л.)

across the board

по всем статьям

act like a man

    • behave like a man

вести себя как человек; поступать как мужчина


act of God
абсолютно неожиданное происшествие, которое нельзя было предугадать

act the giddy goat

    • act the goat

    • play the giddy goat

    • play the goat

(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво

act the goat

(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво


act up
1. вести себя плохо, неправильно; 2. барахлить, делать не то

action man

(брит. слэнг) герой; крутизна; крутой; (в отношении военных) коммандос, профи

action replay

воспроизведение действия

action required

требуемое действие

  1. advice of receipt

(почтовое уведомление) с подтверждением получения

  1. annual return

годовой отчет; годовой обзор

  1. assault rifle

полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках

Actions speak louder than words

  1. Deeds, not words

Дела громче слов; Дела, а не слова

active partner

активный партнер

actual total loss

  1. действительный полный убыток; физическое уничтожение, исчезновение или непоправимый ущерб, нанесенный товарам; 2. действительная полная гибель

ad hoc

на данный случай; для данного случая

ad hoc committee

специальный комитет; комитет «ад хок»

ad lib

ad-lib

1. импровизировать; не пользоваться подготовленным текстом; 2. (ad-lib) импровизированный

add fuel to the flame

  • add insult to injury

  • go from bad to worse

подбросить дровишек, подлить масла в огонь, усугубить; из огня да в полымя; все хуже и хуже

add insult to injury

добавлять, усугублять, доканывать

add up

  1. иметь смысл; 2. соответствовать, согласовываться, быть понятным; 3. подводить итог, суммировать; 4. содержание; суть; сущность

add up to

добавить до...

addle one's head забивать себе голову

address oneself to (doing smth.)

приняться, взяться за (что-л.)

adhesive tape (амер.)

  • sticking plaster (брит.)

изоляционная лента

administration of justice

отправление правосудия; правосудие; осуществление правосудия

administrative assistant

помощник администратора

administrative proceeding(s)

административное разбирательство

administrative staff

административные работники

administrative trainee

администратор-стажер

admission fee

входная плата; плата за вход, за посещение какого-л. места

adopt a method

внедрить метод

advance some distance

продвинуться на какое-то расстояние

advanced English

язык молодежи; «продвинутый» английский

advanced level

высший уровень

advantage in (doing smth.)

преимущество какого-л. занятия, процесса

advantage of smb., smth.

преимущество кого-л., в чем-л., чего-л.

Advertising Gross Rating Points

  • Advertising Target Rating Points

  • Gross Rating Points

  • GRP

  • Target Rating Points

  • TRP

сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации

Advertising Target Rating Points

сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации

advice of despatch

авизо, извещение об отправке

advice of receipt

  • reception confirmed

  • with notice of delivery

(почтовое уведомление) с подтверждением получения

advise against

категорически не рекомендовать; решительно не советовать; настойчиво отговаривать

AF

af

  • Air Force

военно-воздушные силы, ВВС

  • air freight

груз, перевозимый авиатранспортом

  • audio frequency

звуковая частота

  • automatic focus

автоматический фокус; автоматическая настройка фокуса

affect smb.

волновать кого-л.

afford mutual legal assistance

оказывать взаимную правовую помощь

afore mentioned

aforementioned

вышеупомянутый

afraid of

  • be afraid of

боящийся чего-л., кого-л.

After a storm comes a calm

  • After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy

  • Cloudy mornings turn to clear afternoon

  • Stormy weather can’t stay all the time, the red sun’ll come out, too

  • Stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too

После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; Не все ненастье, проглянет и красное солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет

After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy

После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет

after a time

  • after a while

через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре

after a while

через некоторое время; спустя какое-то время; вскоре

after breakfast

после завтрака

after Christ

нашей эры, новой эры

After death the doctor

  • It is easy to be wise after the event

  • It is too late to lock the stable door when the horse is stolen

  • It's easy to be wise after the event

  • It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen

  • When a thing is done, advice comes too late

  • When the calf is drowned, we cover the well

После драки кулаками не машут

after school
после школы; после занятий

after while

пока, чао, привет, арриведерчи, гудбай

after work

после работы

against all risks

  • open peril insurance

страхование от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка); (страховка) против всех несчастных случаев и стихийных бедствий

against fearful odds

  • against heavy odds

в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил

against heavy odds

в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих сил

against time

1. наперегонки со временем, с самим собой; как можно быстрей, на пределе скорости; 2. в пределах установленного времени; 3. с целью побить рекорд; 4. с целью выиграть время

agent middleman

посредник между производителем и покупателем

agree about a subject

  • agree about smth.

  • agree on smth.

согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.

agree about smth.

согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.

agree on smth.

согласиться, придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться о чем-л.

agree to a proposal

согласиться с предложением

agree to smth.

1. соглашаться с чем-л.; соглашаться на что-л.; 2. одобрить что-л.

agree with smb.

соглашаться с кем-л.

agreed upon

1. общепринятый; 2. согласованный

AH

  • ass hole

(груб.) тупица; осел; дерьмо; задница

ahead of one's time

  • ahead of one's times

  • ahead of the time

  • ahead of the times

опередивший свою эпоху; передовой

ahead of one's times

опередивший свою эпоху; передовой

ahead of schedule

  • ahead of time

  • before one’s time

раньше срока; раньше времени

ahead of the game

1. во главе, быть первым, быть лучшим; 2. заранее, до того

ahead of the time

опередивший свою эпоху; передовой

ahead of the times

опередивший свою эпоху; передовой

ahead of time

раньше срока; раньше времени

aid smb. with smth.

помочь кому-л. чем-л.; выручить кого-л. чем-л. (напр., деньгами)

AIDS

СПИД; ВИЧ-инфекция

aim at smth.

1. пытаться (сделать что-л.); 2. планировать (сделать что-л.); 3. направляться (куда-л.)

aim in life, the

  • one’s aim in life

  • the aim in life

цель жизни

aim of the exercise, the

  • object of the exercise, the

  • point of the exercise, the

  • the aim of the exercise

  • the object of the exercise

  • the point of the exercise

конечная цель (какой-л. деятельности)

air base

авиационная база

Air Force

военно-воздушные силы, ВВС

air freight

груз, перевозимый авиатранспортом

air hostess

  • flight attendant

стюардесса

air mail

воздушная почта

aircraft carrier

авианосец

airedale terrier

эрдель-терьер

airline’s park has scores of, the

  • the airline’s park has scores of

парк авиакомпании имеет в своем составе много..; парк авиакомпании преимущественно состоит из...

AL

  • American Legion

Американский легион (организация ветеранов войны в США)

  • artificial life

искусственная жизнь

Alcoholics Anonymous

Общество анонимных алкоголиков

alien domination

иностранное господство

Alive and kicking!

Жив курилка!

All are not cooks that walk with long knives

  • All are not thieves that dogs bark at

  • All aren’t cooks that walk with long knives

  • All aren’t thieves that dogs bark at

  • All is not gold that glitters

  • All isn’t gold that glitters

  • All that glitters is not gold

  • All that glitters isn’t gold

  • Appearances are deceptive

  • Clothes do not make the man

  • Clothes don’t make the man

  • cowl does not make the monk, The

  • Never judge by appearances

  • Not everyone who has a cowl on is a monk

  • The cowl does not make the monk

  • Things are seldom what they seem

Не все, кто ходит с ножом, - повара; Не всяк тот вор, на кого собака лает; Не всё то золото, что блестит; Внешность обманчива; Не суди по внешности; Одежда - еще не человек; Не каждый, кто в рясе, - монах; Ряса не делает монахом

All are not thieves that dogs bark at

Не всяк тот вор, на кого собака лает

All aren’t cooks that walk with long knives

Не все, кто ходит с ножом, - повара; ср.: Не всё то золото, что блестит

All aren’t thieves that dogs bark at

Не всяк тот вор, на кого собака лает; ср.: Не всё то золото, что блестит

all but

1. (все что угодно,) кроме..; (все кто угодно,) кроме..; 2. почти; чуть не...

All cats are grey at night

  • All cats are grey in the dark

  • All cats are grey in the night
    Ночью все кошки серы

All cats are grey in the dark

Ночью все кошки серы

All cats are grey in the night
Ночью все кошки серы

all day long

весь день

all ears

  • be all ears

ушки на макушке

all eyes

  • be all eyes

с квадратными глазами (от удивления, восхищения, любопытства)

all for the best

  • It is all for the best

  • It’s all for the best

(это) всё к лучшему

All good things come to an end

Всему хорошему приходит конец

all important

крайне важный; наиболее важный


all in all

  • in all

всего; итого; в сумме; в общем; в целом

All in good time

  • Every seed knows its time

  • Everything is good in its season

Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон

All is fish that comes to the net

  • All's fish that comes to the net

Что в сетях, то и рыба

All is not gold that glitters

Не всё то золото, что блестит

All isn’t gold that glitters

Не всё то золото, что блестит

All is well that ends well

  • All's well that ends well

Все хорошо, что хорошо кончается

all mode cons

  • all modern conveniences

(сокр.) все современные удобства; со всеми современными удобствами

all modern conveniences

все современные удобства; со всеми современными удобствами


all of

все; весь; целый; полностью (весь)

all of a sudden
внезапно

all on end

  • be all on end

в состоянии раздражения, нетерпения

all or nothing

все или ничего

all outdoors

весь мир; все

all over

  • be all over

1. везде; повсюду; 2. законченный, завершенный

all over now

дело прошлого

all over one’s garden

по всему (чьему-то) саду

all over the country

по всей стране

all over the place

по всему месту, местности (напр., квартире, городу, деревне)

all ready

1. все готовы; всё готово; 2. совсем готовы (готово)

all right

хорошо; нормально; ладно

all rights reserved

все права (на рукопись, программу и т.д.) сохраняются за автором (за компанией)

all risks

страхование от всех рисков

All roads lead to Rome

Все дороги ведут в Рим

All's fish that comes to the net

Что в сетях, то и рыба

All's well that ends well

Все хорошо, что хорошо кончается

all shaken up

  • be all shaken up

  • be shaken up

  • shaken up

очень взволнован

All shall be well, Jack shall have Jill

Всё будет хорошо, и Джилл достанется Джеку; Всё будет хорошо, и они поженятся; Всё кончится хорошо, и все будут счастливы

all shook up

  • hustle and bustle

суета, беготня, спешка, неразбериха

all silk so far

пока все хорошо; пока все идет как по маслу; пока все идет гладко

all systems go

все готово; все в полной исправности и готовности

All that glitters is not gold

Не всё то золото, что блестит

All that glitters isn’t gold

Не всё то золото, что блестит

all that jazz

  • and all that jazz

(и) все такое; (и) тому подобное

All the best!

Всего наилучшего!

all the fat is in the fire

  • fat is in the fire, the

  • the fat is in the fire

  1. дело сделано; 2. быть беде

all the rage

  • be all the rage

  • be the rage

(быть) в моде, очень популярным

all the same

все то же самое; все одно и то же

all the time

все время; (амер.) всегда; во все времена

all the way

безоговорочно

all the world

1. решительно все; весь свет; 2. все светское общество; весь «высший свет»; 3. всё на свете; весь мир

all the world and his wife

(шутл.) все без исключения; большая компания; много народу; все, кому не лень

all the world to smb.

всё на свете для кого-л.; весь мир для кого-л.

All things are difficult before they are easy

  • Constant dripping wears away the stone

  • Constant dropping wears away the stone

  • Constant dropping will wear away a stone

  • If at first you do not succeed, try, try, try again

  • If at first you don't succeed, try, try, try again

  • It is dogged that does it

  • It's dogged that does it

  • Learn to walk before you run

  • Little by little and bit by bit

  • Little strokes fell great oaks

  • Practice makes perfect

  • Rome was not built in a day

  • Rome wasn’t built in a day

  • Slow but sure wins the race

  • Slowly but surely

Любая вещь трудна, пока не станет легкой; Капля камень точит; Терпение и труд все перетрут; Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова; Только упрямому это под силу; Научись ходить, прежде чем начнешь бегать; Мало-помалу, шаг за шагом; Малые удары валят и большие дубы; Практика - путь к совершенству; Москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен); Медленный, но упорный обгонит всех; Медленный, но упорный будет первым; Медленно, но верно

all thumbs

неуклюжий; ср. с русским «безрукий»

all wet

  • be all wet

ошибочный, неправильный

All work and no play makes Jack a dull boy

Одна работа без забавы - от нее тупеешь, право

alleged offender

лицо, подозреваемое в совершении преступления

alleged proceeds of crime

предполагаемые доходы от преступления

allow for

учесть; принять во внимание

allow smb. to do smth.

  • let smb. do smth.

разрешить, позволить кому-л. сделать что-л.

along these lines

  • along this line

  • on these lines

  • on this line

таким образом; таким путем

along this line

таким образом; таким путем

along with

  • at the same time

  • together with

вместе с..; одновременно

also known as

иначе называемый..; также известный под именем (названием)...

alter one’s mind

  • change one’s mind

передумать, решить иначе

altering of the serial number

изменение серийного номера

alternating current

переменный ток

alternative question

  • “Or” question

or-question

вопрос выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа, разделенные словом «или»

Always Be Careful

всегда будь осторожен

am

см. a.m.

Am I disturbing you?

Я вам не помешал?

American Broadcasting Corporation

Американская радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си

American Legion

Американский легион (организация ветеранов войны в США)

American Terms

(ком.) американские условия

amount of money

сумма денег; количество денег

amount to

равняться; давать в итоге

ample opportunity

достаточная возможность

amplitude modulation

амплитудная модуляция

An empty barrel makes the greatest sound

  • empty barrel makes the greatest sound, An

  • Empty vessels make more noise

  • man who has nothing to do is always the busiest, The

  • The man who has nothing to do is always the busiest
    Пустая бочка больше всех гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)

an even chance

  • even chance, an

равные шансы, равновероятно

An hour in the morning is worth two in the evening

  • hour in the morning is worth two in the evening, An

Один утренний час — что два вечерних

an off chance

  • an outside chance

  • off chance, an

  • outside chance, an

ничтожный шанс

an open mind

  • open mind, an

открытый ум; незадогматизированное мышление; светлая голова

an outside chance

ничтожный шанс

An unhappy workplace is a liability

  • unhappy workplace is a liability, An

Работа, что не по душе, - обуза

and all that jazz

и все такое; и тому подобное

and so forth

  • and so on

  • and such things

  • et cetera

и так далее, и тому подобное

and so on

и так далее

and such things

и тому подобное

angry at smb. for smth.

  • angry with smb. for smth.

сердиться, злиться на кого-л. за что-л.

angry with (smb. for smth.)

  • be angry with (smb. for smth.)

сердиться, злиться (на кого-л. за что-л.)

anguish of body and mind физические и духовные страдания

anno Domini

нашей эры, новой эры

announce smth.

  • declare smth.

объявлять, заявлять, провозглашать что-л.

annoyed at

  • annoyed with

раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.

annoyed with

раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.

annual income

годовой доход

annual report

годовой отчет

annual return

годовой отчет; годовой обзор

another cup of tea

  • another pair of shoes

  • another story

  • different kettle of fish

  • it is a different kettle of fish

  • it is another cup of tea

  • it is another pair of shoes

  • it is another story

  • it’s a different kettle of fish

  • it’s another cup of tea

  • it’s another pair of shoes

  • it’s another story

  • that is a different kettle of fish

  • that is another cup of tea

  • that is another pair of shoes

  • that is another story

  • that’s a different kettle of fish

  • that’s another cup of tea

  • that’s another pair of shoes

  • that’s another story

(Это) другое дело!

another pair of shoes

(Это) другое дело!

another story

(Это) другое дело!

answer a question

отвечать на вопрос

aswer one’s purpose

  • aswer the purpose

  • cut it

  • meet all requirements

  • meet all the requirements

  • meet the requirements

  • serve one’s purpose

  • serve the purpose

соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться

answer smb. отвечать кому-л.

answer smth. отвечать на что-л. (напр., на вопрос, на письмо)

aswer the purpose

соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться

answering machine

автоответчик

ante meridiem

до полудня; утрА (напр., 7 часов утра)

anti aircraft

зенитные средства; средства противовоздушной обороны; ПВО

anti tank

противотанковый

antique firearms

старинное огнестрельное оружие

ants in one's pants

1. как на иголках; 2. беспокойство, нервозность; повышенная активность

anxious to do smth.

  • be anxious to do smth.

  • be eager to do smth.

  • be longing to do smth.

  • eager to do smth.

  • longing to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.

Any fish is good if it is on the hook

Каждая рыба хороша, если она на крючке; ср.: В хозяйстве всё пригодится; лучше синица в руках, чем журавль в небе

any other business

пункт повестки дня (собраний) «разное»


Any port in a storm

В шторм любая гавань хороша; В беде любой выход хорош

Any sandpiper is great in his own swamp

1. Каждый кулик свое болото хвалит; 2. Где родился, там и пригодился

any time soon

в ближайшее время

anyone for... (smth.?)

не хочет ли кто-нибудь..; не желает ли кто... (чего-л.?) (в вопросах)

apartment house (амер.)

  • block of flats (брит.)

многоквартирный дом

apologize for (smth.)

извиниться за (что-л.)

apologize for troubling smb.

извиниться перед кем-л. за беспокойство

Appalachian Trial

шлейф Аппалачей

appeal case

апелляционная жалоба

appeal to reason

1. апеллировать к разуму; обращаться к рассудку; 2. обращение к рассудку, к разуму

appearance befitting the position

  • presentable appearance

  • professional appearance

представительная внешность

Appearances are deceptive

Внешность обманчива

appetite comes during a meal, The

  • Appetite comes in eating

  • Appetite comes while eating

  • Appetite comes with eating

  • The appetite comes during a meal

Аппетит приходит во время еды

Appetite comes in eating

Аппетит приходит во время еды

Appetite comes while eating

Аппетит приходит во время еды

Appetite comes with eating

Аппетит приходит во время еды

applaud smb.

аплодировать кому-л.

apple pie order

“ажур”, порядок

apples on the other side of the wall are the sweetest, The

  1. Forbidden fruit is sweetest

  2. The apples on the other side of the wall are the sweetest

Яблоки по ту сторону забора всегда слаще; Запретный плод сладок

applicable legal defence(s)

применимые юридические возражения

application form

форма, которую надо заполнить (для приема на работу, для получения займа и т.п.)

application letter

  1. letter of application

письмо с просьбой (о приеме не работу; о выдаче денег и т.д.)

apply for

1. обращаться за чем-л.; 2. подавать заявление на получение чего-л.

apply for a corporate charter

подавать заявление на корпоративный патент

apply for a job

  1. apply for a position

обращаться по поводу работы; подавать заявление о приеме на работу

apply for a licence

apply for a license

подать заявление на получение лицензии

apply for a patent

подать заявление на патент

apply for a position

обращаться по поводу работы; подать заявление о приеме на работу

apply for the position of…

подать заявление о приеме на работу на какую-л. определенную должность (напр., на должность инженера)

appreciate one's help

быть признательным, благодарным за чью-л. помощь

approach smb., smth.

подходить, приближаться к кому-л., чему-л.

appropriate housing

надлежащее жилье

approve of (smb., smth.)

относиться одобрительно к (кому-л., чему-л.); испытывать чувство симпатии (к кому-л., чему-л.)

approve smth.

одобрять что-л.; утверждать что-л. (план и т.д.)

April fish

(шутл.) первоапрельская шутка

AR

  1. acoustic reflex

отражение звука

  1. action replay

воспроизведение действия

  1. action required

требуемое действие

  1. advice of receipt

(почтовое уведомление) с подтверждением получения

  • all risks

страхование от всех рисков

  1. annual return

годовой отчет; годовой обзор

  1. assault rifle

полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках

AR15 rifle

винтовка АР15

arbitration of exchange

валютный арбитраж

area manager

руководитель регионального проекта

argue against

спорить против (чего-то), выдвигать логические аргументы «против»

argue in favor of

argue in favour of

защищать (что-то) в споре, выдвигать логические аргументы «за»

arise from

проистекать из..; случаться из-за..; быть следствием чего-л.

armed at all points

  • be armed at all points

быть во всеоружии


armed to the teeth
вооруженный до зубов

arm’s length price

цена сотрудничества двух независимых сторон; те условия, на которых две независимые стороны согласны сотрудничать

arm’s length transaction

1. деловые связи между независимыми сторонами; 2. соглашение между двумя независимыми сторонами, не сопровождающееся их контактами; 3. сделка между двумя сторонами, скрывающими реальные связи друг с другом; 4. взаимная деятельность двух сторон, внешне не связанных друг с другом

around some date

около какой-то даты, какого-то числа; приблизительно такого-то числа

around the clock

круглые сутки, 24 часа в сутки

around the corner

не за горами, вот-вот, на подходе

arrange flights

организовывать полеты

arrange for smth.

позаботиться об организации чего-л., организовать что-л.


arrive at

прибыть, приехать куда-л. (на станцию, в больницу, в гостиницу и т.п.)

arrive home

приехать домой; прибыть домой

arrive in
прибыть, приехать куда-л. (в город, страну, порт и т.п.)

art and part in smth.

  1. be art and part in smth.

причастный к чему-л.

art for art's sake

искусство для искусства; чистое искусство

Art is long, life is short

1. Жизнь коротка, искусство вечно; 2. Век живи - век учись

Articles of Association

Устав акционерной компании

artificial life

искусственная жизнь

as a last resort

  • in the last resort

  • last resort

  • the last resort

в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда

as a matter of fact

  • fact of the matter, the

  • in fact

  • in point of fact

  • in reality

  • the fact of the matter

на самом деле; фактически; по сути дела

as a result (of smth.)

в результате (чего-л.)

as a rule

обычно, как правило

as a start

  1. to begin with

для начала; первым делом

as a whole

  1. in aggregate

  2. in the aggregate

в целом; в совокупности; в сумме

as agreed

как договорено; как условлено

as black as coal

  1. black as coal

очень грязный

as black as ink

  1. black as ink

очень темный

as blind as a bat

  1. blind as a bat

совершенно слепой

as bold as a lion

  1. bold as a lion

храбрый, как лев

as bold as brass

  1. bold as brass

очень дерзкий, наглый

as bright as day

  1. bright as day

ясный (светлый), как день

as bright as silver

  1. bright as silver

сияющий (как медный пятак)

as brown as a berry

  1. brown as a berry

потемневший; загоревший

as changeable as the weather

  1. changeable as the weather

изменчивый, как погода

as clear as crystal

  • as plain as a pikestaff

  • as plain as the nose on one's face

  • as sure as eggs are eggs

  • clear as crystal

  • plain as a pikestaff

  • plain as the nose on one's face

  • sure as eggs are eggs

ясный как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно

as cold as a stone

  1. cold as a stone

холодный, как лед

as concerning

  • as for

  • as to

  • for that matter

что касается (кого-л., чего-л.; этого); в отношении (кого-л., чего-л.; этого)

as different as chalk from cheese

  1. as like as chalk and cheese

  2. different as chalk from cheese

  3. like as chalk and cheese

ничего общего; небо и земля

as drunk as a lord

  • as high as a kite

  • drunk as a lord

  • high as a kite

в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник

as dry as a stick

  • dry as a stick

умирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного); сухой, как лист

as dry as dust

  • dry as dust

настоящий сухарь; очень сухой, скучный, нудный человек

as dumb as a fish

  • dumb as a fish

тупой, как сибирский валенок; «дуб»; очень глупый


as far as
(настолько,) насколько

as far as I can judge...

  1. as far as one can judge...

насколько можно судить...

as far as it goes

при нынешнем положении вещей

as far as one can judge...

насколько можно судить...

as far as the problem is concerned

что касается (этой) проблемы

as firm as a rock

  • firm as a rock

  1. стойкий, как скала (о характере); 2. крепкий, как скала (физически)

as fit as a fiddle

    • fit as a fiddle
      в добром здоровье; в прекрасном настроении

      as fit as a pudding for a friar's mouth

    • fit as a pudding for a friar's mouth
      как раз то, что надо; как попу ряса

as follows

как следует ниже; следующим образом; как (то); как указано далее

as for

что касается (кого-л., чего-л.; этого); в отношении (кого-л., чего-л.; этого)

as free as air

  • as free as the air

  • free as air

  • free as the air

вольный, как ветер

as free as the air

вольный, как ветер


as fresh as a daisy

  • fresh as a daisy
    (свежий,) как огурчик, как персик

as full as a fiddle

  • full as a fiddle

пьян; в подпитии

as good as gold

  • good as gold

  1. золотой (о человеке, характере, поведении); 2. паинька

as good as one's word

  • good as one's word

быть человеком слова

as hard as nails

  • hard as nails

очень несимпатичный, неприятный, тяжелый (человек)

as high as a kite

  • high as a kite

в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник

as hot as pepper

  • hot as pepper

чересчур острый (вкус)

as hungry as a wolf

  • hungry as a wolf

голодный как волк

as if

  • as though

1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)

as keen as mustard

  • keen as mustard

горящий желанием что-то сделать; как наскипедаренный

as light as a feather

  • light as a feather

легкий как перышко

as like as chalk and cheese

ничего общего; небо и земля

as like as two peas in a pod

  • like as two peas in a pod

похожи как две капли воды


as long as
1. поскольку; при условии; 2. если, и только если; лишь при условии; 3. столько, сколько; так долго, как

as luck would get it

по воле случая, на авось, наудачу, пусть все идет, как идет

as obstinate as a mule

  • obstinate as a mule

упрямый как осел


as old as the hills

  • as old as time

  • old as the hills

  • old as time
    старый как мир

as old as time
старый как мир

As one cooked the porridge, so must he eat it

  • As one make his bed, so he must lie on it

  • As one make his bed, so he will sleep

  • As you cooked the porridge, so must you eat it

  • As you make your bed, so you must lie on it

  • As you make your bed, so you will sleep

  • As you sow, so shall you reap

  • As you sow, so you will reap

  • One’ll reap what he’ll sow

  • One will reap what he will sow

  • You’ll reap what you will sow

  • You will reap what you will sow

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

As one make his bed, so he must lie on it

Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

As one make his bed, so he will sleep

Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

as pale as a ghost

  • pale as a ghost

бледный как смерть

as patient as Job

  • patient as Job

стойкий в несчастье; обладающий беспредельным терпением, железным терпением

as plain as a pikestaff

ясный как день; совершенно ясно

as plain as the nose on one's face

ясный как день; совершенно ясно

as poor as a church-mouse

  • poor as a church-mouse

бедный как церковная мышь

as proud as a peacock

  • proud as a peacock

важный, как павлин

as quick as lightning

  • quick as lightning

быстрый как молния

as red as fire

  • red as fire

красный, как огонь; алый, как мак

as regular as clockwork

  • regular as clockwork

точный, как часы

as sharp as a needle

  • sharp as a needle

острый как бритва; ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности)

as simple as that

  • simple as that

очень просто; просто как дважды два

as slippery as an eel

  • slippery as an eel

скользкий, как уж; очень хитрый, изворотливый

as sober as a judge

  • sober as a judge

  1. совершенно трезвый; трезвый, как судья; 2. очень торжественный, серьезный

as soon as

как только; когда

as soon as possible

  • ASAP

как можно быстрее; по возможности скорее

as sound as a bell

  • sound as a bell

1. богатырского здоровья; 2. жив-здоров; 3. целый и невредимый

as straight as a die

  • straight as a die

1. прямой, честный; 2. такой не подведет; 3. прямой как стрела

as straight as a ram-rod

  • straight as a ram-rod

словно аршин проглотил

as such

как таковой; по своей природе

as sure as eggs are eggs

ясный как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно

as the crow flies

по прямой, напрямую

as though

1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)

as times go

по нынешним временам

as to

что касается..; в отношении...

as tough as leather

  • tough as leather

  1. жесткий, как подметка (о еде); 2. физически крепкий, здоровый

as tricky as a monkey

  • tricky as a monkey

хитрый, увертливый, как обезьяна

as true as steel

  • true as steel

преданный, как пес; очень верный, надежный

as usual

как обычно; как всегда

as well

тоже; также

as well as

так же, как...

As well be hanged for a sheep as a lamb

Семь бед, один ответ; буквально: Все равно за что быть повешенным - за овцу или ягненка

as white as snow

  • white as snow

белый как снег; белоснежный, очень чистый

as yet

  • so far

до сих пор; пока

As you cooked the porridge, so must you eat it

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Что посеешь, то и пожнешь

As you make your bed, so you must lie on it

Как постелешь, так и поспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.

As you make your bed, so you will sleep

Как постелешь, так и поспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.

As you sow, so shall you reap

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

As you sow, so you will reap

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

ASAP

как можно быстрее; по возможности скорее (сокращение, использующееся в чатах и электронной почте)

ashamed of (smb., smth.)

  • be ashamed of (smb., smth.)

стыдящийся (кого-л., чего-л.); (тот,) кому стыдно (за кого-то, за что-то)

Asia Crime Prevention Foundation

Азиатский фонд по предупреждению преступности

Asian-African Legal Consultative Committee

Афро-азиатский консультативно-правовой комитет

ask a question

задать вопрос

ask after

(раз)узнать о...; поинтересоваться...

ask for

  • cry for

(за)просить (о чем-л., чего-л.); искать (что-л.)

ask for quarter

  • cry for quarter

  • cry quarter

просить пощады

ask for the moon   

  • cry for the moon

хотеть луну с неба; желать невозможного

ask for trouble напрашиваться на неприятности

Ask no questions and be told no lies

  • Ask no questions and hear no lies

Не спрашивай, и тебе не солгут. (Так родители иногда отвечают детям, когда они задают им неудобные вопросы.)

Ask no questions and hear no lies
Не спрашивай, и не услышишь лжи

ask out
назначить свидание

ask smb. for smth.

просить у кого-либо что-либо

ask smb. out

попросить кого-л. удалиться

ask smb. smth.

спрашивать кого-либо о чем-либо; спрашивать у кого-л. что-л.

ask smb. to do smth.

просить кого-либо сделать что-либо

ass hole

(груб.) тупица; осел; дерьмо; задница

assault rifle

полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках

asset deflation

снижение стоимости имущества

assets and liabilities

актив(ы) и пассив(ы)

assign one’s rights

передавать, переуступать чьи-л. (свои) права

assign one’s rights to the third party

передавать, переуступать чьи-л. (свои) права третьей стороне

assign one’s rights to the third person

передавать, переуступать чьи-л. (свои) права третьему лицу


assist in the French sense
присутствовать, но не помогать

assistant chief lighting technician

  • best boy

  • best boy electric

  • best boy grip

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

assistant manager

заместитель директора; помощник начальника

ASTYLE="

Atlantic Standard Time

США, атлантическое (нью-йоркское) время

AT

  • administrative trainee

администратор-стажер

  • anti tank

противотанковый

  • Appalachian Trial

шлейф Аппалачей

At a boy!

  • Good for smb.!

  • Good for you!

  • Good on smb.!

  • Good on you!

  • Good work!

  • That is good!

  • That's good!

  • There is a good lad!

  • There's a good lad!

  • Way to go!

  • Well done!

Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!

at a glance

с одного взгляда

at a heat

за один раз; за один присест; подряд; сразу; не отрываясь; не переводя дыхания; не отдыхая

at a high cost

  • at a high price

по высокой цене; дорого

at a high price

по высокой цене; дорого

at a loose end

не у дел; непристроенный

at a minimum

на минимуме, по минимуму; как минимум

at a point

  1. at point

готовый (к чему-л.); принявший решение; решившийся (на что-л.)

at a quarter past...

в четверть (такого-то часа)

at a quarter to...

без четверти (такой-то час; ответ на вопрос «когда?»)

at a reduced fare

по льготному тарифу, за льготную плату

at a site

  1. at the site

см. on a site, on the site

at a stretch

подряд

at a time

разом; сразу; одновременно

at a venture

наугад; наобум

at a white heat

  1. at white heat

в бешенстве; в ярости; в крайне возбужденном состоянии; доведенный до белого каления

at all

вообще; совсем, совершенно; нисколько (обычно в отрицательных предложениях)

at all points

по всем пунктам, повсюду, во всех отношениях

at all times

(брит.) всегда; во все времена

at any point

в любой момент


at any rate
в любом случае

at bay

1. в тупике, без выхода; 2. на расстоянии; на дистанции; подальше

at church

в церкви (c целью общения с Богом, вознесения молитвы и т.д.)

at close quarters

  1. бок о бок; в тесном соседстве; на близком расстоянии друг от друга; 2. при ближайшем рассмотрении; 3. (воен.) в непосредственном соприкосновении (с противником); на ближней дистанции

At court everyone is for himself

В суде каждый сам за себя; ср.: Своя рубашка ближе к телу; дружба – дружбой, а табачок врозь; Дружба – дружбой, а служба - службой

at cross purposes

на противоположных полюсах (по целям, мнениям, подходам к выполнению задания и т.п.)


at daggers drawn
на ножах

at death's door

на пороге смерти, на волосок от гибели

at ease

  1. с удобством, комфортно; 2. (воен.) Вольно!

at first

сперва; сначала; вначале; прежде всего


at first blush

  1. at first glance

  2. at first sight

с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению

at first glance

с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению

at first sight

с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению

at half past...
в половину... (после такого-то часа)

at hand

  1. близко; рядом; под рукой; 2. немедленно, «не отходя от кассы», не сходя с места

at high noon

точно в полдень

at home

дома

at last

наконец


at least
по меньшей мере

at loggerheads

быть не в ладах; на ножах

at long last

  1. at the long last

в конце концов

at make

включенный; замкнутый (об электрической цепи)

at management level

на уровне руководства

at midnight

в полночь (вообще «at» = «в» при обозначении определенного часа суток)

at most

  1. at the most

  2. at the outside

самое большее; максимум

at night

ночью; по ночам

at no time

никогда

at noon

в полдень

at odd moments

  1. at odd times

  2. between this and that

между делом; между прочим; кстати; мимоходом

at odd times

время от времени, на досуге, между делом

at odds

  1. be at odds

1. находиться в неблагоприятных условиях; 2. пререкаться; не соглашаться

at odds with (smb., smth.)

  • be at odds with (smb., smth.)
    1. быть в ссоре, спорить с кем-л.; 2. быть не в ладах; 3. не гармонировать, не соответствовать

at once

1. одновременно; в одно время; сразу; 2. сразу; немедленно; незамедлительно


at one go
за раз, за один присест

at one's best

  1. be at one's best

в наилучшей физической форме, состоянии; в ударе, на высоте; в лучшем виде

at one's disposal

в чьем-то распоряжении

at one's moms

  1. be at one's moms

"чайник", начинающий

at one’s own peril

  1. at one’s own risk

  2. on one’s own responsibility

на свой (чей-то) страх и риск

at one’s own risk

на свой (чей-то) страх и риск

at one’s time of life

в чьем-л. возрасте; в чьи-л. годы

at one’s wits end

  1. be at one’s wits end

“с катушек съезжать”; ум за разум заходит

at one time

1. одно время; когда-то; 2. одновременно

at point

готовый (к чему-л.); принявший решение; решившийся (на что-л.)

at random

случайно; бессистемно

at sea

1. в открытом море; 2. в состоянии растерянности, ступора, конфуза; незнание, что делать дальше

at school

в школе

at sixes and sevens

кто в лес, кто по дрова; куча мала, беспорядок

at stake

в опасности; под угрозой

at sunrise

на восходе

at sunset

на закате

at sword’s points

готовый к враждебным действиям; на ножах

at table

за столом (находиться за столом в процессе еды)

at tea

за чаем, полдником

at that time

в то время

at the back of one's mind подсознательно

at the background of

на фоне (чего-л., кого-л.)

at the beginning

вначале, сначала

at the car

у машины, около машины

at the church

в церкви (имеется в виду церковь только как здание)

at the cinema

в кино (на вопрос «где?»)

at the competition

на соревновании; в соревновании

at the door

у двери

at the drop of a hat

  • at the drop of the hat

  1. по сигналу; 2. без колебаний; 3. в два счета; 4. по малейшему поводу

at the drop of the hat

1. по сигналу; 2. без колебаний; 3. в два счета; 4. по малейшему поводу

at the end

  • in the end

в конце концов


at the end of one's tether
на грани срыва; на пределе терпения

at the head во главе

at the house

у дома, возле дома

at the library

в библиотеке

at the long last

в конце концов

at the most

самое большее; максимум

at the museum

в музее

at the night

на ночь; в ночь

at the outset

  • from the outset

с начала; от начала

at the outside

самое большее; максимум; не более чем; верхний предел

at the piano

у рояля

at the point of death

при смерти

at the point of the bayonet

  • at the point of the sword

силой оружия; насильственно; «огнем и мечом»; «на штыках»

at the point of the sword

силой оружия; насильственно; «огнем и мечом»; «на штыках»

at the price

по цене

at the railway station

на железнодорожной станции

at the same time

1. в то же (самое) время; одновременно; в тот же момент; 2. однако; тем не менее

at the site

см. on the site

at the station на станции

at the swimming-pool

в бассейне

at the table

за столом (сидеть, писать и т.д.)

at the theater

в театре

at the time

в это время

at the tip of one's tongue

"на кончике языка", почти уже сказанный

at the volume of…

в объеме... (далее указывается конкретный объем финансов, задействованный в экономике или бизнесе)

at the weekend (брит.)

  1. on the weekend (амер.)

на выходных, в выходные

at the window

у окна, возле окна


at this point I'd like to...

  1. at this point one would like to

здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)

at this point one would like to

здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)

at this time of day

1. на данном этапе; 2. после того, что произошло; 3. так поздно

at times

иногда; время от времени

at variance

противоречащий; не ладящий

at weekends

по выходным

at what time

  1. what time

в какое время; в котором часу

at white heat

в бешенстве; в ярости; в крайне возбужденном состоянии; доведенный до белого каления

at will

1. по доброй воле; по своей воле; без принуждения; 2. свободно, без ограничений; 3. при малейшем желании; 4. At will! - (воен.) Одиночный огонь!

at work

на работе

ATM

  1. Automated Teller Machine

1. банковский автомат; банкомат; 2. торговый автомат

Atomic Biological Chemical

основанный на ядерном, бактериологическом или химическом принципе действия (особенно оружие)

attach importance to (smb., smth.)

придавать значение (кому-л., чему-л.); отводить (большую) роль (кому-л., чему-л.); обращать внимание (на кого-л., на что-л.); считать (кого-л., что-л.) важным, значительным

attack smb., smth.

атаковать кого-л., что-л.; нападать на кого-л., что-л.

attain one’s aim

достичь своей цели; осуществить свой замысел

attain the aim

достичь (своей) цели; осуществить (свой) замысел

attract a large amount of capital

привлекать большой капитал

attract attention

  • attract one's attention

привлечь (чье-л.) внимание

attract customers

привлекать покупателей, клиентов

attract financial resourses

привлекать финансовые ресурсы

attract one's attention

привлечь чье-л. внимание

audio frequency

звуковая частота

authoritative body

  • competent body

властный орган; компетентный орган; полномочный орган

authorized producer of firearms

законный изготовитель огнестрельного оружия

automated management service

автоматическая система управления, АСУ

Automated Teller Machine

1. банковский автомат; банкомат; 2. торговый автомат

automatic computer

автоматическая вычислительная машина

automatic focus

автоматический фокус; автоматическая настройка фокуса

Automobile Association

автомобильная ассоциация

availability of goods

наличие товара

available to smb.

доступный кому-л., имеющийся в распоряжении кого-л.

average out at…

составлять, равняться в среднем (какому-то числу)

Avoid a questioner, for he is also a tattler

Тот, кто много спрашивает, много и выбалтывает; Сто вопросов задаст и болтать горазд; Болтун – находка для шпиона, но не находка для друзей

aware of...

  • be aware of...

отдавать себе отчет в...; вполне осознавать (что-л.)

B

B

  • bed and breakfast

маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак

B.B.

  • Blue Book

Синяя Книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т.п.)

B.C.

  • before Christ

до нашей эры

B/D

  • bank draft

тратта, выставленная банком на другой банк

B/H

B.H.

  • bill of health

1. карантинное свидетельство; 2. (мор.) санитарное свидетельство

B.L.

B/L

  • BL

  • Bachelor of law

бакалавр юридических наук

  • bill of lading

blading

квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент

B.M.

  • British Museum

Британский музей

B.R.

  • book of reference

справочник

B/R

  • bills receivable

векселя к получению

b.y.o.

B.Y.O.

  • BYO

1. приносить с собой; 2. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 3. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой (например, спиртное)

B.Y.O.B.

  • Bring Your Own Bottle

  • BYOB

К.П.Б.- каждый приносит бутылку: 1. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 2. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное

B.Y.O.G.

  • BYOG

распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное (грог)

babbling brook

болтунья, сплетница

babe in the woods

как ребенок; как баран; словно с Луны свалившись; совсем не зная, что делать в незнакомой обстановке; совершенно растерявшись

babes and sucklings

новички; совсем неопытные люди; «желторотики»; ср.: молоко на губах не обсохло

baby gangster

молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека

Baby’s Daddy

отец ребенка; лапочкин папочка (обычно говорится об отце, который не состоит в браке с матерью ребенка)

Bachelor of Divinity

бакалавр богословия

Bachelor of law

бакалавр юридических наук

back against the wall

«спиной к стене»; «припертый к стенке»; в очень сложной, опасной ситуации; без какой-либо возможности маневрирования; с отрезанными путями к отступлению

back and forth

  • backwards and forwards

  • to and fro

1. туда-сюда, взад-вперед; 2. колеблющийся

back away

отправить назад, «развернуть», «завернуть»

back down

отступить; сдаться


back of beyond
очень далеко

back of the head затылок

back off

  1. замедлять, тормозить; 2. отступать; 3. Отвяжись! Отцепись! Отстань!

  1. прекращать пороть чушь, затыкаться; 5. говорить тише и медленнее

back out

1. не сдержать обещание; 2. делать «западло»

back out of smth.

отказаться от чего-л. (напр., своего слова, решения); отменить что-л. (напр., принятое ранее решение)

back-seat driver
человек, который дает ненужные советы, говорит под руку

back talk

1. дерзкий ответ, пререкание, препирательство; 2. дерзко отвечать, пререкаться,
препираться

back to the wall

в западне, без выхода


back up

1. двигаться назад, возвращаться; 2. помогать, поддерживать или собираться

это сделать; 3. подстраховывать (в игре); 4. вспомогательный

back-up light (амер.)

  • reversing light (брит.)

фонарь заднего хода (в автомобиле)

backwards and forwards

1. туда-сюда, взад-вперед; 2. колеблющийся

bad debt

  • bad loan

ссуда, не погашенная вовремя; не возвращенный в срок долг; безнадежный кредит; безнадежный долг

bad egg

больная овца в стаде; в семье не без урода

bad job, a

безнадежное, гиблое дело

bad loan

ссуда, не погашенная вовремя; не возвращенный в срок долг; безнадежный кредит

bad luck

неудача; невезение

bad management

  • poor management

плохое руководство

Bad news travels fast

  • Ill news comes apace

Плохие новости странствуют быстро; Дурная весть стрелой летит

bad paper

чеки, которые больше не имеют ценности

bad quarter of an hour, a

несколько неприятных минут

bad shit

(груб.) много дерьма, слишком много плохого

bad work

1. плохая работа; 2. грязная работа, грязное дело; 3. безнадежное, гиблое дело

badly down
измученно

badly off for smth.
испытывать недостаток чего-либо

bag it

отказаться (от чего-л.); бросить (что-л.)

bags I, bags!

(школьн.) Чур-чура!

balance sheet

балансовый отчет

ball game

1. игра, в которой задействован(ы) мяч(и); 2. ситуация; положение; дело; 3. поймать синюю птицу-удачу; убить двух зайцев сразу

ball is in one’s court, the

  • the ball is in one’s court

следующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.); чья-л. (ваша, моя, его и пр.) очередь действовать

ball of fire

человек, кого прямо распирает энергия, гиперактивный

ball park figure

очень приближенная, неточная цифра, оценка

ball point pen

шариковая ручка

balled up

в полном недоумении; в обалдении

banana(s) oil

  1. вливание меда в уши, наглая лесть; 2. серое вещество, труха, мозги

banana(s) truck тупой, придурок, шизоид, идиот

bank card

  • charge card

  • credit card

  • P.C.

  • payment card

банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка

bank draft

тратта, выставленная банком на другой банк

bank on

  • bank upon

  1. rely on

  2. rely upon

полагаться на; надеяться, рассчитывать

bank secrecy

банковская тайна

bank services

банковские услуги

banker's checque

банковский чек

banker's draft

банковский вексель; вексель или чек, выдаваемый банком или переводимый одним банком в другой; автоматически приравнивается к наличности и не может быть не оплачен

banker's transfer

банковский перевод; банковский трансфер; перевод денег с банковского счета должника на банковский счет кредитора по распоряжению должника

banking business

банковское дело

Baptism of fire

боевое крещение; крещение огнем

barber's cat

болтун, трепло

bare bones, the

  1. bare outline

  2. the bare bones

выжимки; голые факты; суть в нескольких словах

bare facts

  1. naked facts

голые факты

bare one's head

снять шляпу

bare outline

выжимки; голые факты; суть в нескольких словах

bargaining chip

козырная карта (в переговорах)

bark at the moon

  1. bay at the moon    

  2. bay the moon 

  3. howl at the moon

лаять на луну, т.е. тратить время попусту

bark up the wrong tree

быть на ложном пути

barrelled weapon

ствольное оружие

base on smth.

основываться, базироваться на чем-л.; отталкиваться от чего-л.

baseball bat

бейсбольная бита

bash one's head against a tree

  • run one's head against a wall

1. удариться головой о дерево; 2. биться головой о стенку; 3. прошибать лбом стену; добиваться невозможного

bask in the sun

почивать на лаврах

basket case

беспомощный человек

bat one’s gums

болтать не задумываясь; молоть языком

bate an ace

сделать уступку; пойти партнеру навстречу

bats in one's belfry

иметь тараканов в голове; быть без башни; «поехать»; сдуреть; свихнуться

battle management

управление в бою

Baumes rush

«устранение по Баумсу». Сенатор Калеб Баумс (Caleb H. Baumes) спонсировал для штата Нью-Йорк закон («закон Баумса»), по которому человек, имеющий больше трех судимостей, автоматически получал пожизненное заключение. В связи с этим законом многие преступники бежали в другие штаты. Ср. С выражением "bum's rush".

bay at the moon    

лаять на луну, т.е. тратить время попусту

bay the moon 

лаять на луну, т.е. тратить время попусту

BB

bb

  • be back

вернуться

  • blessed be

будь благословен

  • blue blazer

(борьба) голубая куртка

  • bulletin board

доска объявлений

BBC

  • British Born Chinese

китаец, рожденный в Великобритании

  • British Broadcasting Corporation

Британская радиовещательная корпорация, Би-Би-Си

BBC English

  • received pronunciation

  • RP

принятый стандарт английского языка в Англии, язык СМИ

BCC

  • blind carbon copy

  • blind courtesy copy

"слепая" (машинописная) копия

  • British Coal Corporation

Британская угольная корпорация

BD

bd

  • Baby’s Daddy

отец ребенка; лапочкин папочка (обычно говорится об отце, который не состоит в браке с матерью ребенка)

  • Bachelor of Divinity

бакалавр богословия

  • Big deal

Ну и что ж!; Большое дело!

be a big selling point

  • big selling point

быть притягательным для покупателей

be a bit above oneself

быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

be a couple of bricks short

быть с нехваткой шариков в голове

be a liability in a firm

  • liability in a firm

быть обузой для фирмы

be a must

являться обязательным требованием, условием; быть обязательным

be able to

быть в состоянии, мочь (сделать что-л.)

be able to stand on one’s own feet

(перен.) стоять на своих ногах

be about

быть поблизости, неподалеку


be about to do smth.
собраться, готовиться сделать что-л.; уже почти начать делать что-л.

be above

быть выше

be above oneself

быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

be absent from smth.

отсутствовать на каком-л. мероприятии (напр., на собрании, в школе – т.е. на занятиях)

be accorded permission

получить разрешение


be accustomed to

быть привычным, привыкнуть к

be afraid of
бояться чего-л., кого-л.

be after

добиваться (чего-л.), хотеть получить или сделать (что-л.)

be against

быть против; сопротивляться; протестовать

be all

1. всё; 2. целое

be all about

1. нечто, к чему кто-л. очень неравнодушен, что ему нравится, во что он погружен с головой, чего он жаждет; 2. самое главное в данной ситуации


be all ears
слушать с большим вниманием; ушки на макушке

be all eyes

с квадратными глазами (от удивления, восхищения, любопытства)

be all on end

быть в состоянии раздражения, нетерпения

be all over

1. быть везде; повсюду; 2. быть законченным, завершенным

be all over now

дело прошлого

be all plain sailing

идти как по маслу

be all shaken up

быть очень взволнованным


be all the rage

быть в моде, очень популярным

be all wet

ошибочный, неправильный

be an old hand at smth.

  • old hand

  • old hand at smth.

быть докой в чем-л.; «съесть собаку» в каком-л. деле


be angry with
(рас)сердиться на

be anxious to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, жаждать сделать что-л.

be armed at all points

быть во всеоружии

be around

  1. находиться поблизости, рядом, в окрестностях; 2. быть популярным

be art and part in smth.

быть причастным к чему-л.


be ashamed of
стыдиться чего-л., кого-л.

be at

  • be at it

  • be at smth.

заниматься чем-л.

be at home

  • be home

быть дома

be at it

заниматься чем-л.

be at odds

1. находиться в неблагоприятных условиях; 2. пререкаться; не соглашаться


be at odds with (smb., smth.)
1. быть в ссоре, спорить с кем-л.; 2. быть не в ладах; 3. не гармонировать, не соответствовать

be at one's best

находиться в наилучшей физической форме, состоянии; быть в ударе, на высоте; показывать себя с лучшей стороны, в лучшем виде

be at one's moms

быть "чайником", начинающим

be at one’s wits end

“с катушек съезжать”; ум за разум заходит

be at smth.

заниматься чем-л.

be available

иметься в наличии, в распоряжении

be aware of...

отдавать себе отчет в...; вполне осознавать (что-л.)

be away

отсутствовать, быть в отъезде

be back

вернуться

be behind

  • be behind in…

  • be behind with…

1. иметь задолженность (по...); 2. опаздывать, отставать (в...)

be behind in…

1. иметь задолженность по..; 2. опаздывать, отставать в...

be behind time

  • behind time

1. опоздать, опаздывать; 2. быть слишком медлительным; 3. не идти в ногу со временем; отставать от времени; не поспевать за временем

be behind with

1. иметь задолженность (по...); 2. опаздывать, отставать (в...)

be beside the point

  • beside the point

1. быть вне темы, вне ситуации; 2. быть нерелевантным, не относящимся к делу; 3. не по существу

be better than one's word

  • better than one's word

сделать больше обещанного; с лихвой сдержать слово

be born in (year, place)

родиться в (году, месте)

be bound apprentice

  • bound apprentice

быть отданным в ученье (ремеслу)

be bound by smth.

  • bound by smth.

быть связанным чем-л. (напр., обещанием)

be bound for (some place)

  • bound for (some place)

направляться (куда-л.)

be bound in honor

be bound in honour

  • bound in honor

bound in honour

быть связанным своим словом, словом чести

be bound to be

  • be bound to happen

  • bound to be

  • bound to happen

обязательно случиться; неминуемо произойти

be bound to do smth.

  • bound to do smth.

быть обязанным сделать что-л.

be bound to happen

обязательно случиться; неминуемо произойти

be bound up in (smb., smth.)

  • bound up in (smb., smth.)

быть поглощенным (кем-л., чем-л.); с головой уйти в...

be brand loyal

  • brand loyal

отдавать предпочтение (какой-л. фирме, марке)

be busy

быть занятым

be busy with

  • busy with

заниматься (чем-л.); быть занятым (чем-л.)

be but smth.

  • but smth.

быть ничем иным, как (что-л.)

be called for, to

  • called for

  • poste restante

  • to be called for

(почтовое отправление) до востребования

be capable of doing smth.

  • capable of doing smth.

быть в состоянии делать что-л.; уметь делать что-л.; быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности

be careful

1. быть осторожным; 2. быть внимательным; 3. быть заботливым

be careful about

  • be careful for

  • be careful of

  • care about

  • care for

  • care of

  • careful about

  • careful for

  • careful of

заботиться о..; ухаживать за

be careful for

заботиться о..; ухаживать за

be careful of

заботиться о..; ухаживать за

be careful to check (that)

  • careful to check (that)

  • make certain (that)

удостоверить(ся), что...; убедить(ся), что...;


be carried away

  • carried away
    увлечься; поддаться (чувству, искушению, соблазну)

be caught in the rain

  • caught in the rain

попасть под дождь

be caught napping

  • be caught off guard

  • caught napping

  • caught off guard
    быть застигнутым врасплох; быть захваченным врасплох

be caught off guard

быть захваченным врасплох

be charged with a crime

  • charged with a crime

быть обвиненным в преступлении

be clever at

  • be excellent at

  • be good at

  • clever at

  • excellent at

  • good at

иметь хорошие знания в какой-л. сфере

be color blind

  • be colour blind

  • color blind

  • colour blind

быть дальтоником; не различать цвета

be colour blind

быть дальтоником; не различать цвета


be composed of

  • composed of
    состоять из.., быть составленным из

be confident in

  • be sure about

  • be sure of

  • confident in

  • have confidence in

  • sure about

  • sure of

быть уверенным в

be consumed with envy

  • consumed with envy

быть снедаемым завистью

be continued, to

  • to be continued

продолжение следует

be convicted for

  • be convicted of

  • convicted for

  • convicted of

быть признанным виновным в..; быть осужденным за...

be convicted of

быть признанным виновным в..; быть осужденным за...

be crowded with smb.

  • crowded with smb.

быть переполненным (людьми)

be dead on

  • be spot on

  • dead on

  • spot on

попасть в самую точку, в цель, «в яблочко»; быть абсолютно правым; быть безошибочным

be deep in debt

    • deep in debt быть по уши в долгах

be deep in thought

  • deep in thought

(глубоко) задуматься, погрузиться в размышления


be different from

  • different from
    отличаться от

be disgusted with smb., smth.

    • be fed up with smb., smth.

    • be sick and tired of smb., smth.

    • be tired of smb., smth.

    • become disgusted with smb., smth.

    • disgusted with smb., smth.

    • fed up with smb., smth.

    • get sick and tired of

    • get tired of

    • have enough of smb., smth.

    • sick and tired of smb., smth.

    • tired of smb., smth.

(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

be divorced

быть разведенным (-ой)

be dizzy with a dame

  • dizzy with a dame

быть очень сильно влюбленным в какую-то женщину

be done by smb.

  • be made by smb.

  • done by smb.

  • made by smb.

быть сделанным кем-л.

be done in

  • done in

1. быть разрушенным; прогореть; 2. быть истощенным, измученным, обессиленным; выдохнуться

be done in smth.

  • be made in smth.

  • done in smth.

  • made in smth.

быть сделанным из или при помощи определенного материала (напр., «написанный чернилами», «изваянный в мраморе»)

be done with smth.

  • be made with smth.

  • done with smth.

  • made with smth.

быть сделанным при помощи (какого-то инструмента)

be down

1. снижаться, уменьшаться, падать; 2. выйти из строя (о телефонной линии, компьютере и т.п.)

be down and out

  • down and out

  • have one's back to the wall

  • one's back to the wall

1. оказаться в очень трудном положении; 2. сильно нуждаться, быть без средств

be down on one's uppers

  • down on one's uppers

  • shat on one's uppers

быть разоренным; остаться без средств

be down to one's last nickel

  • down to one's last nickel

потратить последнюю копейку; потратиться до последней копейки

be due in

должен прибыть (по расчетам)

be dumbfounded

  • be stunned

быть пораженным, ошеломленным, огорошенным, ошарашенным

be eager to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.

be elder than

  • elder than

быть старше, чем (о сестре, брате)

be eligible for a loan

  • eligible for a loan

быть подходящим для займа (т.е. быть признанным платежеспособным)

be embarrassed by the question

  • embarrassed by the question

быть смущенным вопросом; быть озадаченным вопросом


be engaged in

  • be engaged on

  • be engaged with

  • engaged in

  • engaged on

  • engaged with

1. быть занятым, поглощенным; углубиться в (какое-л. занятие); 2. быть увлеченным, вовлеченным

be engaged on

1. быть занятым, поглощенным; углубиться в (какое-л. занятие); 2. быть увлеченным, вовлеченным


be engaged to

  • engaged to
    быть обрученным (обрученной) с

be engaged with

  1. быть занятым, поглощенным; углубиться в (какое-л. занятие); 2. быть увлеченным, вовлеченным

be envious (of...)

    • envious (of...)
      завидовать (чему-л.)

be exact

быть точным; быть уточненным

be excellent at

иметь хорошие знания или умения в какой-л. сфере

be fathoms deep in love

  • fathoms deep in love

быть влюбленным по уши

be fed up with smb., smth.

быть по горло сытым (чем-л, кем-л.); до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от

be + figure

  • be + figure + years old

быть + какое-то число (лет от роду), напр.: “He is 20 (years old)” – «Ему 20 (лет)»

be + figure + years old

быть + какое-то число лет от роду, напр.: “He is 20 years old” – «Ему 20 лет»

be flying high

  • be in the clouds

  • be over the moon (about smth.)

  • be up in the clouds

  • float on air

  • fly high

  • flying high

  • in the clouds

  • on the top of the world

  • on top of the world

  • over the moon (about smth.)

  • up in the clouds

быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»; пребывать в экстазе

be fond of

  • fond of

увлекаться чем-л., любить что-л. делать

be for

  • be in favour of

be in favor of

  • in favour of

in favor of

быть за..; быть сторонником (какой-то идеи и т.п.)

be fortuned

  • be lucky

быть везучим, удачливым

be frightened of

  • be scared of

  • frightened of

  • scared of

(ис)пугаться (чего-либо, кого-либо)


be full of

  • full of
    быть полным чем-л.

    be full up

  • full up
    1. быть сытым по горло, пресытившимся; 2. быть битком набитым

be fully liable

  • fully liable

нести полную ответственность

be fully liable for the debts

  • fully liable for the debts

нести полную ответственность по задолженности; нести полную ответственность за долги

be game for anything

  • be game to do anything

  • game for anything

  • game to do anything

готовый на все

be game to do anything

готовый на все

be getting on

1. изнашиваться, стареть; 2. поживать; перебиваться

be giddy

  • feel giddy

чувствовать головокружение

be glad to meet smb.

  • glad to meet you

испытывать радость от знакомства с кем-л. (с вами, с ней и т.д.)

be going on
быть рядом, быть близко к

be going to (do smth.)

собираться (сделать что-л.)

be good at smth.

  • good at smth.

быть способным к чему-л.; быть сильным в какой-л. области

be grateful for

  • grateful for

быть благодарным за

be grateful to smb. for

  • grateful to smb. for

быть благодарным кому-л. за

be greatly indebted to smb. (for smth.)

  • be indebted to smb. (for smth.)

  • be under an obligation to smb. (for smth.)

  • be under obligation to smb. (for smth.)

  • greatly indebted to smb. (for smth.)

  • indebted to smb. (for smth.)

  • under an obligation to smb. (for smth.)

  • under obligation to smb. (for smth.)

быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.


be guilty of

  • guilty of
    быть виновным в

be happy about

  • happy about

очень радоваться относительно..; быть счастливым (по какому-л. поводу)

be hard done by

  • be hard done to

  • be hard done unto

  • hard done by

  • hard done to

  • hard done unto

подвергнуться плохому, грубому обхождению, поведению

be hard done to

подвергнуться плохому, грубому обхождению, поведению

be hard done unto

подвергнуться плохому, грубому обхождению, поведению

be hard on smb., smth.

  • hard on smb., smth.

плохо, грубо обходиться с кем-л., чем-л.

be hard pressed for time

  • hard pressed for time

  • have no time

совершенно не иметь времени; быть в цейтноте

be hard up

  • hard up

  • shoot one’s wad

  1. short of cash

быть не при деньгах; быть стесненным в деньгах, в средствах; поистратиться

be hazy about…

  • hazy about…

быть неуверенным; сомневаться (в...)

be head over heels in work

  • head over heels in work

заработаться

be held open until

  • held open until

быть действительным до… (такого-то срока); быть открытым до...

be high on (smb., smth.)

  • high on (smb., smth.)

(слэнг) страстно желать (кого-л., что-л.), безудержно стремиться к (кому-л., чему-л.); «запасть» на (кого-л., что-л.)

be highly obliged to smb. (for smth.)

  • be obliged to smb. (for smth.)

  • highly obliged to smb. (for smth.)

  • obliged to smb. (for smth.)

быть (очень) обязанным кому-то (за что-то)

be home

быть дома

be ill

  • be sick

быть больным; (за)болеть


be ill at ease

  • ill at ease
    не по себе; неловко

be ill timed

  • ill timed

быть сделанным невовремя, некстати

be ill with a disease

  • ill with a disease

болеть какой-л. болезнью

be in

1. быть у себя (дома, на работе и т.д.); 2. дружеская встреча; собрание друзей; 3. прибывать; 4. наступать; 5. находиться у власти; 6. быть в тюрьме; 7. (спорт.) подавать (мяч)

be in a funk

  • in a funk

быть испуганным, подавленным

be in a huff

  • in a huff

быть сердитым, раздраженным

be in a hurry

  • in a hurry

спешить; (быть) в спешке

be in a mess

  • in a mess

1. быть в беде; иметь неприятности; 2. быть в беспорядке; 3. быть в грязи, неубранным

be in bad voice

  • in bad voice

(быть) не в голосе

be in business

  • in business

1. работать на фирме; 2. быть владельцем фирмы; 3. быть «в деле», «в доле»; 4. иметь много заказчиков, клиентов


be in charge (of)

  • in charge of
    заведовать; отвечать (за что-л.); быть ответственным (за что-л.)

be comfortably off

  • be in easy circumstances

  • be in good circumstances

  • be well off

  • be well-to-do

жить в достатке

be fairly well off

иметь средний, неплохой достаток

be in easy circumstances

жить в достатке

be in favor

be in favour

  • in favor

in favour

быть в чести, в почете

be in favor of

be in favour of

быть за что-л.; быть сторонником (напр., какой-то идеи и т.п.); горячо приветствовать (напр., решение, предложение и т.д.)

be in for

1. быть в ожидании (часто - чего-л. плохого); 2. участвовать (в конкурсе, соревновании)

be in for it

  • be in for trouble

  • in for it

  • in for trouble

попасть в переделку; иметь неприятности

be in for trouble

попасть в переделку; иметь неприятности

be in full blast

  • be in full play

  • be in full swing

  • be in full riot

  • be in high gear

  • in full blast

  • in full play

  • in full swing

  • in full riot

  • in high gear

быть в полном разгаре; идти полным ходом

be in full feather

  • be in high feather

  • in full feather

  • in high feather

быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии

be in full flow

  • in full flow

быть на пике, на взлете, в высшей точке расцвета

be in full play

быть в полном разгаре; идти полным ходом

be in full swing

быть в полном разгаре; идти полным ходом

be in full riot

быть в полном разгаре; идти полным ходом

be in good circumstances

жить в достатке

be in good voice

  • in good voice

(быть) в голосе

be in high feather

быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии

be in high gear

быть в полном разгаре; идти полным ходом

be in love (with...)

  • in love (with...)

быть влюбленным (в...)

be in no mood (to do smth.)

  • in no mood (to do smth.)

быть не в настроении (делать что-л.)

be in on

  • in on

быть посвященным (напр., в план, секрет)

be in one's charge

  • in one's charge

на попечении кого-л.; под ответственность кого-л.

be in one's own right

  • in one's own right

в своем праве; иметь право на что-л.

be in one's possession

  • be in possession of

  • in one's possession

  • in possession of

быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью

be in one's right mind in one's right mind быть в здравом уме

be in one's shoes

  • in one's shoes

быть на чьем-то месте; в чьей-то шкуре

be in possession of

быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью

be in receipt of

  • in receipt of

получать (что-л.)

be in rotten shape

  • in rotten shape

ужасно выглядеть; быть в ужасной форме

be in sackcloth and ashes

  • in sackcloth and ashes

посыпать голову пеплом

be in the black

  • in the black

получать прибыль от предприятия; находиться «в плюсе»

be in the clouds

быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»

be in the dark

  • in the dark
    бродить в потемках; быть в неведении, не знать важных фактов

be in the groove

  • in the groove

быть в (отличной) форме; быть в прекрасном состоянии

be in the know

  • be in the picture

  • be in the swim

  • in the know

  • in the picture

  • in the swim

  • know the score

1. быть в курсе (событий); владеть информацией; 2. быть «на сцене»; быть у дел

be in the money

быть богатым, состоятельным, зажиточным; быть при деньгах

be in the palm of one's hand

  • in the palm of one's hand

быть под чьим-то влиянием; находиться под чьим-то контролем

be in the picture

1. быть в курсе (событий); владеть информацией; 2. быть «на сцене»; быть у дел

be in the red

  • in the red

1. сидеть без денег; быть вынужденным занимать деньги; 2. приносить убыток; работать в убыток; 3. быть «в минусе», в долгу

be in the running

  • in the running

быть «в струе», «на гребне», на подъеме; иметь шансы на выигрыш

be in the swim

1. быть в курсе (событий); владеть информацией; 2. быть «на сцене»; быть у дел

be in the trade

  • in the trade

быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельности

be in the wind

  • in the wind

1. «витать в воздухе», «носиться в воздухе»; 2. должный вот-вот случиться; 3. подвыпить; быть навеселе, в подпитии

be in the wrong

  • in the wrong

быть неправым; ошибаться

be in time for smth.

  • in time for smth.

поспеть точно к чему-л.

be in touch with

  • in touch with

быть в связи, на связи с..; поддерживать отношения с...

be in trouble

быть в беде; быть в неприятной ситуации; заработать неприятности

be in trouble with the law

  • get into trouble with the law

конфликтовать с законом

be inclined to do smth.

  • inclined to do smth.

быть склонным делать что-л.

be indebted to smb. for

быть обязанным кому-л. за (что-л.)


be inferior to

  1. низший, худший по сравнению с чем-л.; 2. подчиненный по отношению к кому-л., чему-л.

be infuriated

неистовствовать; быть в ярости

be interested in

    • interested in
      интересоваться чем-л., быть заинтересованным в чем-л.

be involved in(to)

  • get involved in(to)

  • involved in(to)

быть вовлеченным, впутанным в

be jealous (of...)

    • jealous (of...)
      1. ревновать (кого-л. или к кому-л.); 2. завидовать (чему-л.)

      be keen about

    • be keen on

    • keen about

    • keen on
      увлекаться (чем-л.); сильно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.)

be keen on
увлекаться (чем-л.); сильно желать (чего-л.); стремиться (к чему-л.)

be keyed up

  • keyed up

быть взволнованным, нервным

be kind to…

быть добрым по отношению к…

be left holding the baby

  • left holding the baby
    быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночку

be left to hold the sack

  • left to hold the sack

(амер.) остаться с носом

be liable for

  • be liable to

  • liable for

  • liable to

  1. нести (юридическую) ответственность за..; 2. быть связанным обязательством; быть обязанным; 3. подлежащий; 4. склонный к..; подверженный (чему-л.)

be liable to

1. нести (юридическую) ответственность за..; 2. быть связанным обязательством; быть обязанным; 3. подлежащий; 4. склонный к..; подверженный (чему-л.)

be liable to catch cold

  • liable to catch cold

быть склонным к простудам; быть подверженным простудам

be liable to dispute

  • liable to dispute

быть спорным

be liable to income-tax

  • liable to income-tax

облагаемый подоходным налогом

be like (smb., smth.)

быть похожим на (кого-л., что-л.); быть, как (кто-л., что-л.) (в основном о внутреннем мире)

be lit

1. быть пьяным, напиться; 2. обкуриться марихуаны

be longing for smb., smth.

  • longing for smb., smth.

очень хотеть, страстно желать кого-л., что-л.; «умирать» за кем-л., чем-л.

be longing to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.

be lousy with

  • lousy with

иметь большое количество чего-то; иметь чего-то «до черта»

be lucky

быть везучим, удачливым

be made by smb.

  • made by smb.

быть сделанным кем-л.

be made in smth.

  • made in smth.

быть сделанным из или при помощи определенного материала (напр., «изваянный в мраморе»)

be made with smth.

  • made with smth.

быть сделанным при помощи (какого-то инструмента)

be mainly interested in

    • mainly interested in
      главным образом интересоваться чем-л.; быть главным образом заинтересованным в чем-л.

be married

быть женатым (замужней)

be my guest

пожалуйста; ради Бога

be near one's time

  • near one's time

быть на сносях

be nice to…

быть любезным по отношению к…

be no longer in one’s first youth

  • be not longer in one’s first youth

  • no longer in one’s first youth

  • not longer in one’s first youth

быть уже не первой молодости

be not half the man he used to be

  • be not half the man smb. used to be

  • not half the man he used to be

  • not half the man smb. used to be

быть уже совсем не тем (человеком), что (он, она и т.д. был) раньше

be not half the man smb. used to be

быть уже совсем не тем (человеком), что (он, она и т.д. был) раньше

be not longer in one’s first youth

быть уже не первой молодости

be not the word for smth.

  • not the word for smth.

быть недостаточным для выражения (определения) чего-л.; быть слабо сказанным

be not to one’s advantage

  • not to one’s advantage

говорить не в чью-л. пользу; характеризовать не с лучшей стороны (см. также «be to one's advantage»)

be not to one’s mind

  • not to one’s mind

быть кому-л. не по вкусу

be nuts

быть ненормальным; сдуреть, с ума сойти, белены объесться

be obliged for smth.

  • obliged for smth.

быть обязанным за что-то

be obliged to smb. (for smth.)

  • obliged to smb. (for smth.)

быть обязанным кому-то (за что-то)

be obsessed by

  • be obsessed with

  • obsessed by

  • obsessed with

быть охваченным чем-л. (напр., страхом)

be obsessed with

быть охваченным чем-л. (напр., страхом)

be of an opinion

  • be of the opinion

  • of an opinion

  • of the opinion

придерживаться (определенного) мнения

be of one mind be of the same mind of one mind of the same mind быть одного мнения

be of the opinion

придерживаться (определенного) мнения

be of the same age

  • be the same age

  • of the same age

(быть) одного возраста; быть ровесниками

be of the same age with

  • be the same age with

  • of the same age with

(быть) одного возраста с

be of the same mind 1. быть одного мнения; быть единодушным (о мнении); 2. оставаться при своем мнении


be off
1. уходить, убираться; 2. идти, двигаться, направляться; 3. быть свободным от работы; 4. быть отменённым, аннулированным; 5. быть выключенным

be off one’s beam

  • be off one’s rocker

  • off one’s beam

  • off one’s rocker

винтика в голове не хватает; не все дома; спятить; рехнуться

be off one's head

  • off one's head

быть вне себя; впасть в безумие

be off one’s rocker

винтика в голове не хватает; не все дома; спятить; рехнуться

be off the track

  • off the track

«сойти с катушек», впасть в неконтролируемый гнев

be older than

  • older than

быть старше, чем (не о родственниках)


be on
1. быть включенным; 2. быть в действии; 3. происходить, иметь место; 4. идти, демонстрироваться

be on a diet

  • on a diet

сидеть на диете

be on a roll

  • be on the rolls

  • on a roll

  • on the rolls

1. быть в списке; 2. быть в составе чего-л., включенным куда-то; 3. быть «своим» где-то; 4. числиться

be on comission

  • on comission

получить комиссионные с продажи


be on edge

  • on edge
    быть на пределе

be on holiday

быть на каникулах

be on one’s jack

избить кого-л.; накинуться, наброситься на кого-л.; наносить кому-л. удары

be on the carpet

  • on the carpet

1. быть на рассмотрении; 2. стоять на повестке дня; 3. быть вызванным «на ковер»; получать выговор за свои ошибки


be on the increase

  • on the increase
    возрастать; быть на подъеме

be on the mend

  • on the mend

выздоравливать; идти на поправку

be on the nut

  • on the nut

«сидеть на бобах»; «быть на мели»

be on the point of doing smth.

  • on the point of doing smth.

собираться сделать что-л.

be on the queer

  • on the queer

быть не совсем честным


be on the rolls

  1. быть в списке; 2. быть в составе чего-л., включенным куда-то; 3. быть «своим» где-то; 4. числиться

be on the run

  • on the run

1. убегать; бежать, отступать; 2. быть в бегах; 3. (быть) на бегу, на ходу, второпях

be on the straight

быть искренним, прямым, открытым; не хитрить; действовать, говорить честно


be on to smb.
раскусить кого-л.; раскрыть уловку

be one's meat

  • one's meat

быть объектом чьего-л. интереса; быть чьим-л. человеком

be oneself

  1. быть самим собой; быть нескованным, свободным, искренним; 2. быть в нормальном состоянии

be open for business

    • open for business

  1. быть готовым к работе; 2. быть готовым к приему клиентов, посетителей

be out

  1. отсутствовать; не быть дома, на работе; 2. бастовать; 3. не быть переизбранным; 4. раскрываться, стать известным;


be out and about

    • out and about
      1. придти в себя (после болезни); 2. чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы заняться чем-л.

be out for (smth.)

    • out for (smth.)

выйти (из дому) на какое-л. мероприятие (напр., на обед, на вечеринку и т.д.)

be out of action

    • go out of action

    • out of action

придти в негодность; выйти из строя

be out of it

    • be out of smth.

    • out of it

    • out of smth.

1. не принимать участие (в чем-л.); быть не у дел; не быть включенным, не входить в состав (чего-л.); 2. не быть в первых рядах, не быть в числе лидеров (какого-л. соревнования); 3. быть совершенно не в курсе (какого-л.) дела, ошибаться, заблуждаться; быть плохо информированным (в чем-л.); 4. избавиться от чего-л., не принимать больше участия в чем-л.; выйти из состава чего-л.

be out of one's mind out of one's mind быть не в себе, не в своем уме

be out of place

    • out of place
      быть без определенного места; висеть в воздухе

be out of pocket

be out-of-pocket

    • out of pocket

out-of-pocket

1. быть не при деньгах; в убытке; 2. быть неподходящим; невыгодным; 3. подлежать оплате «из кармана», наличными; 4. прогадать

be out of smth.

1. не принимать участие (в чем-л.); быть не у дел; не быть включенным, не входить в состав (чего-л.); 2. не быть в первых рядах, не быть в числе лидеров (какого-л. соревнования); 3. быть совершенно не в курсе (какого-л.) дела, ошибаться, заблуждаться; быть плохо информированным (в чем-л.); 4. избавиться от чего-л., не принимать больше участия в чем-л.; выйти из состава чего-л.

be out of stock

    • out of stock

1. не иметься в запасе; не иметься в наличии; 2. быть распроданным

be out of the running

    • out of the running

не иметь шансов на выигрыш; выйти из игры


be out of touch with

    • out of touch with
      потерять связь, быть вне связи, не иметь связи с

be out on the roof

много выпить; напиться

be out to

  • be out to do smth.

  • out to

  • out to do smth.

1. будучи решительно настроенным (сделать что-л.); решительно намереваясь (сделать что-л.); 2. намереваться, решить сделать что-л.

be over

  • be over and done with

  • over and done with

закончиться, завершиться; быть завершенным, законченным; быть закрытым (о вопросе); быть разрешенным (о конфликте)

be over and done with

закончиться, завершиться; быть завершенным, законченным; быть закрытым (о вопросе); быть разрешенным и забытым (о конфликте)

be over the moon (about smth.)

быть на седьмом небе (от счастья) (по какому-л. поводу)

be painted in

    • painted in
      быть написанным (нарисованным) какими-л. красками (маслом и т.д.)

      be pig-in-the-middle
      чувствовать себя не в своей тарелке, неудобно

be plain with smb.

сказать кому-л. неприятную правду; быть откровенным с кем-л.; говорить с кем-л. прямо и ясно (особенно о неприятных вещах)

be pleased to

быть довольным (сделать что-л.); рад (сделать что-л.); очень приятно (сделать что-л.)


be pleased with

    • satisfied with
      быть довольным чем-л., кем-л.

      be prejudiced against smb., smth.

    • prejudiced against smb., smth.
      быть предвзятым, предубежденным по отношению к кому-л., чему-л.; быть (заранее, априорно) настроенным против кого-л., чего-л.

be pressed for time

  • pressed for time

быть ограниченным во времени; располагать незначительным временем, очень торопиться; быть в цейтноте; быть в ситуации, когда время поджимает; быть в жестких временных рамках

be prejudiced in favor of smb., smth.

be prejudiced in favour of smb., smth.

  • be prejudiced in one’s favor

be prejudiced in one’s favour

  • prejudiced in favor of smb., smth.

prejudiced in favour of smb., smth.

  • prejudiced in one’s favor

prejudiced in one’s favour

быть расположенным, неравнодушным, небеспристрастным к кому-л., чему-л.

be prejudiced in one’s favor

be prejudiced in one’s favour

быть расположенным, неравнодушным, небеспристрастным к кому-л. (чему-л.)


be proud of

  • proud of
    гордиться (чем-л., кем-л.)

be purely mental

  • purely mental быть чисто воображаемым

be quids in

  • quids in
    быть в очень удобном, выгодном положении

be quit for smth.

  • quit for smth.

отделаться чем-л.

be quite explicit on the point

совершенно точно формулировать определенную мысль, точку зрения

be quits

быть квитами; расквитаться

be quits with (smb.)

  • quits with (smb.)

быть в расчете, расквитаться с кем-л.; отплатить кому-л.

be raving

как с цепи сорваться

be really the limit

  • be the last straw

  • be the limit

  • really the limit

  • This is really the limit

Это уже все; Это действительно конец; Это предел; Это последняя капля

be redirected, to

    • faire suivre

    • follow the addressee, to

    • FS

    • to be redirected

    • to follow the addressee

(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса

be responsible for all business debts

  • responsible for all business debts

нести ответственность за все производственные долги


be rich in

  • be rich with

  • rich in

  • rich with

изобилующий, богатый, щедро одаренный

be rich with

изобилующий, богатый, щедро одаренный

be rude to…

быть грубым по отношению к…

be satisfied with

  • satisfied with
    быть удовлетворенным чем-л., кем-л.

be scared of

(ис)пугаться (чего-либо, кого-либо)

be secured with smth.

  • secured with smth.

быть предохраненным при помощи чего-л.; сохраняться неповрежденным при помощи чего-л.; не быть подверженным повреждениям за счет применения чего-л.

be shaken up

быть очень взволнованным

be shat on one's uppers

быть разоренным; остаться без средств

be short of

  • short of

испытывать нехватку, дефицит чего-л.

be sick

быть больным; (за)болеть


be sick and tired of

до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от..; ужасно устать от...

be similar in (smth.)

  • similar in (smth.)

быть похожим по (какому-л. качеству); быть сходным по (какому-л. признаку)

be similar to

  • similar to

быть похожим на

be single

быть холостяком, неженатым (незамужней)

be sorrier than smb.

жалеть (о чем-л.) больше, чем кто-л.

be sorry

  • I am sorry

  • I’m sorry

1. сожелать (о чем-л., что подразумевается); 2.просить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.)

be sorry about

  • be sorry for

  • sorry about

  • sorry for

жалеть (кого-л.); сожалеть (о чем-л.)

be sorry for

жалеть (кого-л.); сожалеть (о чем-л.)

be sound

  • hold water

1. быть значимым, обоснованным, надежным, правильным, прочным, устойчивым; 2. иметь что-то за душой; 3. быть платежеспособным

be spot on

попасть в самую точку, в цель, «в яблочко»; быть абсолютно правым; быть безошибочным

be stunned

быть пораженным, ошеломленным, огорошенным, ошарашенным

be subject to

  • subject to

подлежать чему-л.; зависеть от

be subject to agreement

  • subject to agreement

подлежать согласованию

be subject to approval

  • subject to approval

подлежать одобрению

be subject to public report

  • subject to public report

подлежать публичной отчетности

be subject to survey

  • subject to survey

подлежать осмотру

be sued

подвергаться судебному разбирательству

be suitable for the position

  • suitable for the position

соответствовать должности

be superior to

    • superior to
      1. превосходить; 2. быть высшим, старшим, главным по отношению к чему-л., кому-л.

be sure about

быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.

be sure of

быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.

be surprised at

  • be surprised by

  • be surprised with

  • surprised at

  • surprised by

  • surprised with

быть удивленным чем-л., кем-л.

be surprised by

быть удивленным чем-л., кем-л.

be surprised with

быть удивленным чем-л., кем-л.

be taken

1. быть взятым; 2. быть занятым

be taken aback with

  • taken aback with

быть пораженным, «убитым» чем-л., кем-л.; быть неприятно изумленным чем-л., кем-л.

be taken away

  • taken away

быть увлеченным, во власти чувств

be taken with

  • taken with

увлекаться (кем-л.); быть захваченным (чем-л.)

be the end of smb.

    • the end of smb
      быть чьим-то мучением, наказанием; "достать", замучить

be the first man home in the race

    • first man home in the race, the

    • the first man home in the race

(спорт) кончить гонку первым

be the last straw

быть последней каплей

be the limit

быть пределом (чьему-л. терпению); быть последней каплей

be the rage

быть в моде, очень популярным

be the same age

(быть) одного возраста; быть ровесниками

be the same age with

(быть) одного возраста с

be tickled pink

быть очень довольным, радостным

be tied in with the company product

  • tied in with the company product

иметь отношение к конечному продукту (фирмы)

be tired of

устать от

be to one's advantage

  • to one's advantage

служить чьей-то выгодно; быть кому-то на пользу

be trained

пройти обучение; проходить подготовку

be under an illusion

  • under an illusion

пребывать под действием иллюзии; жить в мире иллюзий

be under an obligation

  • be under obligation

  • under an obligation

  • under obligation

быть обязанным; быть связанным (напр., договором)

be under an obligation to smb. (for smth.)

быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.

be under obligation

быть обязанным; быть связанным (напр., договором)

be under obligation to smb. (for smth.)

быть (очень) обязанным кому-л. (за что-л.) ; быть в долгу перед кем-л.

be under some high

  • under some high

быть ниже какого-л. определенного роста; не достигать какой-л. определенной высоты

be under some management

  • be under the management (of)

  • under some management

  • under the management (of)

быть под каким-л. руководством; иметь какое-л. руководство


be under the impression that

  • under the impression that
    иметь впечатление, что...

be under the management (of)

быть под каким-л. руководством; иметь какое-л. руководство

be unhappy about (smb., smth.)

  • unhappy about (smb., smth.)

чувствовать себя неприятно, нехорошо, расстроенным из-за (кого-л., чего-л.)


be up
1. встать, быть на ногах; 2. подняться; 3. истекать (о сроке); 4. случиться, происходить; 5. быть впереди противника на какое-л. число очков (спорт.)

be up against smth.

  • come up against

  • run up against

  • up against smth. встретиться, столкнуться лицом к лицу с чем-л.

be up in the clouds

быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»


be up to
1. задумать; собраться (что-л. сделать); замышлять; затевать; 2. быть способным что-л. сделать; 3. зависеть от (кого-л.); входить в чьи-л. обязанности; 4. заслуживать внимания; 5. соответствовать (чему-л.) (см. также «up to»)

be up to a thing or two

  • know a thing or two

  • know beans

  • know black from white

  • know chalk from cheese

  • know how many beans make five

  • know one’s way about

  • know the ropes

  • know what is what

  • know what o'clock it is

  • know what’s what

  • up to a thing or two

1. понимать, что к чему; знать толк в чем-л.; 2. быть себе на уме; 3. видеть насквозь; 4. быть сведущим, осведомленным; быть опытным человеком

be up to one's ears in

    • up to one's ears in

быть по уши в...


be up to sample

  • up to sample

соответствовать образцу

be up to time

  • be well timed

  • up to time

  • well timed

не опоздать; быть (сделанным) вовремя, кстати

be upset about smth.

  • be worried about smth.

  • upset about smth.

  • worried about smth.

быть взволнованным, расстроенным чем-л.

be upset with

  • upset with

расстраиваться из-за (кого-то, чего-то)

be upsides with (smb.)

  • get upsides with (smb.)

  • upsides with (smb.) быть, становиться равным (кому-л.)

be urgently needed

  • urgently needed

быть срочно, крайне необходимым

be used to (smth.)

  • get used to (smth.)

  • used to (smth.)
    привыкнуть к чему-то; быть привычным к чему-то; привыкнуть делать что-то

be vague on the point

не высказывать определенного мнения; не иметь определенного мнения по конкретному вопросу

be waiting for Christmas

(в переносном смысле) ждать у моря погоды

be washed out

  • be worn out

  • washed out

  • worn out

быть лишенным сил, изможденным; остаться без сил; быть полностью вымотанным

be weak at

  • weak at
    быть слабым, неспособным в какой-л. области

be weak of purpose

  • weak of purpose

быть нерешительным, не обладать целеустремленностью

be well off

жить в достатке

be well quit of

  • well quit of

счастливо, успешно отделаться от

be well stored with knowledge well stored with knowledge очень много знать

be well timed

быть (сделанным) вовремя, кстати

be well-to-do

жить в достатке

be wise

(слэнг) быть осведомленным, знающим

be with

поддерживать кого-л.; быть за (кого-л.); быть с (кем-л.)

be warm

1. быть теплым; 2. быть «подогретым», «тепленьким», в подпитии

be worn out

остаться без сил; быть полностью вымотанным; быть лишенным сил, изможденным

be worried about smth.

быть взволнованным, расстроенным чем-л.

be worth smth.

  • worth smth.

стОить чего-л.

be wrapped up in (smb., smth.)

  • wrapped up in (smb., smth.)

быть полностью погруженным, вовлеченным в..; быть захваченным, поглощенным (чем-л., кем-л.)

be written by smb.

  • written by smb.
    быть написанным кем-л.

be written in smth.

  • written in smth.
    быть написанным чем-л. (чернилом, тушью и т.д.)

be written in the starlight

  • it is written in the starlight

  • it's written in the starlight

  • written in the starlight

быть предсказанным звездами; быть записанным на небесах

be written with smth.

  • written with smth.
    быть написанным при помощи чего-л., чем-л. (карандашом, ручкой и т.д.)

be wrong

1. быть неправым; ошибаться; 2. быть неправильным

be yourself

1. расслабьтесь; успокойтесь; 2. чувствуйте себя свободно; будьте самим собой; 3. возьмите себя в руки

beam in one’s eye

  • beam in one’s own eye

(библ.) бревно в своем глазу; собственный недостаток

beam in one’s own eye

(библ.) бревно в своем глазу; собственный недостаток

bear fruit

приносить плоды

bear out поддерживать; подтверждать; подкреплять; оправдывать

bear smth. in mind 1. иметь что-л. в виду; 2. держать что-л. на уме; 3. вынашивать (о мыслях, плане)

bear some characteristics обладать какими-то свойствами, (характерными) чертами, признаками

bear the test of time

выдержать испытание временем

bear trap

(слэнг автолюбителей) "медвежья ловушка", полицейский радар для определения скорости

bearer cheque

  1. cheque to bearer

чек на предъявителя

beat a dead horse

  1. flog a dead horse

1. ворошить прошлое; 2. стегать дохлую лошадь; носить воду решетом; заниматься бесполезным делом


beat about the bush
ходить вокруг да около; толочь воду в ступе, переливать из пустого в порожнее, зубы заговаривать; дурака валять

beat feet

  1. hit the road

  2. make oneself scarce

  3. make tracks

1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки

Beat it!
1. Убирайся! Пошел вон! Сматывайся! Свали отсюда! 2. скрыться; смотать удочки

beat one's head with a thing ломать голову (над чем-л.)

beat the bushes

усиленно искать; вывернуться наизнанку, лоб расшибить, все перевернуть (в поисках чего-л.)

beat the rap

уйти от судебной ответственности

beat time

  1. keep time

отбивать такт; выдерживать ритм

beat to quarters

(мор.) бить сбор

beat to the punch

обходить; превосходить

beat up

1. побить, поколотить, избить; 2. видавший виды

beat up one’s quarters

  1. beat up the quarters of smb.

навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний

beat up the quarters of smb.

навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний

beauty is but skin deep

beauty is but skin-deep

  1. beauty’s but skin deep

beauty’s but skin-deep 1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна

beauty’s but skin deep

beautys but skin-deep 1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна

beauty sleep

отдых в темной комнате или краткий сон для улучшения самочувствия и внешнего вида

beauty spot

живописное место, посещаемое большим количеством публики

because of
из-за, по причине

become a partnership

  1. form a partnership

организовать товарищество

become disgusted with smb., smth.

(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

become independent

(перен.) стать на ноги

become proficient at smth.

  • get a knack for (doing) smth.

  • get a knack of (doing) smth.

  • have a knack for (doing) smth.

  • have a knack of (doing) smth.

набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»

become thoughtful

(при)задумываться

bed and breakfast

маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак

1 bed house

  1. one bed house

квартира с одной спальной комнатой

bed of roses

1. очень хорошая, легкая, прекрасная ситуация; 2. синекура; 3. не житье, а Масленица

bee in one’s bonnet

шлея под хвост; навязчивая идея; блажь, шиза

beef up

усилить, упрочить, подкрепить

before Christ

до нашей эры

before lunch

перед обедом

before one can say Jack Robinson

  • before one can say knife

  • before one could say Jack Robinson

  • before one could say knife

  • before you can say Jack Robinson

  • before you can say knife

  • before you could say Jack Robinson

  • before you could say knife

  • before you know where you are

  • in a flash

  • in jig time

  • in less than no time

  • in no time

  • in the twinkling of an eye

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before one can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before one could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before one could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before one’s time

1. раньше срока; 2. до чьего-л. рождения

before too long

скоро, вскоре; быстро

before you can say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before you can say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before you could say Jack Robinson

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before you could say knife

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

before you know where you are

немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...

Beggars must not be choosers

  • Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают

Beggars mustn’t be choosers

Нищие не выбирают

begin the dance

1. играть главную, ведущую роль в каком-л. деле; первенствовать; 2. проявлять инициативу; 3. начинать действовать

begin with, to

  • start with, to

  • to begin with

  • to start with

прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом

beguile the time

  1. while away the time

коротать время

behave like a man

вести себя как человек; поступать как мужчина


behind one's back
1. без чьего-л. разрешения, не поставив в известность; 2. за спиной; за глаза

behind one's time

  • behind one's times

  • behind the time

  • behind the times

отстающий от жизни; отсталый

behind one's times

отстающий от жизни; отсталый

behind schedule

  • behind time

поздно; с опозданием; позже назначенного времени, срока

behind the eight-ball

в трудной ситуации; в затруднительном положении

behind the time

отстающий от жизни; отсталый

behind the times

отстающий от жизни; отсталый

behind the veil

  • beyond the veil

  • within the veil

на том свете

behind the wheel

за рулем

behind time

поздно; с опозданием

Being afraid of wolfs do not go to the forest

  • Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить

Being afraid of wolves don’t go to the forest

Волков бояться - в лес не ходить

Being in a hurry one can make people laugh

  • Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь

Being in a hurry you can make people laugh

Поспешишь - людей насмешишь

believe in

1. верить в (существование кого-л., чего-л.); 2. придавать (чему-л.) значение, считать стОящим (кого-л., что-л.); 3. верить в истинность чего-л.

believe it or not

хотите верьте, хотите нет

believe smb., smth.

верить, доверять кому-л., чему-л.

believe smb. to be mistaken

считать, что кто-л. ошибается

bell the cat

брать на себя ответственность в рискованном деле; проявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о ее приближении)

belong to smb.

принадлежать кому-то

bend an ear

навострить уши

bend one's elbow

  • dip the bill

выпить; опрокинуть стаканчик

Benjamin’s mess

самая большая порция; львиная доля

bent cars

краденые машины; угнанные машины

beside the point

1. вне темы, вне ситуации; 2. нерелевантный, не относящийся к делу; 3. не по существу

beside the purpose

нецелесообразно

best boy

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

best boy electric

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

best boy grip

1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник, первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)

best defense is a good offence, the

  • Best defense is offense

  • the best defense is a good offence
    Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты

Best defense is offense

Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты

best is an enemy of good, The

  • best is oftentimes the enemy of the good, The

  • The best is an enemy of good

  • The best is oftentimes the enemy of the good

Лучшее - враг хорошего

best is oftentimes the enemy of the good, The

Лучшее - враг хорошего

best mirror is an old friend, The

  • The best mirror is an old friend
    Лучшее зеркало - старый друг

best of all

  • never better (in all one’s life)

  • to perfection

Лучше не бывает; как нельзя лучше; лучше всех; как никогда (в положительном смысле)

best of friends must part, The

The best of friends must part

Даже лучшим друзьям приходится расставаться

best part of time

  • the best part of time

самая большая часть времени

best regards

  • Best wishes

  • BR

  • BW

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

Best wishes

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

best wishes on (some occasion)

наилучшие пожелания по (какому-л. поводу)

bet on

1. ставить на..; делать ставку на..; 2. очень рассчитывать на..; быть уверенным в...

bet one’s boots

быть абсолютно уверенным; не сомневаться

bet one’s bottom dollar

быть совершенно уверенным

Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place

Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше синица в руках, чем журавль в небе

Better a tomtit in your hand than a crane in the sky

Лучше синица в руках, чем журавль в небе

Better an egg today than a hen tomorrow

Лучше яичко сегодня, чем курица завтра

Better an open enemy than a false friend

  • False friends are worse than open enemies

Лучше хороший враг, чем плохой друг

Better at home than a mile from it
Дома все споро, а вчуже житье хуже

Better late than never

Лучше позже, чем никогда

better luck next time

в следующий раз повезет

Better safe than sorry

  1. God takes care of the one who takes care of himself

Лучше поберечься, чем потом жалеть (ср.: Бог заботится о том, кто сам заботится о себе; Береженого и Бог бережет; На Бога надейся, да сам не плошай; Бог-то Бог, да сам не будь плох; Семь раз отмерь – один раз отрежь)

better than one's word

сделать больше обещанного; с лихвой сдержать слово

Better to ask the way than to go astray

Лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути

Better to stumble than make a slip of the tongue

Лучше споткнуться, чем оговориться; ср.: Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь

between the devil and the deep blue sea

  1. between the devil and the deep sea

в безвыходном положении; меж двух огней; между Сциллой и Харибдой

between the devil and the deep sea

в безвыходном положении; меж двух огней; между Сциллой и Харибдой

between this and that

между делом; между прочим; мимоходом; на досуге; кстати

between times

иногда; временами

Between two stools one falls to the ground

  1. Between two stools you fall to the ground

  2. fall between two stools

  3. If one runs after two hares he will catch neither

  4. If you run after two hares you will catch neither

  • You can't do it both ways

  • You cannot do it both ways

Между двумя стульями не усидишь; За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь; Надо выбрать что-нибудь одно

Between two stools you fall to the ground

Между двумя стульями не усидишь

beware of

остерегаться (кого-л., чего-л.)

Beware of a quite dog and still water

  1. One does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent

dog

  1. One doesn’t need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog

  2. One need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog

  3. One needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog

  4. Still waters run deep

  5. You do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent

dog

  1. You don’t need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog

  2. You need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog

  3. You needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog

Бойся молчаливой собаки и тихой заводи; Бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит; В тихом омуте черти водятся

beyond all question

  1. beyond all reasonable doubts

вне всякого сомнения

beyond all reasonable doubts

вне всякого сомнения

beyond belief

невероятно

beyond recognition

до неузноваемости

beyond the veil

на том свете

beyond words

неописуемый; невыразимый

BG

bg

  • baby gangster

молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека

  • brigadier general

бригадный генерал

  • British Gas

британский газ

  • British Government

британское правительство; английское правительство

bid farewell

прощаться

bide one's time

  • watch one’s time

ждать благоприятного момента


big cheese

  • big daddy

  • high pillow
    важная персона, "большая шишка", начальник

big daddy

"важная шишка", большой начальник

Big deal

Ну и что ж!; Большое дело!

big fish

крупная рыба; важный и/или богатый человек

big house

тюрьма

Big Mac

Биг-Мак, большой бутерброд в «Мак-Доналдсе»


big mouth
болтливый хвастун

big O

(слэнг) оргазм

big one

тысяча долларов (банкнота, чек или сумма как таковая); «кусок»

$1000$1000$1000$1000

big one, the

  • big sleep

  • the big one

  • the big sleep

смерть

big selling point

нечто притягательное для покупателей, хорошо распродающееся, пользующееся большим спросом

big shot

1. пушка; мощное огнестрельное орудие; 2. «большая шишка», важная персона; известный, обладающий властью, богатый человек

big stink

крупный скандал

big time

1. классное (четкое, клевое) время; 2. элитарная, лидирующая, привилегированная группа или класс; 3. big-time - крутой, важный

big words

хвастовство

bigger fish to fry

более крупный улов; более важные люди, с которыми можно встретиться или иметь дело

bill for (some sum)

счет на (какую-то сумму)

bill of exchange

тратта; переводный вексель

bill of fare меню

bill of health

1. карантинное свидетельство; 2. (мор.) санитарное свидетельство

bill of lading

квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент

bills receivable

векселя к получению

bind over (to do smth.)

обязывать (сделать что-л.)

bind up

1. перевязывать (напр., рану); 2. переплетать в общий переплет; 3. связывать, соединять

Bind the sack before it be full

Во всем знай меру; Умей вовремя остановиться

bindle punk, bindle stiff

«перекати-поле»; люди, ведущие неоседлый образ жизни из-за отсутствия постоянного места жительства; бродяги, бомжи, сезонные рабочие, криминальный элемент и т.п. Яркий пример – Джордж и Ленни в «О мышах и людях» Дж.Стейнбека. Выражение пошло от слова «bindle» = «bundle»: узел, сверток, что является важной составляющей жизни таких людей.

Bird has flown

Птичка выскользнула из клетки; поезд ушел

bird in the hand is worth two in the bush, A

Лучше синица в руке, чем журавль в небе

bird may be known by its flight, A

Видно птицу по полету

bird's eye

1. первоцвет; 2. полосатость листьев; 3. прожекторная лампа

bird’s eye view, a

вид с (высоты) птичьего полета; перспектива

birds of a feather

два сапога пара

birth certificate

свидетельство о рождении

bit above oneself, a

(быть, становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

bit by bit

постепенно; шаг за шагом; мало-помалу

bite a file

  • bite on granite

  • gnaw a file

  • lick a file

сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.

(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)

bite on granite

сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.

(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)


bite one's thumb at somebody

  • bite the thumb at somebody

показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)

bite the bullet

1. быть готовым к трудностям; 2. стараться (как можно) больше

bite the dust

быть битым, проиграть

bite the thumb at somebody

показать кукиш; на-ка, выкуси; фигушки (Шекспир В. Ромео и Джульетта, д.1, сц. 1)

BL

  • Bachelor of law

бакалавр юридических наук

  • bill of lading

blading

квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар; коносамент

black art

черная магия

black as coal

очень грязный

black as ink

очень темный

black diamonds

«черное золото», каменный уголь

black dog, the

  • the black dog

уныние; тоска зеленая

black dog is on one’s back, the

  • have the black dog on one’s back

  • the black dog is on one’s back

хандрить; находиться в унынии, меланхолии

Black Jack, the

  • the Black Jack

пиратский черный флаг

black jack

black-jack

blackjack

1. высокая пивная кружка (сделанная из просмоленной кожи); 2. черная солдатская кожаная куртка без рукавов; 3. (амер.) дубинка, кистень; 4. мех (для вина)

black letter

старинный английский готический шрифт

black man, the

  • the black man

злой дух, дьявол, сатана

Black or white? (брит.)

  • With or without? (амер.)

Кофе со сливками или без?

black out

1. затемнять (убирать) свет; 2. замалчивать (информацию); 3. потерять над собой контроль, отключиться, упасть в обморок

blanc travel document(s)

бланки проездных документов

blank check

  • blank cheque

  1. чек с непроставленной цифрой; 2. карт-бланш

blank cheque

  1. чек с непроставленной цифрой; 2. карт-бланш

blast off

1. запускать (ракету на орбиту); 2. протестовать, возмущаться

Bless you!

Будь здоров! (Пожелание после того, как кто-то чихнул)

blessed be

будь благословен

blind as a bat

совершенно слепой

blind carbon copy

1. "слепая" (нечитаемая машинописная) копия; 2. рассылка первых экземпляров или копий (без уведомления получателя о других получателях)

blind courtesy copy

"слепая" копия; копия документа, которую делают для третьего лица (стороны) без его ведома, чтобы оказать любезность

blip off

  • blow smb. down

  • bump off

  • chill off

  • knock off

убить, «убрать», «пришить», «замочить»

block of flats (брит.)

многоквартирный дом

blow a fuse

  • blow one's stack

  • blow one's top

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой

blow away

  1. удалить (напр., информацию из компьютера); 2. убрать; убить; 3. изумить

blow high

сильно дуть (о ветре)

blow in

  • buzz in

неожиданно явиться; «свалиться на голову»

blow job

реактивный самолет

blow off

1. увиливать; 2. дать выход своим чувствам; 3. (слэнг) выпустить газы

blow one's cool

      1. blow one's top

выйти из себя; потерять самообладание

blow one's horn

бахвалиться; хвастаться

blow one's mind

1. изумить кого-л.; 2. озадачить кого-л.; поставить в тупик; 3. отшибать мозги, т.е. рехнуться на чем-либо, потерять способность соображать

blow one's stack

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой

blow one's top

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой, выйти из себя; потерять самообладание

blow out

1. ошарашить; 2. погасить, потушить (огонь, пожар, свечу и т.д.); 3. гашение; 4. кутеж; 5. пирушка; шумное веселье; 6. ссора; 7. вспышка гнева; 8. прокол; 9. проколотая шина; 10. фонтан

blow smb. down

убить

blow the whistle on (smb., smth.)

1. "стучать", "капать", "закладывать", сдавать; 2. запрещать


blow up
1. вздувать; поднимать на воздух; 2. взрывать, разрушать; 3. взрываться, выходить из себя; 4. обламываться (расстраиваться), сдавать (игру); 5. раздувать, преувеличивать; 6. увеличивать (фотографию, копию); 7. пригонять, нагонять (напр., плохую погоду); 8. выйти из-под контроля; 9. blow-up - разборка, бурная ссора

blue blazer

(борьба) голубая куртка

Blue Book

Синяя Книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т.п.)

blue hell

ужас; кошмарное положение

blue in the face

1. разгневанный; 2. до хрипоты; до посинения

BM

bm

  • battle management

управление в бою

  • Big Mac

Биг-Мак, большой бутерброд в «Мак-Доналдсе»

  • Brazilian male

бразилец; «горячий бразильский парень»

  • brogan maintenance

(воен. слэнг) «поддержка штанов»; аттестат, довольствие

board a vessel

высадиться на судно, произвести высадку на судно

board of directors

совет директоров

board the goods on

погрузить товары (на корабль)


boast about

  • boast of

хвастать чем-л.

boast of

хвастать чем-л.

Bob is your uncle!

  • Bob's your uncle

1. Без проблем!; 2. (Это как раз) то, что нужно!

Bob's your uncle

1. Без проблем!; 2. (Это как раз) то, что нужно!

bodily injury  

телесное повреждение

bog down

увязнуть, завязнуть, тормозить

boggle the mind

потрясать, сводить с ума своей невероятностью, невозможностью

bold as a lion

храбрый, как лев

bold as brass

очень дерзкий, наглый

bomb, The

  • The bomb!

  • That is sick!

  • That’s sick!

Ужасно!; Ужасно классно!; Классно!

bona fide third party

добросовестная третья сторона

bonus system

система поощрений; премиальная система

book of reference

справочник

booking office (брит.)

  • ticket office (амер.)

билетная касса; контора по заказу билетов

boot and saddle

отправляться; отбывать

border measures

меры пограничного контроля

bored by (smb., smth.)

  • bored with (smb., smth.)

скучающий от кого-л., чего-л.; (тот,) кому надоел кто-л., надоело что-л.

bored with (smb., smth.)

скучающий от кого-л., чего-л.; (тот,) кому надоел кто-л., надоело что-л.

born before one's time

  • born before one's times

опередивший свою эпоху; родившийся раньше своего времени; «человек из будущего»

born before one's times

опередивший свою эпоху; родившийся раньше своего времени; «человек из будущего»

born with a silver spoon in one's mouth

родиться с серебряной ложкой во рту

born yesterday

1. наивный; легковерный; 2. как вчера родился; как с Луны свалился

borrow from smb.

занимать, брать на время у кого-л.

bosom friend

лучший друг; близкий друг; сердечный друг; закадычный друг

bottle up

прятать, скрывать; не говорить о чем-л., держать в себе

bottom line

1. решающий фактор; основная причина; 2. решение; 3. доход нетто (за вычетом всех затрат); 4. конечный итог при подведении баланса; 5. итоговый; окончательный; 6. прагматичный; реалистичный; 7. закончить

bound apprentice

отданный в ученье (ремеслу)

bound by smth.

связанный чем-л. (напр., обещанием)

bound for (some place)

направляющийся (куда-л.)

bound in honor

bound in honour

быть связанным своим словом, словом чести

bound to be

обязанный случиться, произойти

bound to do smth.

обязанный сделать что-л.

bound to happen

обязанный случиться, произойти

bound up in (smb., smth.)

поглощенный (кем-л., чем-л.); с головой ушедший в...

bow out

уступать, отступать, сдавать, отказываться

box job

взамывание сейфов, вскрытие сейфов

boys will be boys

"мальчишки есть мальчишки"

BR

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

brace smb.

схватить; встряхнуть; потрясти кого-л.

brain drain

"утечка мозгов"

brain(s) to

мыслями с.., душой с...

branch manager

начальник отделения; заведующий отделением

branch network

сеть филиалов

branch post-office

местное почтовое отделение

brand loyal

отдающий предпочтение (какой-л. фирме, марке)

brand name

фирменное название


brand new
совсем новый; «еще с этикеткой»

Brazilian male

бразилец; «горячий бразильский парень»

breach of confidence

злоупотребление доверием

breach of contract

  • breach of covenant

нарушение (условий) договора, контракта

breach of covenant

нарушение (условий) договора, контракта

breach of discipline

дисциплинарный проступок

breach of faith

супружеская измена

breach of justice

несправедливость

breach of order

нарушение регламента

breach of prison

побег заключенного (из места заключения)

breach of privilege

нарушение привилегий (прав) законодательного органа (парламента и т.п.)

breach of promise

нарушение обязательства, обещания

breach of the law

нарушение закона

breach of (the) peace

нарушение общественного порядка

breach of trust

обманные действия; нарушение доверительным собственником своих обязанностей

Bread and point

  • Potatoes and point

Хлеб да вода – вот и вся еда; Картошка да вода – вот и вся еда;

Break a leg!

Чтоб ты ногу сломал! (пожелание удачи «от обратного», чтобы не сглазить; введено в обиход актерами); ср.: Ни пуха ни пера; Ни рыбы ни чешуи


break away
сломать

break down

1. поломать(ся); 2. рушиться; терпеть крах; 3. поломка; неисправность


break down into
разбить на

break even

остаться при своих; не потерпеть убытка и не получить выгоды; покрыть свои расходы

break-even point

точка безубыточности


break in
1. прервать разговор; перебить; пробивать, выбивать (дверь), вламываться; 3. начинать, стартовать

break it up

прекратить; перестать заниматься чепухой, нести чушь

break loose

1. сорваться с цепи; 2. вырваться на свободу

break new ground

прокладывать новый путь; быть первооткрывателем

break off

1. прекратить; 2. прерваться; 3. отсоединить(ся); 4. разорвать (отношения)

break one's word

нарушить слово

break out

  • flare up

неожиданно начаться, вспыхнуть (о войне, пожаре, болезни, ссоре)


break out of
вырваться из

break smth. to smithereens

разбить что-л. вдребезги


break the back of smth.
завершить самую тяжелую, сложную часть чего-л.

break the ice
«разбить лед»; нарушить молчание; преодолеть преграду; побороть смущение; сделать отношения менее натянутыми; разрядить обстановку

break through

прорваться; пробить брешь в стене обороны; рывком преодолеть препятствие (в прямом и переносном смыслах)


break up
1. разбить(ся); 2. расформировать, распустить; 3. расходиться (о собрании, компании и т.д.); 4. разойтись; покинуть друг друга; расходиться (о супругах); 5. (брит.) прекращать занятия, закрываться на каникулы (о школе); 6. распустить на каникулы; 7. вскапывать; 8. вскрыться (о реке), тронуться (о льде); 9. поменяться (о погоде); 10. ослабнуть, истощить силы, вымотаться; очень огорчиться; 11. диспергировать; 12. расщепить; 13. терять присутствие духа; 14. ссориться; разрывать отношения; 15. прерывать; срывать; заканчивать

break wind

портить воздух

break with

порывать с...

breaking point

предел прочности

breech block

казенник

breeze off

  1. Убирайся! 2. уйти, убраться

bribe smb.

давать взятку кому-л.; «подмазывать» кого-л.

brick it

беспокоиться, быть обеспокоенным (относительно чего-л.)

brief description of test

  • description of test

  • outline of test

  • substance of test

  • test components (in purely technical/mechanical contexts)

  • test procedure

  • test steps

описание (контрольного) испытания; описание теста

brigadier general

бригадный генерал

bright as day

ясный (светлый), как день

bright as silver

сияющий (как медный пятак)

bright boy

смышленый мальчик

bright idea

  • smart idea

блестящая мысль

bright pupil

блестящий ученик


bring about
1. вызывать что-л.; быть причиной чего-л.; 2. поворачивать кругом (о корабле)

bring an action against smb.

  • take institute proceedings against smb.
    возбуждать дело против кого-л.

bring home

показать; продемонстрировать; убедить

bring home the bacon

добиться успеха, оказаться в выигрыше

bring into a question

ставить под вопрос, под сомнение; подвергать сомнению; относиться скептически; оспаривать

bring more sacks to the mill

  • carry more sacks to the mill

1. приводить дополнительные аргументы; 2. добавлять (что-л. куда-л., к чему-л.)


bring off
спасать; успешно выполнять

bring one’s grades up

исправить чьи-л. оценки, отметки


bring smb. to account
привести к ответу за свои поступки, заставить кого-либо отвечать за свои действия

bring to an end

довести до конца; завершить

bring to bay

  • drive to bay

1. загнать в угол, в тупик; припереть к стенке; 2. (охотн.) загнать (зверя); 3. (воен.) сильно теснить (противника); заставлять принять бой; навязывать бой


bring the bacon
успешно выполнить работу, задание

bring smb. round

  • bring smb. to

1. привести в себя; привести в сознание; 2. доставлять; привозить с собой

bring smb. round to some thought

привести кого-л. к какой-л. мысли; убедить кого-л. в чем-л.

bring smb. to

1. привести в себя; привести в сознание; 2. доставлять; привозить с собой

bring smth. out into the open
огласить; сделать достоянием общественности

bring smth. round

доставлять; привозить с собой

bring to

(мор.) 1. остановить (судно); 2. остановиться (о судне)

bring to a head доводить до конца

bring to mind напомнить

Bring Your Own Bottle

К.П.Б.- каждый приносит бутылку: 1. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 2. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное

British Born Chinese

китаец, рожденный в Великобритании

British Broadcasting Corporation

Британская радиовещательная корпорация, Би-Би-Си

British Coal Corporation

Британская угольная корпорация

British Gas

британский газ

British Government

британское правительство; английское правительство

British Jack

  • Union Jack

государственный флаг Соединенного королевства

British Museum

Британский музей

brogan maintenance

(воен. слэнг) «поддержка штанов»; аттестат, довольствие

broken record

заезженная, заигранная пластинка

brother in arms

собрат по оружию

brown as a berry

потемневший; загоревший


brush aside
отмести, проигнорировать, не обращать внимания

brush off

отмахиваться, отнекиваться, наплевать, не слушать


brush on

  • brush up

  • brush upon

подчистить; улучшить; усовершенствовать

brush up

подчистить; улучшить; усовершенствовать

brush upon

подчистить; улучшить; усовершенствовать

buck up

не падать духом

bugger off

убираться

bugger up

  1. разрушать; 2. портить

build castles in Spain

  • build castles in the air

строить воздушные замки

build castles in the air

строить воздушные замки

build on sand

основывать(ся) на очень зыбкой, ненадежной, сомнительной почве

bull in a china shop

"бык в магазине фарфора"; (как) слон в посудной лавке; (как) медведь в посудной лавке

bull shit

чушь собачья, полное дерьмо

bulletin board

доска объявлений

bum out

обескуражить

bum's rush

насильственное устранение (в т.ч. физическое); решительное устранение, удаление; категорическое отклонение (предложения, идеи и т.д.)

bump off

убить, «убрать», «пришить», «замочить»


bun in the oven
pregnant

burn one’s fingers

обжечься (на чем-л.)

burn out

1. перегревать, сжигать, выжигать (огнем или чем-то другим); 2. изнурить, отнять все силы

burn powder

стрелять, палить (из огнестрельного оружия)


burn the candle at both ends
жечь свечу с двух концов; крайне расточительно относиться к чему-л.; истощать, тратить всеми возможными способами

burn the midnight oil

работать до полуночи или позже

burn up

1. «гонки», очень быстрая езда на машине, на мотоцикле; 2. «гнать» на машине, на мотоцикле; 3. потерять самообладание; «взорваться»;

burning question, the

  • the burning question

жгучий вопрос; наиболее актуальный, основной вопрос


burst into laughter
взорваться смехом, расхохотаться

burst into the view

  • burst upon the view

внезапно появиться; внезапно предстать перед глазами

burst upon the view

внезапно появиться; внезапно предстать перед глазами

burst with envy

лопнуть от зависти

bury the hatchet

примириться, прекратить вражду; сложить оружие, «выкурить трубку мира»

business appointment

деловая встреча

business as usual

обычный порядок ведения дел; обычно употребляется для указания на то, что компания работает в обычном режиме, несмотря на имеющиеся у нее трудности

business centre

  • city centre

(брит.) (деловой) центр города

business class

бизнес-класс; вид путешествий авиалиниями, менее дорогой, чем первый класс, но более удобный, чем туристический

business deal

сделка; деловое соглашение

business end

1. практическая сторона дела; 2. коммерческая сторона дела

Business English

  • Executive English

«деловой» английский; бизнес-английский

business expenses

средства, затрачиваемые на раскрутку бизнеса

Business is bad

Дела идут плохо

Business is booming

Бизнес процветает; Дела идут «в гору»

Business is business

Дело есть дело

Business is good

Дела идут хорошо

Business is slow

Дела идут медленно

business letter

деловое письмо

bust one's arse

«пахать», надрываться, тяжело и упорно работать

bust one's ass

из шкуры вылезти, в лепешку разбиться

bust one's hump

свернуть кому-л. шею

bust up

(амер., неформ.) расходиться (о [супружеской] паре)

busy with

занятый (чем-л.)

but smth.

быть ничем иным, как (что-л.)

butcher's bill

список убитых на войне

butcher's hook

(«рифмованный слэнг» кокни, = look = butcher's = butchers) взгляд

butt in

встревать, всовываться (без просьбы); вставлять свои "двадцать копеек"

butter and egg man

«денежный мешок», богатый лох; деревенщина с деньгами, приехавший в город в надежде сорвать большой куш в игорном доме, ночном клубе

butter up

умасливать; подмазываться

butterflies in the stomach

1. "бабочки в животе"; "кошки скребут"; "мурашки бегают"; 2. ни жив ни мертв

button man

профессиональный убийца, киллер

button one's lip

закрыть рот, заткнуться, замолчать

buy a pig in a pie

  • buy a pig in a poke

  • get a pig in a pie

  • get a pig in a poke

купить кота в мешке

buy a pig in a poke

купить кота в мешке

buy off

подкупать

buy out

выкупить

buy time

оттягивать время

buzz in

неожиданно явиться; «свалиться на голову»

BW

Всего лучшего!; наилучшие пожелания

by a long shot

гораздо, намного


by all accounts
по общему мнению

by all means

  • by fair means or foul

  • by hook or by crook

  • come hell or high water

1. при любых обстоятельствах; во всяком случае; во что бы то ни стало; 2. любыми способами; любыми средствами

by an author

какого-л. автора; (произведение), принадлежащее какому-л. автору


by and by
вскоре; немедленно, сразу

by and large
вообще говоря; в общем

by any chance

1. возможно; 2. случайно

by any means

любым способом

by chance

случайно

by common consent

с общего согласия

by considerable odds

со значительным перевесом


by fair means or foul

любыми способами; любыми средствами

by fits and starts

урывками; неравномерно

by hand

от руки; вручную; ручным способом

by heart наизусть

by hook or by crook

любыми способами; любыми средствами

by how much

на сколько

By how much is smth. greater than smth.?

На сколько что-то больше чего-то?

By how much is smth. smaller than smth.?

На сколько что-то меньше чего-то?

by law

распоряжение органов местной власти; устав; уставные нормы; регламент

by means of

посредством

by mouth

  • by word of mouth

устно

by one's clock

по чьим-то часам, на чьих-то часах

by one's consent

  • with one's consent

с чьего-л. согласия

by oneself

  1. один, без сопровождающих; 2. замкнутый; ушедший в себя; один; 3. сам, без посторонней помощи

by that time

к тому времени («by» = «к» при обозначении определенного времени)

by the by

  • by the way

  • in passing

между делом; между прочим; кстати; мимоходом

by the hour

почасовый («by» = «по-», если дальше указана единица времени, напр., час, день, неделя и т.д.)

by the job

сдельно; поурочно (об оплате)

by the same token

  • for the same reason

по той же причине; на том же основании

by the time

к тому времени, как… (совершится какое-л. действие) («by» = «к» при обозначении определенного времени)


by the way

между делом; между прочим; кстати; мимоходом

By this hat!

  • I bet

  • I'll eat my boots

  • I'll eat my hat

  • I'll eat my head

  • I will eat my boots

  • I will eat my hat

  • I will eat my head

  • My hat to a halfpenny!

  • My word upon it!

Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; честное слово; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я

by this time

  • this time

(на) этот раз; в этом случае


by trial and error

  • trial and error
    методом проб и ошибок

    by virtue of smth.
    из-за чего-л.

    by word of mouth

на словах; устно

BYO

1. приносить с собой; 2. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 3. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой (например, спиртное)

BYOB

К.П.Б.- каждый приносит бутылку: 1. надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой; 2. распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное

BYOG

распространенный тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное (грог)


C

C.A.

  • Central America

Центральная Америка

  • Court of Appeal

апелляционный суд

  • c.a.

  • C/A

  • current account

текущий счет

c.a.

C/A

  • current account

текущий счет

c.c.

cc

  • cancellation clause

оговорка о расторжении

  • carbon copy

копия (документа)

  • chief commissioner

главный аварийный комиссар

  • civil commotions

гражданские волнения

  • complimentary copy

копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом

  • consumable code

используемый код

  • co-ordinating committee

  • coordinating committee

координирующий комитет; комитет по координации

  • courtesy copy

копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом

  • cubic centimeter

  • cubic centimetre

кубический сантиметр

C. in C.

C-in-С

  • CINC

  • Commander in Chief

главнокомандующий

C.O.

c.o.

c/o

  • CO

  • co

  • Carbon monoxide

моноокись кислорода; одноокись кислорода

  • care of

для передачи (такому-то)

  • Central Office

1. головная контора; 2. центральная АТС

  • chill out

1. расслабиться; 2. расслабление, разрядка

  • commanding officer

командир; начальник

  • conscientious objector

человек, отказывающийся служить в армии по идейным соображениями

c. u.

  • conventional units

условные единицы (в частности, о валюте: напр., доллары в эквиваленте рублевой зоны)

C.V.

CV

  • commercial vehicle

коммерческое транспортное средство

  • constant velocity

постоянная скорость

  • Curriculum Vitae

жизнеописание; автобиография

CA

  • chartered accountant

дипломированный бухгалтер; специалист в бухгалтерии; бухгалтер-эксперт

  • clerical assistant

помощник администратора

  • collision avoidance

избежание, профилактика коллизий, конфликтов

  • compressed air

сжатый воздух (в дыхательном аппарате)

CAA

  • cash against acceptance

наличные по получении; оплата наличными по получении (товара)

Cable News Network

  • CNN
    Кабельная сеть новостей (американская телевизионная компания)

CAD

  • cash against documents

выплата наличных против документов, по получении документов

  • Computer-Aided Design

автоматизированное проектирование; система автоматизированного проектирования, САПР

CAE

  • University of Cambridge Certificate in Advanced English
    Сертификат Кембриджского университета по английскому языку повышенной сложности

cakes and ale

веселье, беззаботная жизнь

call a halt

делать привал, остановку; (воен.) останавливать передвижение

call at

  • call into

  • touch at

заезжать, заходить (куда-л.)

call attention to

  • call one’s attention to

  • pay attention to

  • pay one’s attention to

обращать (чье-л.) внимание на...

call back

перезвонить (по телефону)

call copper

сообщить в полицию; «настучать»

call cousins

набиваться в родственники

call down

  • dress down

бранить; “вставлять”; “всыпать”; порицать, делать выговор

call for

1. заходить за (кем-л.); 2. требовать, взывать к чему-л.

call for appointment

позвонить, чтобы договориться о встрече

call girl проститутка; та, которую можно вызвать по телефону; девушка по вызову

call in

1. заезжать, заходить (куда-л.); 2. вызывать, приглашать (кого-л. для консультации); 3. приглашать (в дом); 4. потребовать назад, потребовать возврата; 5. (фин.) инкассировать (долги); требовать уплаты (долгов), возврата (займов); выкупать (долговое обязательство); 6. (фин.) изъять из обращения (деньги); 7. (юр.) аннулировать (закон); 8. (воен.) призывать на военную службу; 9. call-in – призыв; сигнал вызова

call in evidence

вызывать в суд для дачи показаний

call in question

1. ставить под вопрос под сомнение; подвергать сомнению; относиться скептически; оспаривать; 2. отдавать под суд; привлекать к ответственности; вызывать в суд или к следователю; предъявлять обвинение

call into

заезжать, заходить (куда-л.)

call into being

создать, вызвать к жизни

call into play

привести в действие, пустить в ход

call it a day

1. сделать перерыв; 2. прекратить какое-л. дело

call names

  • call smb. names

дразнить(ся), обзывать(ся), бранить(ся)

call off
отменить; отложить; отозвать; (при)остановить

call on

  • call upon

1. посещать; заходить (к кому-л.); 2. звонить по телефону; 3. обращаться, вызывать, призывать (на помощь или к чему-л.); 4. приглашать высказываться, давать слово

call one’s attention to

обращать (чье-л.) внимание на...

call one’s bluff

шантажировать; брать на пушку

call out

1. объявлять громко, выкрикивать; 2. вызывать

call over

  • call the roll

  • call the rolls

вызывать по списку; делать перекличку

call over the coals

бранить, ругать, отчитывать

call smb. back

  • return one’s call

  • return the call

перезвонить кому-л.

call smb. home

звать кого-л. домой; приглашать к себе

call smb. names

дразнить, обзывать, бранить, оскорблять кого-л.


call smb. to account
призвать к ответу, требовать объяснений

call the play

  • call the tune

распоряжаться; задавать тон

call the score

(спорт.) вести счет в игре

call the shot

(воен.) указать точку прицела

call the tune

распоряжаться; задавать тон


call the roll
делать перекличку; вызывать по списку

call the rolls
делать перекличку; вызывать по списку

call time

(бокс) давать сигнал начать или кончить схватку

call to account

призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчета, объяснений

call to attention

дать команду «смирно»

call to mind припомнить(ся), вспомнить(ся)

call to order

1. призывать к порядку; 2. (амер.) открывать собрание

call to the bar

принимать в корпорацию барристеров

call to witness

1. ссылаться на кого-л.; призывать в свидетели; 2. (юр.) вызывать свидетеля; указывать свидетеля

call up

1. напоминать; 2. вызывать, приглашать; 3. призывать, мобилизовывать, собирать (силы); 4. позвонить по телефону; 5. призывать (в армию); 6. призывать (к чему-л.)

call upon

1. посещать; заходить (к кому-л.); 2. звонить по телефону; 3. обращаться, вызывать, призывать (на помощь или к чему-л.); 4. приглашать высказываться, давать слово

called for

до востребования

calm down

успокаиваться

can house

бордель, публичный дом

can live with it

считать это приемлемым; быть в состоянии принять это, согласиться на это

can of worms

источник многих непредсказуемых или неожиданных проблем; ящик Пандоры; клубок проблем; сложное и неприятное дело

can’t afford

cannot afford

не мочь себе позволить

Can’t breath enough before death

  • Cannot breath enough before death

  • Could not breath enough before death

  • Couldn’t breath enough before death

  • One can’t breath enough before death

  • One cannot breath enough before death

  • One could not breath enough before death

  • One couldn’t breath enough before death

  • You can’t breath enough before death

  • You cannot breath enough before death

  • You could not breath enough before death

  • You couldn’t breath enough before death

Перед смертью не надышишься

can’t but do smth.

  • cannot but do smth.

не мочь не сделать чего-л.

can’t help doing smth.

  • cannot help doing smth.

не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить делать что-л.

can't make head or tail of it

  • cannot make head or tail of it

ничего нельзя понять

can't stand smb. (smth.)

  • can't stand to do smth.

  • cannot stand smb. (smth.)

  • cannot stand to do smth.

не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.

can't stand to do smth.

не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.

can't thank smb. enough for

  • cannot thank smb. enough for

не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной мере за (что-л.)

Can the leopard change his spots?

Горбатого могила исправит

cancel out

компенсировать, уравновешивать

cancellation clause

оговорка о расторжении

candy floss (брит.)

  • cotton candy (амер.)

сладкая вата

candy store (амер.)

  • sweet-shop (брит.)

кондитерский магазин

Cannot breath enough before death

Перед смертью не надышишься

cannot but do smth.

не мочь не сделать чего-л.

cannot help doing smth.

не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить делать что-л.

cannot make head or tail of it

ничего нельзя понять

cannot stand smb. (smth.)

не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.)

cannot stand to do smth.

не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.

cannot thank smb. enough for

не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной мере за (что-л.)


cap in hand
покорно, смиренно, униженно

capable of doing smth.

быть в состоянии делать что-л.; уметь делать что-л.; быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности

capital goods

основные средства производства

capital surpluses

прибавочный капитал

car park

(брит.) автостоянка

carbon copy

копия (документа)

Carbon monoxide

моноокись кислорода; одноокись кислорода

card up one's sleeve

1. туз в рукаве; 2. запасной план, аргумент; средство, оставленное про запас

care a bean (for smb., smth.)

  • care a bit

  • care a brass farthing

  • care a button

  • care a cent (амер.)

  • care a continental (амер.)

  • care a curse

  • care a damn

  • care a darn

  • care a dern

  • care a doit

  • care a farthing

  • care a fiddlestick

  • care a fig

  • care a groat

  • care a hang

  • care a hill of beans (амер.)

  • care a hoot

  • care a hoot in Hades

  • care a iota

  • care a jack-straw

  • care a jot

  • care a pin

  • care a rap

  • care a red cent (амер.)

  • care a rush

  • care a sixpence

  • care a snap

  • care a stiver

  • care a straw

  • care a thing

  • care a tinker’s curse

  • care a tinker’s damn

  • care a twopence

  • care a twopenny

  • care a whoop

  • care two hoots

  • care two hoots in hell

  • care two pins

  • care two straws

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a bit

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a brass farthing

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a button

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a cent

(амер., разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a continental

(амер., разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях; continental - название бумажных американских денег, обесцененных в период войны за независимость)

care a curse

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a damn

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a darn

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a dern

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a doit

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a farthing

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a fiddlestick

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a fig

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a groat

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a hang

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a hill of beans

(амер., разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a hoot

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a hoot in Hades

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a iota

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a jack-straw

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a jot

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a pin

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a rap

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a red cent

(амер., разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a rush

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a sixpence

(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a snap

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a stiver

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a straw

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a thing

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a tinker’s curse

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a tinker’s damn

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a twopence

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a twopenny

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a whoop

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care about

  • care for

  • care of

заботиться о..; ухаживать за

care for

заботиться о..; ухаживать за

Сare killed a cat

  • Care killed the cat

  • Fretting cares make grey hairs

Заботы до добра не доводят; Не работа старит, а забота

Сare killed the cat

заботы до добра не доводят; не работа старит, а забота

care of

1. заботиться о..; ухаживать за; 2. для передачи (такому-то)

care two hoots

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care two hoots in hell

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care two pins

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care two straws

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

careful about

заботящийся о..; ухаживающий за

careful for

заботящийся о..; ухаживающий за

careful of

заботящийся о..; ухаживающий за

careful to check (that)

удостоверяющийся, что...; достаточно благоразумный, чтобы убедиться, что...

careless of smb.

неосторожно с чьей-то стороны

Caritas Internationalis

«Каритас Интернационалис», Международная конференция католических благотворительных организаций

carried away
увлекшийся; поддавшийся (чувству, искушению, соблазну)

carrot and stick

политика кнута и пряника; кнут и пряник

carry away
1. уносить; увлекать, охватывать (о чувстве); возбуждать, волновать; 2. кайфовать, тащиться

carry more sacks to the mill

1. приводить дополнительные аргументы; 2. добавлять (что-л. куда-л., к чему-л.)

carry off

1. приводить (к чему-то хорошему); 2. вызвать (что-то нехорошее)


carry on
1. продолжать; 2. утрясать, заниматься, работать; 3. пороть чушь, дурить; 4. взрываться (об эмоциях); 5. carry-on - ручная кладь

carry on a business

вести дело

carry-on luggage

ручная кладь, ручной багаж

carry one's point

добиться своего, отстоять свои позиции


carry out
1. выполнять; 2. проводить (напр., собрание); 3. следовать, включиться (во что-нибудь); 4. доводить до конца, завершать; 5. уносить; 6. выносить (покойника); 7. carry-out: продаваемый навынос

carry out flights

осуществлять полеты

carry over

1. отложить, перенести на другое время; 2. перенести (письмо) на другую страницу


carry the can
нести ответственность; принимать на себя вину

carry the consent of...

получить согласие (кого-л., какой-л. организации)

carry through

воплотить в жизнь; претворить в жизнь; провести до завершения

cartridge case

патронная гильза

case at issue (амер.)

  • point at issue (брит.)

спорный вопрос; предмет спора, обсуждения

case dough

неприкосновенный запас, нз; резерв «на черный день»

case in point, the

  • the case in point

1. хороший пример; подходящий пример; 2. данный случай; случай, относящийся к делу, к рассматриваемому вопросу

case of conscience

моральная проблема; дело совести

cash against acceptance

наличные по получении; оплата наличными по получении (товара)

cash against documents

выплата наличных против документов, по получении документов

cash allowance

(воен.) денежное содержание

cash assets

денежная наличность

cash audit

ревизия кассы

cash balance

кассовая наличность

cash crop

(с.-х.) товарная культура

Cash down!

  • Cash on the nail!

Деньги на бочку!

cash in

1. быть, оказаться в выигрыше (в карточных играх); 2. извлечь выгоду, воспользоваться; 3. обменять (деньги)

cash in advance

  • CIA

деньги вперед; аванс; предварительная оплата наличными

cash in bank

  • cash with bank

денежная наличность в банке

cash in hand

  • ready cash

наличные деньги

cash in on

извлечь выгоду; поймать удачу, воспользоваться (шансом)

cash in one's chips

откинуть копыта

cash on delivery

  • COD

наложенным платежом; оплата наличными при доставке (почтового отправления)

Cash on the nail!

Деньги на бочку!

cash payment

платеж наличными; наличный расчет

cash price

цена при уплате наличными

cash receipts

кассовые поступления

cash register

кассовый аппарат; касса

cash remittance

денежный перевод

cash sale

продажа за наличные

cash tenant

арендатор, платящий деньгами

cash with bank

денежная наличность в банке

cash with order

  • CWO

наличный расчет при выдаче заказа

cast a veil

  • draw a veil

  • throw a veil

опустить завесу; обойти молчанием; замалчивать, скрывать


cast pearls before swine
метать бисер перед свиньями

casual work

случайная, непостоянная, временная работа

cat and mouth

1. враги; «кошка с собакой»; 2. вражда; соперничество; 3. построенный на погонях и побегах

cat did, The

  • The cat did

(шутл.) Честное слово, это не я (сделал)!

Cat got your tongue?

  • Nothing to say?

Язык проглотил?; Нечего сказать?

cat in the pan

cat-in-the-pan

изменник, предатель, ренегат, перебежчик

cat is out of the bag, The

  • The cat is out of the bag

секрет стал известен; тайное стало явным

cat jumps, The

  • The cat jumps

Дело принимает серьезный оборот

cat may look at a king, A

Даже кошка может смотреть на короля (королеву); Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц

cat may look at the Queen, A

Даже кошка может смотреть на короля (королеву); Смотреть ни на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц


cat people
любители кошек

cat person
любитель кошек

cat’s pajamas, the

  • cat’s pyjamas, the

  • cat’s whiskers, the

  • the cat’s pajamas

  • the cat’s pyjamas

  • the cat’s whiskers

1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь

cat’s pyjamas, the

1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь

cat’s whiskers, the

1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь

cat shuts its eyes when it steals the cream, The

  • The cat shuts its eyes when it steals the cream
    Людям свойственно закрывать глаза на свои грехи; ср: прятать голову в песок

catch-22

  • catch twenty two

часто возникающая парадоксальная ситуация; почти узаконенная ловушка, уловка; обычная загвоздка

catch at

ухватиться за ...

catch big fish

1. поймать крупных преступников; 2. поймать крупный улов

catch cold

  • get a cold

  • have a cold

простудиться

catch hell

  • catch it

получить втык; влететь (о выговоре или наказании)

catch hold of

  • catch hold on

  • catch hold over

  • catch hold upon

  • get hold of

  • get hold on

  • get hold over

  • get hold upon

  • lay hold of

  • lay hold on

  • lay hold over

  • lay hold upon

  • seize hold of

  • seize hold on

  • seize hold over

  • seize hold upon

  • take hold of

  • take hold on

  • take hold over

  • take hold upon

1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.

catch hold on
1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.

catch hold over

1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.

catch hold upon

1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.


catch-hold struggle
вольная борьба

catch-hold style
вольный стиль

catch in

прищемить, зацепиться и т.п.

catch it

получить втык; влететь (о выговоре или наказании)

catch napping

застать врасплох

catch on

1.понимать, разобраться, схватывать, “врубаться”, “въезжать”; 2.стать популярным, модным; прославиться; 3. получить место, работу; наняться; 4. споткнуться, зацепиться и т.п.; 5. прищемить

catch one's breath

1. учащать дыхание, возбуждаться; 2. восстанавливать дыхание, перевести дух

catch oneself

ловить себя; внезапно осознавать (какое-л. свое положение, действие и т.д.)

catch out

(разг.) уличить, подловить


catch sight
заметить

catch smb. in the act
застать кого-либо "на горячем", совершающим неблаговидный поступок

catch some rays

(по)загорать

catch some zets

вздремнуть

catch the idea

  1. get it

  2. get the idea

  3. have a clue

  1. see the light

понять; уловить, ухватить (напр., мысль, суть, смысл)

catch time by the forelock

  1. take time by the forelock

1. действовать немедленно; 2. воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент

catch twenty two

часто возникающая парадоксальная ситуация; почти узаконенная ловушка, уловка; обычная загвоздка


catch up
1. поднять, подхватить; 2. подхватить, перенять (напр., слова, идею, манеры и т.п.); 3. догнать, нагнать; идти быстрее, не отставать; 4. наверстать; 5. прерывать, сбивать (выступающего); 6. поднять (знамя и т.д.); прикрепить наверху; 7. вознести; 8. придираться; 9. схватить, захватить (в плен); 10. настичь, застигнуть, поймать, схватить, арестовать; 11. быстро схватить, сцапать, хапнуть

catch up and surpass
догнать и перегнать

catch up on

1. заканчивать вовремя; 2. производить какое-то действие сполна; 3. наверстывать (упущенное)

catch up with smb.
1. догнать (кого-л); 2. "достать"

catch up with smth.

догонять, нагонять, наверстывать что-л.

catering staff

работники сферы обслуживания

caught in the rain

попавший под дождь

caught napping
застигнутый врасплох

caught off guard

захваченный врасплох

cause and effect

причина и следствие; действие и результат

cause of peace, the

  • the cause of peace
    дело мира

cave in

1. обваливаться; 2. уступать, сдаваться

cc

  • cancellation clause

оговорка о расторжении

  • carbon copy

копия (документа)

  • chief commissioner

главный аварийный комиссар

  • civil commotions

гражданские волнения

  • complimentary copy

копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом

  • consumable code

используемый код

  • co-ordinating committee

  • coordinating committee

координирующий комитет; комитет по координации

  • courtesy copy

копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом

  • cubic centimeter

  • cubic centimetre

кубический сантиметр

Center for International Crime Prevention

  • Centre for International Crime Prevention

Центр по международному предупреждению преступности

center round

  • centre round

сконцентрироваться вокруг..; сосредоточиться на...

Central America

Центральная Америка

central authority

центральный орган

Central Information System

Центральная информационная система

Central Intelligence Agency

  • CIA
    ЦРУ, Центральное разведывательное управление (США)

Central Office

1. головная контора; 2. центральная АТС

Central Standart Time

  • CSTYLE="

США : -6 часов центральное поясное время (от 90 градусов до 105 градусов западной долготы)

central time

центральное время; время центра

Centre for International Crime Prevention

Центр по международному предупреждению преступности

centre round

сконцентрироваться вокруг..; сосредоточиться на...

CEO

  • chief executive officer
    Генеральный директор

certificate of deposit

паевое свидетельство

certified cheque

чек с надписью банка о принятии к платежу

certified copy

заверенная копия

CF

  • Cluster F

беспорядок, неразбериха

  • cluster foulup

(воен. жарг., лит. форма) сборная бестолочь

  • cystic fibrosis

(мед.) кистозный фиброз

CFO

  • Chief Financial Officer
    Главный финансовый администратор

CG

  • consul general

главный консул; старший консул

CH

  • Custom House

таможня

chain movement

движение к объединению

chain up a dog

посадить собаку на цепь

chairman of the board

председатель правления; председатель коллегии

Chamber of Commerce and Industry

Торгово-промышленная палата

chance on

  • chance upon

  • come across

  • come away

  • come upon

  • run across

случайно натолкнуться; случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти

chance one's arm

рискнуть

chance upon

случайно натолкнуться; случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти

chances are

  • the chances are

похоже, вероятно; по всей вероятности; скорее всего

change horses in midstream
менять коней на переправе

change of heart

отказ от ранее принятого решения; изменение первоначального мнения на противоположное; передумывание


change one's mind
передумать; изменить мнение на противоположное

change the subject

сменить тему; поговорить о другом

changeable as the weather

изменчивый, как погода

chapter of accidents, a

непредвиденное скопление обстоятельств (обычно неприятных)

charge a fare

назначать плату

charge against smb.

обвинение против кого-л.

charge card

банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка

charge d’affaires

поверенный в делах; уполномоченный (в сфере дипломатии); дипломат (низшего ранга); посол

charge dropped

обвинение снято

charge prices

устанавливать, назначать цены

chargeable time

время, подлежащее оплате (при телефонных разговорах и т.д.)

charged with a crime

обвиненный в преступлении

charitable institution

благотворительное учреждение

charter party

чартер-партия; контракт по фрахтованию, заключаемый между владельцем судна и фрахтователем

charter travel

чартерный рейс; чартерная перевозка

chartered accountant

дипломированный бухгалтер

cheap Jack

  • cheap John

бродячий разносчик, торгующий дешевыми товарами

cheap-jack shop

  • cheap-jack store

  • cheap-john shop

  • cheap-john store

  • cheapjack shop

  • cheapjack store

  • cheapjohn shop

  • cheapjohn store

(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями

cheap-jack store

(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями

cheap John

бродячий разносчик, торгующий дешевыми товарами

cheap-john shop

(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями

cheap-john store

(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями

cheap out

продешевить; занизить цену

cheapjack shop

(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями

cheapjack store

(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями

cheapjohn shop

(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями

cheapjohn store

(амер.) магазин, торгующий дешевыми изделиями

cheat smb. out of smth.

  • do smb. out of smth.

выманить у кого-л. что-л.; лишить кого-л. чего-л. обманным путем

check for (some sum)

  • cheque for (some sum)

чек на (какую-то сумму)

check in blank

  • cheque in blank

чек на предъявителя


check out

  • cheque out
    1. выписаться (из гостиницы); расплатиться и уехать; 2. (тщательно) проверить; разузнать

check over

  • cheque over

проверять

check rate

  • cheque rate

курс чеков; чековый курс

check to bearer

  • cheque to bearer

чек на предъявителя

check to a person's order

  • check to order

  • cheque to a person's order

  • cheque to order

  • order cheque

ордерный чек

check to order

ордерный чек

checking account

  • chequing account

чековый счет

cheese it

убрать; спрятать (что-л.)

chemist's shop

(брит.) аптека

cheque for (some sum)

чек на (какую-то сумму)

cheque in blank

чек на предъявителя

cheque out

получить по чеку

cheque over

проверять

cheque rate

курс чеков; чековый курс

cheque to a person's order

ордерный чек

cheque to bearer

чек на предъявителя

cheque to order

ордерный чек

chequing account

чековый счет

chest of drawers

(брит.) комод

chew out

бранить, устраивать разнос, сильно ругать

chew smth. over

тщательно обсуждать что-л.; пережевывать

chew the fat

1. непринужденно беседовать; 2. "лясы точить", болтать

chewable tablet

таблетка, которую нужно жевать

Chicago lightning

стрельба (из огнестрельного оружия), пальба

Chicago overcoat

гроб

chicken feed

ничтожная сумма денег; «кот наплакал»

chicken out

струсить

Chickens are counted in autumn

Цыплят по осени считают

chief commissioner

главный аварийный комиссар

chief executive officer
Генеральный директор; главный исполнительный директор; главный администратор, распорядитель (фирмы)

Chief Financial Officer
Главный финансовый администратор

Children and fools can’t lie

  • Children and fools cannot lie

  • Out of the mouths of babes and sucklings
    Устами младенца глаголит истина

Children and fools cannot lie

Устами младенца глаголит истина

chill off

убить, «убрать», «пришить», «замочить»

chill out

расслабиться; расслабление, разрядка

chin music

битье по зубам

China plate

(«рифмованный слэнг» кокни, = mate = China) приятель; товарищ; парень

Chinese angle

    1. неожиданный аспект, поворот дела; 2. «Какой реприманд неожиданный!»


chip in
1. внести деньги; войти в долю; скинуться; 2. принять участие в чем-л., поддержать что-л.; 3. вступать, вмешиваться (в разговор и т.д.)

chip in apiece
скинуться (по такой-то сумме) с носа

chopper squad

люди с пулеметами, с тяжелым огнестрельным оружием; пулеметчики; автоматчики

CIA

  • cash in advance

деньги вперед; аванс; предварительная оплата наличными

    • Central Intelligence Agency
      ЦРУ, Центральное разведывательное управление (США)

CINC

главнокомандующий

circuit court

1. выездной суд присяжных; 2. выездная сессия окружного суда

circumstances so warrant, the

  • the circumstances so warrant

обстоятельства этого требуют

CIS

  • Commonwealth of Independent States

СНГ, Содружество Независимых Государств (бывш. СССР)

city centre

  • town centre

(брит.) (деловой) центр города

civil case
гражданское дело

civil commotions

гражданские волнения

civil registrar’s office

  • registry office

ЗАГС, отдел записи актов гражданского состояния

civil servant

гражданский служащий

claim smth.

1. требовать что-л.; 2. заявлять, утверждать что-л.

clam up

замолчать; не отвечать на вопросы; перестать давать показания

clap eyes on

  • lay eyes on

  • set eyes on

видеть; заметить; обратить внимание на..; смотреть на..; положить глаз на...

classify under smth.

классифицировать по (опр. признаку); относить к (опр. группе, разделу, виду и т.п.)

classy manners

прекрасные манеры

clean bill of health, a

1. удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. удостоверение от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения); 3. (перен.) удостоверение о (чьей-л.) невиновности, чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности и т.п.

clean on board

clean-on-board

чистый бортовой коносамент

clean slate

избавление от старых обязательств; расчет вчистую

clean sneak

бесследное исчезновение

clean out

очищать, убирать; выбрасывать (ненужные вещи и т.п.)


clean up
1. вычистить; очистить; 2. организовать, устроить; 3. огрести кучу денег; получить огромную прибыль; 4. владелец химчистки; 5. мойщик окон; 6. огромная прибыль; 7. полицейская облава; 8. приспособление для чистки; очиститель; скребок; 9. уборщик; 10. уборка; 11. чистка

clean up one’s set

вести себя как полагается

clear a score

  • clear scores

расквитаться

clear a ship at the custom-house

провести очистку судна на таможне

clear as crystal

ясно, как божий день

clear away

1. убирать (часто со стола); 2. исчезать

clear goods through Customs

провести товары через таможню

clear mention of smth.

четкое указание чего-л., конкретные данные по чему-л.

clear off

исчезать

clear out

1. смываться, убираться; 2. очищать, убирать; выбрасывать (ненужные вещи и т.п.)

clear scores

расквитаться

clear smb. in regard to a matter

разъяснить кому-л. вопрос, проблему; разъяснить кому-л., в чем суть дела

clear the air

разрядить атмосферу

clear up

1. убирать, приводить в порядок; 2. выяснять, разрешать, улаживать; 3. проясняться (о погоде)

clear up the mess

выяснить недоразумение; разобраться; привести дела в порядок

clearance sale

(полная) распродажа

clerical assistant

помощник администратора

clerical staff

канцелярские работники

clerical work

канцелярская работа

clever at

имеющий хорошие знания в какой-л. сфере

clever of smb.

умно с чьей-то стороны

climb like a steeple Jack

лазать, карабкаться, как верхолаз

climb smth.

забираться, залезать на что-л.

clinging vine

1. вьющаяся, оплетающаяся вокруг опоры лоза (шире – вообще вьющееся растение); 2. женщина, зависящая от мужчины; женщина, живущая за счет опоры-мужчины

clip joint

  1. дорогой ночной клуб; 2. казино

clip one’s wings

поставить кого-либо на место; «подрезать крылышки» кому –л.; осадить кого-л.

clock gains

  • clock is fast

  • the clock gains

  • the clock is fast

часы спешат

clock card

хронокарта; карта контрольных часов

clock in

  • clock off

  • clock on

  • clock out

засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления)

clock is slow

  • clock loses

  • the clock is slow

  • the clock loses

часы отстают

clock is fast

часы спешат

clock loses

часы отстают

clock off

засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления); отметиться при уходе с работы

clock on

засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления); отметиться по приходу на работу

clock out

засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления)

clock punching

отсиживание на работе «от звонка до звонка», постоянное нетерпеливое ожидание окончания рабочего дня

clock round, the

  • the clock round

1. 12 часов подряд; 2. круглые сутки

clock struck, the

  • the clock struck

(чей-то) час пробил

clock the best time

показать лучшее время

clock watcher

нерадивый работник; тот, кто работает «от» и «до», формально, отсиживая часы, отбывая время

close a branch

закрыть филиал

close down a business

закрыть дело, компанию, фирму

Close one's head

  • Close your head!

Закрыть рот! Заткнуться!

close one's mouth

  • shut one's mouth

1. закрыть рот; 2. замолчать

close to

близко к; поблизости от; около (кого-л., чего-л.)

close to the vest

скрытно, осторожно; «не раскрывая карт»

Close your head!

Закрой рот! Заткнись!

closed corporation

(амер.) закрытая корпорация; корпорация, чьими акциями владеет ограниченный круг лиц

closed mind ограниченный ум

closing of the gaps

сближение границ

Clothes do not make the man

Не суди по внешности; Одежда - еще не человек; На вид пригож, а внутри на черта похож

Clothes don’t make the man

Не суди по внешности; Одежда - еще не человек

Cloudy mornings turn to clear afternoon

После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко; Не все ненастье, проглянет и красное солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это пройдет

сluster F

беспорядок, неразбериха

cluster foulup

(воен. жарг., лит. форма) сборная бестолочь

CNN
Кабельная сеть новостей (американская телевизионная компания)

CO

co

  • Carbon monoxide

моноокись кислорода; одноокись кислорода

  • care of

для передачи (такому-то)

  • Central Office

1. головная контора; 2. центральная АТС

  • chill out

1. расслабиться; 2. расслабление, разрядка

  • commanding officer

командир; начальник

  • commercial organisation

коммерческая организация

  • conscientious objector

человек, отказывающийся служить в армии по идейным соображениями

co-ordinating committee

coordinating committee

координирующий комитет; комитет по координации

coal oil

минеральное масло

Cobbler should stick to his last, a

Всяк сверчок - знай свой шесток

Cobbler should stick to his last, the

Всяк сверчок - знай свой шесток

COD

  • cash on delivery

наложенным платежом; оплата наличными при доставке (почтового

отправления)

  • Concise Oxford Dictionary

Краткий Оксфордский словарь

coin a word

(вос)создать слово; создать неологизм

cold as a stone

холодный, как лед

cold fish

холодный («как рыба») человек

cold in the head насморк

cold medicine

медикаменты, применяемые при простуде

cold shoulder

1. холодный прием; 2. равнодушие; отсутствие интереса, симпатий; 3. оказывать холодный прием; 4. пренебрегать, проявлять равнодушие; игнорировать

cold storage

искусственный ледник, морозильник; прохладное место для хранения продуктов; приспособление для хранения продуктов в холоде

cold without

  • spirits mixed with cold water without sugar

спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой

collapse in mind and body полностью лишиться духовных и физических сил

collision avoidance

избежание, профилактика коллизий, конфликтов

color blind

дальтоник; человек, не различающий цвета

colour blind

дальтоник; человек, не различающий цвета

combine resources

комбинировать ресурсы

come about

случаться; возникать; происходить

come across

случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти

come ahead

выйти на первое место; оказаться на первом месте

come along
1. Пошли!; 2. идти вместе с кем-л.; 3. идти вдоль; 4. идти (о делах); продвигаться; 6. согласиться; 7. случиться, произойти; 8. появляться, приходить; 9. (по)торопиться; 10. продвигаться; поправляться (о больном)

come around

  1. come round

1. придти в себя, ожить; 2. передумать, поменять решение; 3. посетить, навестить; 4. перестать сердиться, обижаться и т.п.

come away

случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти

come back

вернуться


come back to
1. вернуться к (кому-л., чему-л.); 2. вспоминать

come between the bark and the tree

  • dip one’s finger in smth.

  • dip one’s fingers in smth.

  • go between the bark and the tree

  • horn in

  • interfere in one's affairs

  • interfere in other people's affairs

  • put one’s finger in smth.

  • put one's finger into smb. else’s pie

  • put one's fingers between the bark and the tree

  • put one’s fingers in smth.

  • stick one's nose in other people's affairs

  • stick one's nose into smb.'s business
    вмешиваться, лезть не в свое дело

come between the bark and the tree

вмешиваться, лезть не в свое дело (особенно в дела между мужчиной и женщиной, мужем и женой)

come by

1. добывать, доставать; 2. достигать, получать

come clean

признаться; говорить всю правду


come down
1. спускаться; 2. опускаться; снижаться; 3. падать; рушиться

come down hard

обрушиться всем весом, всей мощью

come down on

  • come down upon

набрасываться; бранить, наказывать

come down on smb. for smth.

  • come down on smb. to do smth.

  • come down upon smb. for smth.

  • come down upon smb. to do smth.

требовать

come down on smb. to do smth.

требовать

come down upon

набрасываться; бранить, наказывать

come down upon smb. for smth.

требовать

come down upon smb. to do smth.

требовать


come down with
заболеть (чем-то)

come for

заходить (заезжать) за (кем-л., чем-л.)

come from

принадлежать к, происходить из

come hell or high water

1. при любых обстоятельствах; во всяком случае; во что бы то ни стало; 2. любыми способами; любыми средствами

come home

  • get home

  • go home

  1. придти домой; 2. достичь своей цели; преуспеть; иметь успех; удаваться; попасть в цель; сделать свое дело; попасть не в бровь, а в глаз; попасть в точку

come in

  1. входить; 2. быть на подходе; 3. очередь перед входом или перед кассой (напр., театральной) за входным билетом

come in view (of)

1. увидеть; войти в поле обзора (кого-л., чего-л.); 2. быть увиденным; попасть в поле зрения (кого-л., чего-л.)

come into being

зарождаться; нарождаться; возникать; реализоваться; воплощаться в действительность; вступать в силу

come into view

  • rise to view

появится; стать видимым; предстать

come into

1. (у)наследовать; 2. получить; 3. войти в...

come into question

подвергаться обсуждению

come lately

  • Johnny come lately

  • Johnny-come-lately

1. новичок; неопытный человек; 2. выскочка; парвеню

come of

получаться (из), следовать (из), выходить (из), быть результатом (чего-л.)

come off

1. получаться, выходить; увенчаться успехом; сойти; произойти; иметь место; 2. отрываться (о пуговице); 3. выпадать (о волосах); 4. отговорка; отписка; увертка

come off it

хорош трепаться; хватит врать


come on
1. продолжать; 2. Давай!; Живее!; Вперед!; Поспеши!; Двигай!; Пошел!; 3. Да ладно тебе! Перестань! Ты гонишь! Да ну! Ну да, как же!; 4. случайно натолкнуться, найти

come out

1. выходить (в свет, в общество); 2. опубликовывать; 3. закончить(ся)

come out clean

выйти сухим из воды


come out into the open
высказывать свое мнение

come out with smth.

выразить; сказать; выболтать; обнародовать что-л.; вылезти с чем-л.

come over овладеть, захватить; взять верх, обойти, перехитрить

come over to перейти на чью-л. сторону, присоединиться к

come over to one's opinion присоединиться к чьему-л. мнению

come round
1. обойти; подойти по кругу; 2. придти в себя, ожить; 3. передумать, поменять решение; 4. посетить, навестить; 5. перестать сердиться, обижаться и т.п.

come the quarter-deck over smb. (первон. мор.) высокомерно относиться к кому-л.; командовать кем-л.

come through успешно проходить, сдавать

come to a decision

  • …..

  • make up one’s mind

  • take a decision

решить; принять решение; прийти к решению

come to a halt
приостановиться

come to a head

  • draw to a head

назреть, достигнуть решающей стадии

come to a point

делать стойку (о собаке)

come to an accord

  • reach an accord

прийти к согласию

come to attention

принять положение «смирно»

come to close quarters 1. вступить в рукопашный бой; 2. столкнуться лицом к лицу; 3. сцепиться в споре

come to grips with сходиться (в схватке) с...

come to nothing оказаться напрасным

come to ones senses придти в себя; придти в чувства

come to oneself 1. придти в себя; придти в чувства; 2. собраться с мыслями; обрести способность здраво рассуждать, трезво мыслить

come to pieces go to pieces go all to pieces 1. развалиться; 2. разбиться вдребезги, разлететься на части, на куски; 3. подорвать свое здоровье, расстроить нервную систему; 4. выйти из строя; 5. обанкротиться, вылететь в трубу; 6. трещать по всем швам; 7. погибнуть, пропасть

come to points

обнажить шпаги; начать борьбу

come to smth. 1. вылиться (напр., в определенную сумму); 2. придти, привести к определенному результату; 3. доходить до чего-л. (напр., до конкретных действий)

come to terms договориться; придти к соглашению

come to the point come to the push 1. достичь цели; 2. попасть в точку; 3. дойти до решающего момента; 4. дойти до сути дела; 5. говорить по существу дела; переходить к делу; 6. Ближе к делу!

come to the push 1. достичь цели; 2. попасть в точку; 3. дойти до решающего момента; 4. дойти до сути дела; 5. говорить по существу дела; переходить к делу

come to think about it

  • come to think of it

1. Теперь, когда я вспомнил это..; 2. Дай-ка вспомнить; 3. Если подумать и вспомнить

come to think of it

1. Теперь, когда я вспомнил это..; 2. Дай-ка вспомнить; 3. Если подумать и вспомнить

come to understand придти к пониманию

come true
воплощаться в жизнь, становиться реальностью

come up
1. подниматься; идти вверх; 2. подходить; 3. появиться на поверхности; 4. всходить, прорастать; 5. увеличиваться; возникать, случаться; 6. предстать перед судом в ожидании решения; 7. приходить к ветру; 8. приезжать в столицу, в университет; приезжать с периферии в центр, с окраины в город; 9. Ну, трогай!

come up against

встретиться, столкнуться лицом к лицу с чем-л.

come up to
1. доходить, достигать (какого-л. уровня); 2. равняться, соответствовать

come up to one’s expectations

оправдать чьи-л. надежды


come up to the mark
быть на должном уровне; быть на высоте положения; соответствовать своему назначению

come up with
1. нагонять, настигать; 2. постигать

come up with the answer

найти ответ на вопрос


come up within
входить в компетенцию, в чьи-л. обязанности

come upon

случайно натолкнуться; случайно встретить, наткнуться; неожиданно найти

come what may

будь что будет

Commander in Chief

главнокомандующий

commanding officer

командир; начальник

comment on (smth.)

комментировать, толковать, объяснять (что-л.)

commercial attache

торговый атташе

commercial aviation

гражданская авиация

commercial bank

коммерческий банк

commercial organisation

коммерческая организация

commercial vehicle

коммерческое транспортное средство

commission of an offence

совершение преступления

commodity circulation

товарооборот

commodity exchange

  • goods exchange

товарная биржа

common cause
общее дело; общий интерес

common ground

общая почва; сфера общих интересов; точка соприкосновения

common sense

здравый смысл

common tender

  • lawful tender

  • legal tender

законное платежное средство

Commonwealth of Independent States

СНГ, Содружество Независимых Государств (бывш. СССР)

Commonwealth Secretariat

Секретариат Содружеств

Companies Act

Закон о структуре Компании (общества с ограниченной ответственностью)

company’s officer

административный исполнитель компании

competent body

компетентный орган; полномочный орган

competitor for smth.

1. соискатель чего-л.; 2. конкурсант на получение чего-л.; 3. человек, участвующий в соревнованиях, состязаниях на какую-л. награду, звание


complain about

  • complain of
    жаловаться на

сomplain in the strongest terms

пожаловаться самым решительным образом; высказать резкое негодование, возмущение

complain of
жаловаться на

complain to smb.
жаловаться кому-л.

complete against

пытаться выстоять или одержать победу (в востязании, соревновании, схватке)

complete one's sentence

отбывать срок наказания

complete round

выстрел в комплекте

completing units of machine

комплектующие (детали) механизма; комплектация механизма

complicated channels

сложная система (напр., сбыта)

compliment smb. on smth.

делать комплимент, высказывать восхищение кому-л. по поводу чего-л.

complimentary copy

копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом


comply with
1. соответствовать чему-л., кому-л.; 2. исполнять (желания, условия и т.д.)

composed of
состоящий из.., составленный из

composition of criminal groups

членский состав преступных групп

comprehensive approach

комплексный подход

compressed air

сжатый воздух (в дыхательном аппарате)

compromise on a point

пойти на соглашение, на компромисс в каком-л. вопросе

compromise oneself

1. компрометировать себя; 2. подвергать себя риску

compromise over smth.

пойти на компромисс вопреки, в ущерб чему-л. (чьим-л. интересам)

compromise with

пойти на компромисс с...

compromise with one’s conscience

пойти на сделку со своей совестью

compulsory winding-up order

ордер на принудительную ликвидацию компании, выданный по решению суда

Computer-Aided Design

автоматизированное проектирование; система автоматизированного проектирования, САПР

computer-aided tomography

компьютеризированная томография, один из видов медицинского обследования

computerized tomography

компьютеризированная томография, один из видов медицинского обследования

con game

жульническая игра; игра на доверии; мошенническая махинация

con man

  • fakeloo artist

мошенник

concept definition

  • outline of system

  • system attributes

  • system characteristics

  • system design

  • system features

  • system outline

  • system properties

описание системы; описание проекта; системные характеристики; характеристика изобретения; описание изобретения; технические характеристики

concern smb., smth.

касаться кого-л., чего-л.; относиться к кому-л., чему-л.; затрагивать кого-л., что-л.

concerning smb., smth.

что касается (кого-л., чего-л.); относительно (кого-л., чего-л.)

concession of the share of participation

уступка доли участия

Concise Oxford Dictionary

Краткий Оксфордский словарь

conclude a contract

заключить контракт

conclude a deal

заключить сделку

conclude an agreement

заключить соглашение

concluding words

заключительное слово

conclusive argument

решающий аргумент

condemn oneself out of one’s own mouth

выступать или давать показания против самого себя

Conference of the Parties to the Convention

Конференция участников Конвенции

confident in

уверенный в

confirm and return the enclosed copy

заверить и вернуть приложенную копию

conformably to one’s order

  • conformably with one’s order

соответственно чьему-л. векселю

conformably with one’s order

соответственно чьему-л. векселю

congratulate smb. on smth.

поздравлять кого-л. с чем-л.

congratulation(s) on smth.

поздравление (поздравления) по поводу чего-л.

conk out

1. сломаться; 2. «отрубиться», отключиться; 3. выйти из строя; «скопытиться»

conscientious objector

человек, отказывающийся служить в армии по идейным соображениями

conservative English

  • conservative language

(английский) язык королевской семьи и парламента

conservative language

(английский) язык королевской семьи и парламента

consider a matter

рассматривать дело

consider a problem

рассматривать проблему; учитывать, принимать во внимание проблему

consider a proposal

рассматривать предложение

consider a question

рассматривать вопрос

consider smth. necessary

счесть что-л. необходимым

consist of

состоять из; быть сделанным из

Constant dropping wears away a stone

Капля камень точит; Терпение и труд все перетрут

Constant dropping will wear away a stone

Капля камень точит; Терпение и труд все перетрут

constant velocity

постоянная скорость

constructive total loss

  1. конструктивный ущерб; конструктивная гибель (имущества): имущество существует, но потерпело такой ущерб, что нецелесообразно вкладывать деньги в его восстаносление

consul general

главный консул; старший консул

consult one's partner

консультироваться с чьим-л. партнером

consulting firm

консультационная фирма

consumable code

используемый код

consumed with envy

быть снедаемым завистью

contents being fragile...

  • the contents being fragile...

поскольку содержимое хрупкое..; учитывая хрупкость (перевозимых) предметов...

contradict smb., smth.

противоречить кому-л., чему-л.

contribute smth.

сделать вклад, (по) содействовать чем-л.

control of offences

пресечение преступлений

control one's temper

  • keep one's temper

сдерживаться, владеть собой; держать себя в руках

control the profits

контролировать прибыль

controlled delivery

контролируемая поставка

convalescence days

  • leisure days

  • recreational days

  • recuperation days

  • resurrection days

дни, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; время на оздоровление

convalescence pay

  • leisure money

  • recreation pay

  • recreational money

  • recuperation money

деньги, предоставляемые работнику для восстановления здоровья; дополнительная выплата на оздоровление

conventional and non-conventional points of entry and exit

установленные и неустановленные пункты въезда и выезда

conventional units

условные единицы (в частности, о валюте: напр., доллары в эквиваленте рублевой зоны)

conventional weapons

обычные виды вооружения

conversion of property

конверсия имущества

convey something to one’s mind

говорить кому-л. о чем-л.; вызывать какие-л. ассоциации; давать возможность догадаться о чем-л. (напр., «эта случайная фраза сказала ему о многом»)

convicted for

признанный виновным в..; осужденный за...

convicted of

признанный виновным в..; осужденный за...

convenient time

удобное время

cook one’s goose

погубить кого-л.; угробить кого-л.

cook up

1. состряпать; 2. выдумать

cool cat

классный парень; крутой чувак

cool down

успокоиться; остыть

cool hand

  • cool head

хладнокровный, спокойный, сдержанный (человек)

cool head

хладнокровный, спокойный, сдержанный (человек)

Cool it!

Успокойся!

cool place

1. спокойное место; 2. приятное место; 3. «крутое» местечко

Coordinated Universal Time

  • Universal Coordinated Time

  • Universal Coordinated Standard Time

  • Universal Time Coordinated

  • UTC

всеобщее скоординированное время

coordinating committee

координирующий комитет; комитет по координации

cop out

  1. opt out

не принимать участия; устраняться, уклоняться; избегать

cope with

справиться с (чем-л.); решить, «утрясти» (проблему и т.п.)

cord may curl long but the end must appear, The

  1. The cord may curl long but the end must appear

Сколько верёвочка не вейся, а кончику быть

corn exchange

  1. grain exchange

хлебная биржа

corn liquor

бурбон

corporate property

акционерная собственность; корпоративная собственность

corporeal assets

материальные активы

correct time

  1. CT

точное время

cotton candy

(амер.) сладкая вата

cotton reel

(брит.) катушка ниток

cough up

1. выдать секретные сведенья при допросе; 2. неохотно платить деньги; раскошеливаться; 3. отхаркивать(ся)

could have got

  1. could have gotten

мог бы получить; мог бы достать

could have gotten

мог бы получить; мог бы достать

Could not breath enough before death

Перед смертью не надышишься

Couldn’t breath enough before death

Перед смертью не надышишься

Council of Arab Ministers of the Interior

Совет министров внутренних дел арабских стран

Council of the European Union

Совет европейского Союза

count for

иметь значение; стоить

count noses

  1. tell noses

подсчитывать голоса; производить подсчет голосовавших (за предложение); подсчитывать число своих сторонников


count on

  • count upon
    рассчитывать на

    count out
    отчислить; исключить

count up

подсчитывать; складывать

count upon
рассчитывать на

counter offer

counter-offer

встречное предложение

counter staff

служащие, работающие за прилавком (в банке, магазине и т.д.); «работники прилавка»

country bumpkin

  1. local yokel

деревенщина

couple of bricks short, a

(быть) с нехваткой шариков в голове

Course Book English

(английский) язык учебников; базовый стандартный английский, общий для всех вариантов этого языка

Court of Appeal

апелляционный суд

courtesy copy

копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом

cousin Jack

кузен Джек (прозвище жителей Корнуола)

cover costs

покрывать затраты

cover smth. a.a.r.

  1. cover smth. against all risks

защитить что-л. страховкой по всем пунктам, полной страховкой, страховкой против всех несчастных случаев и стихийных бедствий

cover smth. against all risks

защитить что-л. страховкой по всем пунктам, полной страховкой, страховкой против всех несчастных случаев и стихийных бедствий

cowl does not make the monk, The

Одежда - еще не человек; Не каждый, кто в рясе, - монах; Ряса не делает монахом

cozy up

подстраиваться (под кого-то), стараться понравиться

crack a book

раскрывать книгу (садиться за учебу)

crack a joke

1. отпустить шутку; 2. отмочить, отколоть шутку

crack down

принимать крутые меры

crack up

I. разрушать, сминать; 2. рехнуться, двинуться (заучиться); 3. взрываться от смеха

crash the gate

1. припираться (без спросу), вламываться; 2. проходить без билета

credibility gap

дефицит доверия; уровень недоверия

credit card

банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка

credit department

кредитный отдел

credit reference letter

рекомендательное, кредитное письмо

credit terms

кредитные условия

crew cut

стрижка "ежиком"

Crime Prevention and Criminal Justice Programme

Программа в области предупреждения преступности и (осуществления) уголовного правосудия

crime scene

место преступления

criminal activity

преступное деяние

criminal liability

уголовная ответственность

criminal mind

1. преступный склад ума; 2. преступное намерение, умысел

criminal misuse of firearms

злоупотребление огнестрельным оружием в преступных целях

criminal proceedings

уголовное преследование; уголовное производство

criminal record

сведения о судимости; судимость

criminal sanction

уголовная санкция

cross-border transfer

трансграничный перевод; перевод через границу

cross one's mind прийти в голову

cross the T’s

  1. dot the i’s (and cross the t’s)

1. ставить точки над «i»; 2. быть скрупулезным, педантичным, предельно точным

Cross your heart

  1. Cross your heart and hope to die!

Поклянись!

Cross your heart and hope to die!

Поклянись!

crossed check

  1. crossed cheque

кроссированный чек; именной чек; чек, по которому наличность может быть получена только определенным лицом

crossed cheque

кроссированный чек; именной чек; чек, по которому наличность может быть получена только определенным лицом

crowded with smb.

переполненный (людьми)

crucial age

решающий возраст

crush out

бежать (из тюрьмы)

crux of the matter, the

  1. heart of the matter, the

  2. the crux of the matter

  3. the heart of the matter

суть дела

cry for

(за)просить (о чем-л., чего-л.); умолять (о чем-л.)

cry for quarter

просить пощады

cry for the moon

хотеть луну с неба; желать невозможного


cry on one's shoulder
поплакаться кому-л. в жилетку

cry quarter

просить пощады

cry shame upon (smb., smth.)

стыдить, поносить, решительно осуждать, считать позором (кого-л., что-л.); призывать позор (на что-л., на чью-л. голову)

cry unkle

сдаваться; просить пощады

crystal clear

1. ясно как божий день; 2. чистый, как кристалл; 3. прозрачный как стекло

crying jag, a

(амер. слэнг) пьяная истерика

CST
США : -6 часов центральное поясное время (от 90 градусов до 105 градусов западной долготы)

CT

  1. central time

центральное время; время центра

  1. computer-aided tomography

  2. computerized tomography

компьютеризированная томография, один из видов медицинского обследования

  1. correct time

точное время

cubic centimeter

cubic centimetre

кубический сантиметр

cuff of the neck

  1. scruff of the neck

шиворот

cultural exchanges

культурный обмен

culturally disadvantaged child

ребенок из бедной семьи

cunning dog

  1. sly dog

1. хитрец, ловкач; 2. человек, скрывающий свои грешки

cup of coffee

1. чашка кофе; 2. очень краткий визит

cure of

излечить от

Curious Varvara's nose was torn off

  1. Eavesdroppers never hear any good of themselves

  2. fish will soon be caught that nibbles at every bait, The

  3. He who peeps through the hole may see what will vex him

  4. The fish will soon be caught that nibbles at every bait

  5. Too much curiosity lost Paradise

Любопытной Варваре (на базаре) нос оторвали; Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит; Любопытная рыбка (буквально: та, которая пробует любую приманку) скорей попадет на крючок; Кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит; Излишне любопытных изгнали из Рая

current account

текущий счет

curriculum vitae

автобиография; (краткое) жизнеописание

custard and jelly

(«рифмованный слэнг» кокни, custard and jelly = telly) 1. телевизор, "ящик", телик; 2. отель, гостиница

Custom House

таможня

Custom rules the law
Обычай старше закона

customer accounting

расчет с клиентом

Customs Cooperation Council

Совет таможенного сотрудничества

cut a dash

выставлять себя в выгодном свете; уметь подать себя

cut a deal

придти к соглашению; заключить сделку; «ударить по рукам»

cut and run

удирать; «делать ноги»; «рвать когти»; скрываться

cut and thrust

пикироваться

cut classes

пропускать занятия (без уважительных причин); прогуливать занятия

cut corners

1. «срезать углы»; сокращать путь; выбирать более короткий, но более рискованный путь к цели; 2. упрощать производственный процесс (иногда за счет качества)

cut down

1. сократить; урезать; 2. разделаться; 3. убить

Cut down the tree that you are able to

Руби дерево по себе

cut in

1. вмешиваться, вставлять замечания; влезать (в разговор, в чужие дела); 2. включение; 3. вставной кадр; 4. начало работы; 5. перебивка

cut it

достичь или подтвердить требуемый уровень подготовки, эффективности, мастерства и т.д.; быть эффективным, полезным; приносить нужный результат, соответствовать требованиям, необходимости и пр.

cut it out

прекратить, перестать

cut no ice
1. не оказывать влияния, воздействия; 2. не иметь никакого результата

cut off
1. отрезать; 2. выключить, отключить, "вырубить"; 3. вывести из строя; 4. разъединить (при телефонном разговоре)

cut one’s losses

урезать расходы; сократить потери


cut one's teeth on smth.
съесть собаку на чем-л.

cut out
1. вырезать; кроить; 2. выключать(ся); прекратить; 3. выпускать, выбрасывать, опускать (напр., детали, подробности)

cut smb. to the quick

  • hurt someone to the quick

  • sting someone to the quick

  • touch someone to the quick

  • wound someone to the quick

  1. задеть за живое; 2. потрясти, тронуть до глубины души

cut the melon

распределять дополнительные дивиденды между пайщиками; распределять крупные выигрыши между игроками

cut the mustard

преуспеть, слизать пенки, срезать вершки

cut to the chase

перейти (от болтовни) к делу

CWO

наличный расчет при выдаче заказа

cystic fibrosis

(мед.) кистозный фиброз

D

D.A.

прокурор федерального судебного округа; окружной прокурор

D/A

  • documents attached

документы приложены

D.C.

  • d.c.

  • direct current

постоянный ток

  • District of Columbia

(федеральный) округ Колумбия

D.I.B.

  • DIB

  • double indemnity (accident) benefit

выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая)

DA

  • Defence Assistant

помощник защитника

  • Department of the Army

Министерство армии (сухопутных войск) (США)

  • D.A.

  • District Attorney

прокурор федерального судебного округа; окружной прокурор


dab hand at smth.
эксперт, специалист в какой-л. области

daddy of them all
самый яркий пример, источник чего-л. поразительно плохого

daily pursuits
повседневные дела

damage from

ущерб от (кого-л, чего-л.)

damage to

ущерб (кому-л., чему-л.)


damn all

  • not a sausage

вообще ничего; абсолютно ничего

Damn (it)!

  • dog on it

Проклятие! Черт возьми!


damn smb. with faint phrase

  • damn smth. with faint phrase

1. косвенно осуждать, не одобрять кого-л.; 2. не проявлять достаточного интереса к кому-л.

damn smth. with faint phrase

  1. косвенно осуждать, не одобрять что-л.; 2. не проявлять должного интереса к чему-л.

    damp squib
    что-л., что должно было стать интересным, эффективным, но полностью провалилось

    dance attendance on (smb.)
    исполнять все желания, прихоти кого-л.; ходить на задних лапках вокруг кого-л.

DAP

  • documents against payment

документы против платежа; документы предоставляются по факту оплаты

  • documents against presentation

документы против представления; документы предоставляются по факту предоставления (товара)


Darby and Joan
пример верной, счастливой пожилой супружеской пары; Филемон и Бавкида

dare say

полагать, думать, верить, предполагать (Обычно употребляется только от первого лица)

dare to conclude

осмелиться сделать (какой-л.) вывод

dark horse
темная лошадка

dark meat

(грубо, оскорбительно) чернокожий человек

data received

полученные данные

day before, the

  • the day before

накануне

day by day

день за днем; ежедневно

Day of Atonement

  • the Day of Atonement

Судный день; Йом-Кипур (день, который традиционно отмечают в Израиле)

day off

  • off day

выходной

Daylight Saving Time

«летнее время»

DC

  • Department of Commerce

министерство торговли (США)

dead cert, a

"верняк"; то, что получится наверняка; несомненный успех; выигрыш с гарантией

dead drunk

пьян в стельку

dead duck

«дохлый номер»

dead end

1. тупик; безвыходное положение; 2. слепой конец; глухой забой; 3. зашедший в тупик; 4. безвыходный, бесперспективный; 5. слепой, тупиковый; 6. заглушенный

dead-end kid

уличный мальчишка; пострел

dead heat

dead-heat

состязание, в котором два или более участников приходят к финишу одновременно

dead in the water

в состоянии глубокого кризиса

dead lane

тупик


dead line
конечный срок

dead lock

мертвая точка; тупик; безвыходное положение; 2. максимально охраняемая камера одиночного заключения; 3. врезной замок; 4. самое надежное средство; 5. смертельный номер (переносн.); 6. заходить в тупик; 7. заводить в тупик

dead on

в самую точку, в цель, «в яблочко»; абсолютно правый; безошибочный, точный

dead ringer for (smb. / smth.)

точная копия; как две капли воды

dead to shame

  • past shame

бесстыдный; потерявший стыд

deadly weapon

смертоносное оружие

deaf as a beetle

  • deaf as a post

  • deaf as a stone

  • deaf as an adder

совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень

deaf as a post

совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень

deaf as a stone

совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень

deaf as an adder

совершенно глухой; глухая тетеря; глух, как пень

deal with

иметь дело с...; вести дела с...

Death and proverbs love brevity
Смерть и пословицы любят краткость; ср.: Краткость — сестра таланта

death certificate

свидетельство о смерти

debatable land

предмет спора

debatable point

  • moot point

  • point at issue

спорный вопрос

debt bondage

долговая кабала

debt funding

образование денежного фонда предприятия при помощи займа

debt load

размер долга, подлежащего выплате

decide on smth.

решать вопросы, связанные с чем-л.; решать какие-то вопросы

declaration of income

декларация доходов

declare smth.

объявлять, провозглашать что-л.

decline one's head on one's breast склонить, уронить голову на грудь

decrease in smth.

уменьшение, сокращение, убавление в чем-л.

decrease several times

уменьшиться в несколько раз

deed of partnership

  • partnership agreement

партнерское соглашение

Deeds, not words

Дела громче слов; Дела, а не слова

deep, the

  • the deep

море, океан, пучина

deep calls unto deep

бездна бездну призывает

deep cloud

мощное облако

deep delight огромное наслаждение

deep feelings глубокие чувства

deep file

старый мошенник, продувная бестия

deep freeze 1. морозильник; 2. быстрозамораживающиеся продукты, пищевые полуфабрикаты; 3. deepfreeze – замораживать

deep in debt по уши в долгах

deep in one's mind в глубине души

deep in thought

(глубоко) задуматься, погрузиться в размышления

deep inside

1. глубоко внутри; 2. далеко внизу

deep into the night 1. до глубокой ночи; 2. глубокой ночью

deep knowledge глубокие знания

deep regret

глубокое сожаление

deep secret строгая тайна, большой секрет

deep sleep глубокий сон

deep water большая глубина

deeply grateful for

глубоко благодарный за

Defence Assistant

помощник защитника

defence of a thesis

защита диссертации

Definitely not Определенно нет

degrading treatment

обращение, унижающее достоинство

degree of success

успешный этап усвоения чего-л.; успешное освоение какого-л. этапа (обучения и т.п.)

delegate authority

распределять обязанности

delighted with

восхищенный (чем-л.)

deliver goods by order

  • deliver goods upon order

выдавать товары по чеку

deliver goods upon order

выдавать товары по чеку

deliver passengers

доставлять пассажиров

delivery and acceptance act

акт о сдаче и приеме в эксплуатацию (объекта)

delivery receipt

уведомление о доставке; подтверждение доставки

delivery terms

сроки поставки

demand for smth.

спрос на что-л.

denial of entry

отказ во въезде

department manager

заведующий отделом

Department of Commerce

Министерство торговли (США)

Department of the Army

Министерство армии (сухопутных войск) (США)

Department of the Interior (в США)

  • Home Office (в Англии)

  • Interior Department (в США)

  • Ministry of Internal Affairs

Министерство внутренних дел

department store

универмаг


depend on

  • depend upon

зависеть от

depend upon

зависеть от

deposit of one's instrument of ratification

сдача на хранение (своих) ратификационных грамот

deprivation of liberty

лишение свободы

deprive of
лишить чего-л.

deprive smb. of smth.

лишать кого-л. чего-л.

deputy chief

заместитель начальника

deputy director

заместитель директора

deputy manager

заместитель начальника; заместитель директора; заместительуправляющего; и.о. директора, начальника, управляющего

description of test

описание (контрольного) испытания; описание теста

design is subject to alterations, the

  • The design is subject to alterations

В проект могут быть внесены изменения

desk chair

рабочий стул, рабочее кресло; стул с подлокотником, который можно использовать как парту или маленький письменный стол

desk clerk

(амер.) портье; служащий в приемной; вахта; вахтер; администрация; администратор; регистратура

despite of

  • in despite of

  • in spite of

несмотря на

despite the fact that...

несмотря на тот факт, что...

destructive device

разрушающее устройство

detection of offence

выявление преступления

deter all forms of money-laundering

в целях недопущения всех форм отмывания денежных средств

deter the commission of offence

воспрепятствовать совершению преступления; предотвратить преступление

deter the exertion of inappropriate influence

воспрепятствовать неправомерному влиянию

devil is not so black as he is painted, The

  • devil is not so frighful as he is painted, The

  • devil isn’t so black as he is painted, The

  • devil isn’t so frighful as he is painted, The

  • The devil is not so black as he is painted

  • The devil is not so frighful as he is painted

  • The devil isn’t so black as he is painted

  • The devil isn’t so frighful as he is painted

Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют

devil is not so frighful as he is painted, The

Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют

devil isn’t so black as he is painted, The

Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют

devil isn’t so frighful as he is painted, The

Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют

devil may care

devil-may-care

  1. пофигист; 2. «до лампочки»

diamond cut diamond

  • scythe ran into a stone, The

  • The scythe ran into a stone

Нашла коса на камень

diamond of the first water

1. бриллиант чистой воды; 2. (перен.) человек замечательных достоинств; чудесная вещь

DIB

выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая)

die away

  • die down

замирать, затихать, затухать


die by
умереть от (при насильственной, умышленной смерти)

die down

улечься, утихнуть, сойти на нет, угаснуть (об эмоциях, звуке и т.д.)

die for (+ сущ.)

  • die to (+ гл.)

1. жаждать; сильно желать; 2. умирать за..; умереть ради...

die game

1. умереть мужественно; 2. быть мужественным до конца; держаться до конца

die is cast, the

  • the die is cast

решение принято; Рубикон перейден

die of
умереть от (естественных причин)

die out

вымирать

die to (+ гл.)

жаждать; сильно желать

different as chalk from cheese

ничего общего; небо и земля

different from

отличающийся от (чего-л., кого-л.)

different in quality

отличаться по качеству

different kettle of fish

(Это) другое дело!

difficult for smb.

сложно для кого-л.; трудно для кого-л.

dig in

1. (воен.) окапываться; 2. уходить с головой в работу или учебу; 3. приступать к еде; «Налетай!»; «Навались!»

dig out

  • dig up

откапывать; отыскивать

dig up

откапывать; отыскивать

dine with Duke Humphrey

остаться без обеда

dining room

столовая (помещение, недвижимость)

dinner in the diner

пообедать в (вагоне-)ресторане

DIY

  • Do It Yourself

"сделай сам"

dip one’s finger in smth.

вмешиваться, лезть во что-л.

dip one’s fingers in smth.

вмешиваться, лезть во что-л.

dip the bill

выпить; опрокинуть стаканчик

dipsy doodle

dipsy-doodle

1. махинации; темные делишки; обман; 2. обманщик

direct authority

прямая власть; непосредственное начальство

direct current

постоянный ток

director general

генеральный директор

dirty deed

черное дело; грязное дело

dirty dog

  • such a pig

(разг.) свинья (о человеке); дрянной, подлый человек; грязный тип; дрянь, скотина

dirty tricks

грязные махинации (часто в обл. политики)

disabuse one's mind keep one's mind off smth. put smth. out of one's mind перестать думать о чем-л., выбросить что-л. из головы

disappointed with

разочарованный (чем-л.)

disband a company

  • liquidate a company

распустить компанию; ликвидировать компанию; закрыть дело

Disc Jockey

  • Disk Jockey

  • DJ
    ди-джей, диск-жокей

discharge the obligation

выполнять обязательство

discount coupon

талон, дающий право на приобретение товара по более низкой цене

discount house

магазин с относительно низкими ценами на товары

discrepancy between

расхождение, несогласие, несоответствие между

discretionary legal powers

дискреционные юридические полномочия

disguising of the illicit origin of property

утаивание преступного источника имущества

disgusted with smb., smth.

(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

dish the dirt

сплетничать; перемывать косточки, копаться в грязном белье; распускать слухи

disjunctive question

  • tag question

  • tail question

разделительный вопрос, где первая часть представляет утверждение, а вторая подвергает его сомнению (обычно этот «хвостик» переводится на русский язык как «не так ли?»)

Disk Jockey

ди-джей, диск-жокей

disposal of confiscated proceeds of crime

распоряжение конфискованными доходами от преступления

dissolve a partnership

распустить товарищество

distribute profits and losses

распределять доходы и убытки

distribution department

  • sales department

торговый отдел; коммерческий отдел; отдел продаж; отдел сбыта

distribution operation

распределительная операция

District Attorney

прокурор федерального судебного округа; окружной прокурор

District of Columbia

(федеральный) округ Колумбия

diversion of firearms

утечка огнестрельного оружия

Divide and conquer

  • Divide and govern

  • Divide and rule

Разделяй и властвуй

Divide and govern

Разделяй и властвуй

Divide and rule

Разделяй и властвуй


divide into
разделить на (несколько частей)

divide the House

провести поименное голосование

division with remainder

деление с остатком

divorce smb.

развестись с кем-л.

dizzy with a dame

очень сильно влюбленный в какую-то женщину

DJ
ди-джей, диск-жокей

do a cold turkey

(слэнг) завязать, порвать с пагубным влечением (напр., алкоголизм, курение, наркомания); «быть в зявязке»

do a deal (with)

  • do business (with)

  • make a deal (with)

иметь дело (с...); вести дела (с...); вести торговлю (с...)

do a dry

(театр. жаргон) забыть текст

do a good trade in smth.

хорошо зарабатывать на чем-л.

do a guy

(жарг.) прогуливать

do a job on smb., smth.

напортачить в чем-л.; делать что-л. «в падлу» кому-л.; подложить свинью в чем-л.; «постараться» в чем-л.; принести вред кому-л., чему-л.

do a number

манипулировать; показывать фокусы; финтить; ловчить; трюкачить; мошенничать

do a thing

  • do one's thing

1. проворачивать в лучшем виде, иметь успех; (хорошо) сработать; 2. «оторваться»

Do and die

  • Do or die

  • To do and die

  • To do or die

Победить и(ли) умереть (Ср.: Увидеть Париж и умереть)

do as smb. is told

  • do as smb.’s told

  • do as you are told

  • do as you’re told

делать, как кому-л. велено

do as smb.’s told

делать, как кому-л. велено

do as you are told

делайте, как вам велено

do as you’re told

делайте, как вам велено

Do as you would be done by
Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой

do away with избавиться от..; разделаться с..; покончить с..; положить конец, остановить

do books вести бухгалтерский учет

do business (with) вести дела с..; вести торговлю с..; обсуждать деловые вопросы, вопросы коммерции с...

do by

  • do to

  • do unto обращаться с.., относиться к...

do damn all

ни черта не делать

do dirt to smb.

  • do the dirty on smb.

(жарг.) сыграть плохую шутку с кем-л.

do for smb.

(брит.) 1. вести чье-л. хозяйство; присматривать за чьим-л. домом; убирать(ся) у кого-л.; 2. убить, прикончить кого-л.; «позаботиться» о ком-л.

do in the eye

  • do up brown

(жарг.) нагло обманывать, дурачить

do it first thing

заняться этим первым делом; сделать это в первую очередь

Do It Yourself

"сделай сам"

Do me a lemon!

(лондонский слэнг) Сделай одолжение!; Ради Бога! (Говорится в ситуации, когда собеседник, с точки зрения говорящего, либо шутит, либо несет явную чушь.)

Do not carry rubbish out of your hut

  • Don’t carry rubbish out of your hut

Не выноси мусор из избы

Do not come in the stranger monastery with your own Charter

  • Don’t come in the stranger monastery with your own Charter

В чужой монастырь со своим уставом не суйся; В чужой монастырь со своим уставом не ходят

Do not count your chickens before they're hatched Don't count your chickens before they're hatched Не считай невылупившихся цыплят (ср.: Цыплят по осени считают); не дели шкуру неубитого медведя

Do not cut the bough you are sitting on

  • Don’t cut the bough you are sitting on

Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться

Do not dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it

  • Don’t dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it

Не рой другому яму – сам в нее попадешь

do not drop

не бросать; не ронять; не кантовать

Do not exclaim "Up" having not yet make a jump

  • Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle

  • Do not praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle

  • Do not swagger going to battle

  • Don’t exclaim "Up" having not yet make a jump

  • Don’t praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle

  • Don’t praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle

  • Don’t swagger going to battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)

Do not look a gift horse in the mouth

  • Do not look at gift horse's mouth

  • Don't look a gift horse in the mouth

  • Don’t look at gift horse's mouth

  • Never look a gift horse in the mouth

  • One should not look a gift horse in the mouth

  • One shouldn't look a gift horse in the mouth

Дареному коню в зубы не смотрят

Do not look at gift horse's mouth

Дареному коню в зубы не смотрят

Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)

Do not praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати

Do not swagger going to battle

Не хвались, идучи на рать

Do not take on so

  • Don’t take on so

Не волнуйся ты так; Прекрати истерику

Do not teach a pike to swim, a pike knows his own science

  • Don’t teach a pike to swim, a pike knows his own science

Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого

Do not trouble trouble till trouble troubles you

  • Do not trouble trouble until trouble troubles you

  • Don’t trouble trouble till trouble troubles you

  • Don’t trouble trouble until trouble troubles you

  • Let a sleeping dog lie

  • Let sleeping dogs lie

Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку; От греха подальше

Do not trouble trouble until trouble troubles you

Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку

Do not try any tricks!

  • Don’t try any tricks!

  • None of your tricks!

Без фокусов!

Do not wash your dirty linen in public

  • Don't wash your dirty linen in public

не выноси сор из избы; "не стирай грязное белье у всех на глазах"

do one's best

  • do one's damnedest

  • do one’s level best

  • do one’s possible

  • do one’s utmost

  • give the best smb. has in the shop (амер.)

  • take much trouble
    очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон

do one's business for smb.

  • do the job for smb.

погубить кого-л.


do one's damnedest
стараться изо всех сил, выкладываться полностью

do one’s homework

1. быть подготовленным, информированным; 2. (с)делать домашнее задание

do one’s level best

очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного

do one's part

(с)делать своё дело

do one’s possible

очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон

do one's stuff

  1. делать свое дело; 2. поступать так, как договаривались

do one's thing

1. проворачивать в лучшем виде, иметь успех; (хорошо) сработать; 2. «оторваться»

do one’s utmost

очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон

do one’s worst

  • do the worst

причинить максимум вреда, зла; сделать худшее, на что человек способен

do one thing at a time

не браться за все сразу

do oneself well

(разг.) доставлять себе удовольствие

do or die, to

Победить или умереть

do out smth.

убирать, прибирать где-л.; приводить в порядок что-л.

do smb. justice

оценивать кого-л. должным образом, воздать кому-л. по заслугам, объективно оценить кого-л.

do smb. out of smth.

выманить у кого-л. что-л.; лишить кого-л. чего-л. обманным путем

do smb. up

  • dress up

1. наряжаться, прихорашиваться; 2. расфуфыриться, вырядиться

do smth. about smb., smth.

что-нибудь сделать с кем-л., чем-л.; решить вопрос с кем-л., чем-л.; предпринять что-л. по отношению к кому-л., чему-л.

do smth. brown

подрумянить, поджарить что-л.

Do tell!

Неужели?; Да ну?; Рассказывай!; Что ты говоришь?!

do the business for smb.

  • do the job for smb.

погубить, загубить, убить кого-л.

do the dance

быть повешенным (о человеке)

do the dirty on smb.

(жарг.) сыграть плохую шутку с кем-л.

do the dishes (амер.)

  • wash up (брит.)

мыть посуду

do the grand

строить из себя большую персону

do the job for smb.

погубить, загубить, убить кого-л.

do the polite

быть сверхвежливым

do the trick

добиться, достигнуть цели

do the worst

причинить максимум вреда, зла; сделать худшее, на что человек способен

do time

отбывать тюремное заключение; отсиживать свой срок

do to

обращаться с.., относиться к...

do to death

  1. убить; прикончить; 2. заездить; затаскать

do unto обращаться с.., относиться к...

do up

1. подготавливать, чистить, прибирать, мыть; 2. ремонтировать; отделывать; 3. приводить в порядок (волосы); 4. одеть, упаковать; 5. паковать, перевязывать; 6. завязывать, застёгивать

do up brown

(жарг.) нагло обманывать, дурачить

do well

делать успехи; хорошо продвигаться; преуспевать

do well to (do smth.)

пойти на пользу; в чьих-то интересах (сделать что-л.)

do well with
хорошо обходиться с

do with
1. терпеть; 2. не быть против; 3. хотеть; 4. довольствоваться

do with smb.

занять(ся) чем-л.; девать, пристроить кого-л. к какому-л. делу

do with, to

  • to do with

относящийся к..; имеющий отношение к..; имеющий что-то общее с...


do without
обходиться без...

Do you copy?

  • Do you read me?

Вы меня слышите?; Прием! (при радиосвязи)

Do you read me?

Вы меня слышите?; Прием! (при радиосвязи)

dock warrant

  • dockhouse warrant

доковый варрант; складское свидетельство

dockhouse warrant

доковый варрант; складское свидетельство

documents against payment

документы против платежа; документы предоставляются по факту оплаты

documents against presentation

документы против представления; документы предоставляются по факту предоставления (товара)

documents attached

документы приложены

does not matter

  • doesn't matter

не имеет значения; неважно, не существенно

doesn't matter

не имеет значения; неважно, не существенно

dog down

(мор.) задраивать

dog in the manger

    • dog lying in the manger

собака на сене

dog it

1. сбежать; дать деру; дернуть; задать стрекоча; 2. Dog it! - Черт возьми!; Вот те на!; Честное слово!; Чтоб мне провалиться!

dog lying in the manger

собака на сене

Dog my cats!

1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться!

Dog my cats!

1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться!

dog nail

костыль

dog on it

черт побери; проклятие

dog one's footsteps

  • dog one's steps

  • dog the footsteps of smb.

  • dog the steps of smb.

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.

dog one's steps

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.


dog people
любители собак

dog person
любитель собак

dog's age

  • dog's years

  • for a dog's age

(нескончаемо) долгое время

dog's letter

старое название буквы «ар» («R»)

dog’s nose

смесь пива с джином

Dog's Tail

Малая Медведица

dog's years

(нескончаемо) долгое время

dog salmon

кета

dog the footsteps of smb.

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.

dog the steps of smb.

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.

dogs of war, the

  • the dogs of war

спутники (бедствия, ужасы) войны

doll up

(празднично) разодеть(ся); расфуфырить(ся)

domestic fan

комнатный вентилятор; вентилятор для жилых помещений

domestic help

помощь по дому; помощник по дому; домработница; домашняя прислуга

domestic servitude

подневольное состояние в домашних условиях; домашний арест; содержание под стражей в домашних условиях

domestic trade

  • home trade

торговля внутри страны; внутренняя торговля

Dominican Republic

Доминиканская Республика

Don't bite off more than you can chew

Не в свои сани не садись.

Don’t cut the bough you are sitting on

Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться

Don't look a gift horse in the mouth

Дареному коню в зубы не смотри; ср.: Дареному коню в зубы не смотрят.

Don’t swagger going to battle

Не хвались, идучи на рать

Don’t teach a pike to swim, a pike knows his own science

Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого

Don’t trouble trouble till trouble troubles you

Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку

Don’t trouble trouble until trouble troubles you

Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку

done by smb.

сделанный кем-л.

done in

1. разрушенный; прогоревший; 2. истощенный, измученный, обессиленный; выдохшийся

done in smth.

сделанный из или при помощи определенного материала (напр., «написанный чернилами», «изваянный в мраморе»)

done to the wide

    • done to the world

1. конченный; 2. потерпевший полную неудачу; побежденный

done to the world

1. конченный; 2. потерпевший полную неудачу; побежденный

Done while you wait

Работа производится в присутствии заказчика (напр., ремонт)

Done (with you)!

Ладно!; По рукам!; Договорились!; Идет!

Don’t carry rubbish out of your hut

Не выноси мусор из избы

Don’t come in the stranger monastery with your own Charter

В чужой монастырь со своим уставом не суйся; В чужой монастырь со своим уставом не ходят

Don't count your chickens before they're hatched не считай невылупившихся цыплят (ср.: Цыплят по осени считают); не дели шкуру неубитого медведя

Don’t cut the bough you are sitting on

Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться

Don’t dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it

Не рой другому яму – сам в нее попадешь

Don’t exclaim "Up" having not yet make a jump

Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)

Don't look a gift horse in the mouth

Дареному коню в зубы не смотрят

Don’t look at gift horse's mouth

Дареному коню в зубы не смотрят

Don’t praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати

Don’t praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати

Don’t swagger going to battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)

Don’t take on so

Не волнуйся ты так; Прекрати истерику

Don’t teach a pike to swim, a pike knows his own science

Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого

Don’t try any tricks!

Без фокусов!

Don't wash your dirty linen in public

не выноси сор из избы; "не стирай грязное белье у всех на глазах"

dope fiend

наркоман

dope out

докопаться, доискаться, добраться (до причины, решения и т.п.)

dope peddler

торговец наркотиками

dormant partner

  • secret partner

  • sleeping partner

«спящий» партнер, номинально числящийся, не принимающий активного участия в делах фирмы

dot the i’s (and cross the t’s)

1. ставить точки над «i»; 2. быть скрупулезным, педантичным, предельно точным

double dealing

double-dealing

1. мошенничество; 2. двойная игра; двурушничество; 3. лицемерие; 4. лицемерный; 5. двурушнический

Double edged sword

Палка о двух концах

double indemnity (accident) benefit

выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая)

double sawbuck

купюра в 20 долларов

double time

двойная оплата за сверхурочную работу

doubt smb., smth.

сомневаться в ком-л., в чем-л.

down and dirty

1. невежливый, грубый; 2. вульгарный; 3. грязный; 4. гнусный; 5. злостный

down and out

1. истощенный; изможденный; 2. разоренный; 3. потерявший всё; 4. оказавшийся в безнадежном положении; 5. потерпевший жизненное крушение; 6. получивший нокаут; 7. бедняк; нищий; 8. опустившийся человек

down at the mouth

  • down in the mouth

в плохом настроении, подавленный, в унынии; павший духом; как в воду опущенный

down in the dumps

несчастный; мрачный, грустный

down in the mouth

в плохом настроении, подавленный, в унынии; павший духом; как в воду опущенный

down on

злой, сердитый

down on one's uppers

разоренный; без средств

down one's alley

как раз (подходящий) для кого-то

down the drain

на ветер; в трубу; без толку

down the road

1. в конце концов; 2. уволенный

down to one's last nickel

потративший последнюю копейку; потративший все до последней копейки


down under
на другом конце света; в Австралии, в Новой Зеландии

dozen times, a

много раз

DR

dr

  • data received

полученные данные

  • delivery receipt

уведомление о доставке; подтверждение доставки

  • dining room

столовая (помещение, недвижимость)

  • Dominican Republic

Доминиканская Республика

drag one’s feet

тянуть время; тянуть волынку; волынить; работать медленно и неохотно

draw a check in one's favor

draw a check in one's favour

  • draw a cheque in one's favor

  • draw a cheque in one's favour

выписать чек на чье-л. имя

draw a check on a bank for…

  • draw a cheque on a bank for…

выписать чек на банк на… (определенную сумму)

draw a cheque in one's favor

draw a cheque in one's favour

выписать чек на чье-л. имя

draw a cheque on a bank for…

выписать чек на банк на… (определенную сумму)

draw a deep breath сделать глубокий вдох

draw a fixed salary

быть на твердом окладе

draw a gun

вытащить пистолет


draw a leg

  • draw one’s leg

1. подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л; 2. морочить голову кому-л.

draw a veil

опустить завесу; обойти молчанием; замалчивать, скрывать

draw one’s leg

1. подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л; 2. морочить голову кому-л.

draw the teeth of (smb. / smth.)

вырвать ядовитые зубы; лишить возможности огрызаться; сделать неопасным

draw to a head

назреть, достигнуть решающей стадии

draw troubles upon oneself накликать на себя беду


draw up
1. останавливать(ся); 2. выстраивать(ся); 3. поднимать (шторы и т.д.); 4. подготавливать, составлять (документ)

drawer of a check

  • drawer of a cheque

чекодатель; трассант

drawer of a cheque

чекодатель; трассант

drawing room (амер.)

  • living room (брит.)

гостиная; общая комната (для всей семьи); зал; салон

dream is terrible but the Lord is full of charity, The

  • The dream is terrible but the Lord is full of charity

Страшен сон - да милостив Бог

dream up

выдумывать; фантазировать

dress down

бранить; “вставлять”; “всыпать”; порицать, делать выговор

dress up

1. наряжаться, прихорашиваться; 2. расфуфыриться, вырядиться; 3. званый, парадный

dried Jack

  • dry Jack

  • poor Jack

сушеная мерлуза (рыба из семейства тресковых)

drink deep 1. сделать большой глоток; 2. сильно пьянствовать

drink like a fish

пить как лошадь; досл.: пить как рыба

drink out of the same bottle

быть близкими друзьями; съесть вместе пуд соли

drink till all is blue

  • drink till all’s blue

напиться до чертиков; нажраться вусмерть

drink till all’s blue

напиться до чертиков; нажраться вусмерть

drink to smb.

пить за кого-л.

drink to smth.

  • drink to that

1. выпить за что-л.; 2. быть согласным; соглашаться с чем-л.

drink to that

1. выпить за что-л.; 2. быть согласным; соглашаться с чем-л.

drive a nail home

забить гвоздь по самую шляпку

drive a nail into one's coffin
ускорять чью-л. гибель, смерть; свести кого-л. в могилу

drive at

клонить к чему-то; вести к чему-то; иметь что-л. в виду

drive home

  • ram home

довести до успешного конца; «добить» (дело, начинание)

drive smb. crazy
drive smb. mad
сводить кого-л. с ума

drive smb. mad
сводить кого-л. с ума

drive smb. to the wall

1. припереть кого-л. к стене; 2. разорить кого-л.

drive smth. home

  • ram it home

(суметь) доказать, убедить, втолковать что-л.; вбить что-л. в голову; довести до успешного конца

drive smth. home to smb.

  • ram it home to smb.

втолковать что-л., какую-л. мысль кому-л.

drive the nail home

  • drive the nail to the head

  • drive the nail up to the head

  • knock the nail home

вбить гвоздь по самую шляпку; доводить дело до конца; поставить финальную точку

drive the nail to the head

вбить гвоздь по самую шляпку; доводить дело до конца; поставить финальную точку

drive the nail up to the head

вбить гвоздь по самую шляпку; доводить дело до конца; поставить финальную точку

drive the porcelain bus

(слэнг) «общаться» с унитазом в результате сильной тошноты

drive to bay

1. загнать в угол, в тупик; припереть к стенке; 2. (охотн.) загнать (зверя); 3. (воен.) сильно теснить (противника); заставлять принять бой; навязывать бой

drop a brick

  • drop a clanger

допустить бестактность; совершить ляпсус, промах

drop a clanger

допустить бестактность; совершить ляпсус, промах

drop a dime

сделать телефонный звонок, позвонить по телефону; иногда подразумевается звонок в полицию для сообщения какой-то информации

drop a line

черкнуть (кому-л.) строчку, написать (кому-л.) пару слов

drop back

отступать, пятиться

drop dead

(грубо) утихнуть, заткнуться, перестать шуметь

drop head

1. Вон отсюда!; 2. заткнись; 3. отстань

drop hollows out a stone, A

Капля камень точит


drop in
зайти, заглянуть, заскочить, забежать (к кому-л.)

drop in on

1. зайти в гости, навестить; 2. принимать участие

drop off
1. выходить (по одному); 2. отходить; 3. умирать; 4. становиться реже; 5. подбросить (напр., на автомобиле)

drop out
(ударение на out) 1. исключить, отсеять; 2. выбывать, вылетать, уходить, прекращать; 3. (ударение на drop) недоучка, посредственный, ни то ни сё, тот, кто не прошел полный курс обучения

drowning man clutches at straw, A

Утопающий хватается за соломинку

drum smth. into ones's head вдалбливать что-л. кому-л. в голову

drunk as a lord

в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник

dry as a stick

умирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного); сухой, как лист

dry as dust

настоящий сухарь; очень сухой, скучный, нудный человек

dry-cleaning business

химчистка

dry Jack

сушеная мерлуза (рыба из семейства тресковых)

dry run

  • dummy run

1. генеральная репетиция, проверка; 2. испытание на полигоне

Dry that one out, you can fertilize the lawn

  • Dry that out, you can fertilize the lawn

Под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться; Из этой лапши наваристый суп выйдет; Этим дерьмом весь огород удобрить можно. (Фраза, разоблачающая лжеца)

Dry that out, you can fertilize the lawn

Под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться; Из этой лапши наваристый суп выйдет; Этим дерьмом весь огород удобрить можно. (Фраза, разоблачающая лжеца)

dual criminality

обоюдное признание соответствующего деяния преступлением

dub up

расплачиваться; раскошеливаться

duck soup

  • eggs in the coffee

  • piece of cake

очень легкое дело, задание; ерунда; что-то простое, как 2Х2; раз плюнуть, плевое дело

due in

ожидаемый в определенное время; должный прибыть (по расчетам)


due to

  • owing to

  • thanks to

  1. благодаря (чему-л., кому-л.); 2. из-за; по причине

dumb as a fish

тупой, как сибирский валенок; «дуб»; очень глупый

dumb bunny

козел отпущения; "тряпка"

dumb dog

молчаливый, неразговорчивый человек; человек, из которого слова не вытянешь; молчун

dummy run

1. генеральная репетиция, проверка; 2. испытание на полигоне

dump on

1. резко критиковать; 2. жаловаться; 3. свалить на кого-то работу (грязную, тяжелую)


dust out

выметаться, уметаться, убираться

Dutch act

  • the Dutch act

самоубийство

dutch treat

вечеринка, где каждый платит за себя

E

e.g. (лат.)

  • exempli gratia (лат.)

  • for example

  • for instance например

E.O.E.

  • errors and omissions excluded

исключая ошибки и пропуски

each and every

все и каждый; все без исключения

each other

  • one another

один другому; один другого

each way

бисексуал

eager beaver

крайне прилежный работник, стремящийся произвести впечатление на начальство; просто чересчур «прогибающаяся» личность

eager to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.

ear to the ground

"ухо к земле"; “нос по ветру"

Early bird gets the worm

  • God gives to those who get up early

ранняя птичка находит червячка; кто рано встает, тому Бог дает

early release

досрочное освобождение

earn a good salary

  • get a good salary

получать хорошую зарплату (о служащем)

earn a good wage

  • earn good wages

хорошо зарабатывать (о рабочем)

earn a salary

  • earn salaries

зарабатывать (получать) жалованье

earn good wages

хорошо зарабатывать (о рабочем)

earn one’s wings

быть компетентным и надежным

earn salaries

зарабатывать (получать) жалованье

earned income

заработанный доход

ease of body and mind физический и духовный покой

ease off

  • ease up

1. облегчить; 2. отпустить; не давить; 3. замедлить; 4. успокаиваться, расслабляться, не нервничать

ease up

1. облегчить; 2. отпустить; не давить; 3. замедлить; 4. успокаиваться, расслабляться, не нервничать

easier said than done

легче сказать, чем сделать

east of

к востоку от

East or West, home is best

    • East or West, home is the best
      В гостях хорошо, а дома лучше

East or West, home is the best

В гостях хорошо, а дома лучше

Eastern Standart Time

    • ESTYLE="

США : -5 часов восточное стандартное время

Easy come, easy go

Бог дал, Бог взял; Легко пришло, легко ушло

easy dig

тот или та, кто любит заниматься сексом и легко идет на такого рода контакт

Easy does it

1. Тише едешь, дальше будешь; Поспешай не торопясь; 2. потихоньку-полегоньку; осторожно, аккуратно

easy game 1. легкая добыча; 2. легковерный человек; простофиля; простак

easy going

easy-going
1. общительный; 2. тот, с которым легко иметь дело

easy in one's morals

нестрогих правил; легкого поведения

easy mark
легкая добыча

easy option

  • soft option

1. (более) легкий способ; 2. менее тернистый путь; 3. «щадящий» подход, способ

easy rider

рокер; тот, кто носится по улицам на мотоцикле

eat away

1. гнить, скисать, плесневеть, портиться; 2. разъедать, уничтожать

Eat it!

  • Eat shit, eat dirt!

Подавись!; Получи!

eat like a bird

есть, как комарик; клевать, как птичка; быть малоежкой


eat like a horse
есть, как лошадь; поглощать еду в больших количествах

eat no fish

(уст.) не соблюдать постов, не быть католиком; быть благонадежным (Во времена королевы Елизаветы I посты соблюдали только католики, которых считали, в отличие от протестантов, людьми политически неблагонадежными. Протестанты постов не соблюдали. Но в доказательство своей преданности государству протестанты, в свою очередь, перестали есть рыбу по пятницам.)


eat one's cake and have it
и невинность соблюсти, и капитал приобрести; и волки сыты, и овцы целы

eat one’s fill

наесться досыта

eat one’s head

  • I'll eat my head

  • I will eat my head

давать (даю) голову на отсечение

eat one’s head off

больше есть, чем приносить пользы; не окупать себя; не оправдывать своей работой стоимости своего содержания

eat one's heart out

известись на нет, иссохнуть

eat one's words

  • swallow one’s words

брать свои слова обратно; извиняться за сказанное

eat smb. out

заниматься с кем-л. оральным сексом


eat out
питаться вне дома (в ресторане, кафе и т.д.)

Eat shit, eat dirt!

Подавись!; Получи!

eat up smth.

(иносказ.) “проглатывать” что-л. с удовольствием; принимать с радостью (напр., похвалу)

Eavesdroppers never hear any good of themselves

Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит

Economic and Social Council

Экономический и Социальный Совет

Economic Commission for Europe

Европейская Экономическая Комиссия (ЕЭК)

Edam-type cheese

сыр, относящийся к голландским; эдамский сыр

edge out

победить с небольшим преимуществом

editor in chief,

editor-in-chief

главный редактор

eel juice

  • giggle juice

ликер

effecting service of judicial document

вручение судебного документа

EFL

  • English as a Foreign Language

английский язык для иностранцев; английский как иностранный язык

  • estimated future liability

оценка будущей ответственности

egg smb. on to do smth.

подталкивать кого-л., подстрекать, побуждать, уговаривать сделать что-л.

Eggs can’t teach a hen

  • Eggs cannot teach a hen

Яйца курицу не учат

Eggs cannot teach a hen

Яйца курицу не учат

eggs in the coffee

1. очень легкое дело, задание; ерунда; что-то простое, как 2Х2; 2. Легко! Ладно!

eight thousand words

  • 8000 words

(полигр.) печатный лист

either way

  • one way or the other

в любом случае; так или иначе

elder than

старше, чем (о сестре, брате)

elect to a position

выбрать на должность; утвердить в должности

electric cure

казнь на электрическом стуле

electrical short circuit

  • short circuit

короткое замыкание

elephant ears

полиция

elevate the mind open the mind расширять кругозор; выходить за рамки узкого мышления

eligible for a loan

подходящий для займа (т.е. признанный платежеспособным)

embarrassed by the question

смущенный вопросом

emergency exit

аварийный выход

emotionally balanced

(эмоционально) уравновешенный

employ staff

  • take on staff

нанимать штат

employment agency

агентство по найму

employment agent

агент по найму


employment exchange

биржа труда


employment sheet

послужной список

empty barrel makes the greatest sound, An

Пустая бочка больше всех гремит; Кто много говорит, тот мало делает

Empty vessels make more noise

    • Empty vessels make the greatest sound

    • greatest talkers are the least doers, The

    • The greatest talkers are the least doers

    • They brag most who can do least

Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Кто много болтает, тот мало успевает; Много шума - мало дела; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)

Empty vessels make the greatest sound
Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)

end is the crown of any affair, The

  • end is the crown of any work, The

  • The end is the crown of any affair

  • The end is the crown of any work

Конец – делу венец

end is the crown of any work, The

Конец – делу венец


End justifies the means
Цель оправдывает средства

end of smb.

  • the end of smb.
    чье-то мучение, наказание


end of the line, the

  • end of the road, the

  • the end of the line

  • the end of the road

1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться

end of the road

1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться

end product

  • the end product

конечный продукт


end up
1. заканчивать(ся), прекращаться, останавливаться; 2. (о)кончить (чей-л. жизненный путь); 3. достигать, приземляться; попадать (куда-л.); 3. прикончить, «грохнуть» (кого-л.)

endorced cheque

индоссированный чек; чек с передаточной надписью

enforce a sentence

привести приговор в исполнение

engage for
ручаться, гарантировать

engaged in

1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный

engaged on

1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный

engaged to

помолвлен(а) с

engaged with

1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный

engineer in chief,

engineer-in-chief

главный инженер

English as a Foreign Language

английский язык для иностранцев; английский как иностранный язык

English for special purposes

специальный английский (язык); английский для особых целей

enjoy oneself

получать удовольствие; наслаждаться (ср.: Enjoy yourself!; Enjoy yourselves!)

Enjoy yourself!

  • Enjoy yourselves!

Желаю получить удовольствие!; Наслаждайтесь!

Enjoy yourselves!

Желаю получить удовольствие!; Наслаждайтесь!

enjoyment of all rights and guarantees

осуществление всех прав и гарантий

enough of (smb., smth.)

(более чем) хватит, довольно (кого-л., чего-л.)

enough to choke a horse

огромное количество; очень много

enough to make a cat laugh

способный мертвого рассмешить

enter a higher educational establishment

поступить в вуз

enter a house

входить в дом

enter a room

входить в комнату

enter partnership

  1. go into partnership

  2. join a partnership

стать членом товарищества

enter the House

стать членом парламента

entertainment of time

  1. the entertainment of time

времяпрепровождение

entice into
соблазнять на.., толкать на...

envious of
завидующий чему-л.

envy smb.

завидовать кому-л.

EOE

  1. equal opportunities employment

равные условия для работающих (без дискриминации по половому, расовому и пр. признакам)

equal obligation(s)

1. равные обязательства; 2. обязательство с солидарной ответственностью должников

equal opportunities employment

равные условия для работающих (без дискриминации по половому, расовому и пр. признакам)

equilibrium point

1. точка равновесия; 2. положение в экономике, при котором поставки и спрос полностью совпадают

equity funding

акционерный (долевой) способ образования денежного фонда предприятия

eradicate the illicit trafficking in firearms

пресекать незаконный оборот огнестрельного оружия

ere long

вскоре

ere then

до тех пор

ere this

уже

erroneous belief

  1. false belief

  2. mistaken belief

ошибочное убеждение

errors and omissions excluded

исключая ошибки и пропуски

Eskimo dog

лайка

ESP

  1. English for special purposes

специальный английский (язык); английский для особых целей

  1. estimated selling price

планируемая продажная цена

  1. extra-sensorial perception

экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие

  1. extrasensory perception

экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие

especially as

  1. more so as, the

  2. more so that, the

  3. the more so, as

  4. the more so that

тем более, что

ESTYLE="

США : -5 часов восточное стандартное время

establish a branch

  1. set up a brench

учредить филиал

establish a business

открыть дело, компанию, фирму

estimated future liability

оценка будущей ответственности

estimated selling price

планируемая продажная цена

estimated time of arrival

расчетное время прибытия; предполагаемое время прибытия

et cetera

и так далее

ETA

  1. estimated time of arrival

расчетное время прибытия; предполагаемое время прибытия

  1. Euskodi Ta Azkatasuna

подпольное антитеррористическое и национально-освободительное движение басков в Испании

Eternal Word

  1. The Word

  2. Word, the

Слово, Бог-Слово; Христос

EU

  1. European Community

  2. European Union

  3. Union of European Nations

Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское

сообщество

  1. Execution Unit

исполнительное устройство

European Commission

Европейская комиссия

European Community

Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское

Сообщество

European Union

Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское

Сообщество

European Women's Lobby

Группа европейских женщин

Euskodi Ta Azkatasuna

подпольное антитеррористическое и национально-освободительное движение басков в Испании

evade legal consequences of one's action

уклоняться от (уголовной) ответственности за свое деяние

evade the administration of justice

уклоняться от правосудия

evaluate through interviews

оценивать посредством (проведения) интервью

Even a wart adds something to the body

    • Even the wart adds something to the body

    • It is good to gain even a flock of wool from the black sheep

    • It’s good to gain even a flock of wool from the black sheep

И бородавка – телу прибавка; С паршивой овцы хоть шерсти клок

Even a wise man stumbles

На всякого мудреца довольно простоты

even chance, an

равные шансы, равновероятно

Even the wart adds something to the body

И бородавка – телу прибавка; ср.: С паршивой овцы хоть шерсти клок

even though

хотя; несмотря на то, что


even up score
сравнять счет

ever since

с тех (самых) пор, как; с того (самого) времени, как

Every cloud has a silver lining

  • There is no evil without good

  • There’s no evil without good

Каждая ситуация имеет две стороны; Нету худа без добра

Every dog has his day

  • sun will shine down our street too, The

  • sun will shine into our yard too, The

  • sun will shine on our side of the fence, The

  • The sun will shine down our street too

  • The sun will shine into our yard too

  • The sun will shine on our side of the fence

У каждого свой день; Каждому дается свой шанс; Будет и на нашей (вашей и пр.) улице праздник

every Jack has his Gill

  • every Jack has his Jill

подружка есть у каждого; у каждого голубка – своя горлица

every Jack has his Jill

подружка есть у каждого; у каждого голубка – своя горлица

Every man has a fool in his sleeve

На всякого мудреца довольно простоты

every man Jack

every man jack

1. все до одного; все как один; все без исключения; 2. всякий; каждый человек


every other

  • every second
    1. каждый второй; 2. каждый под четным номером

Every sandpiper praises its own swamp

Каждый кулик свое болото хвалит

every second
1. каждый второй; 2. каждый под четным номером

Every seed knows its time

Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон

Every success in

Больших успехов в ...

every time

каждый раз

every Tom, Dick, and Harry

  • every Tom, Dick, or Harry

каждый встречный и поперечный

every Tom, Dick, or Harry

каждый встречный и поперечный

Everything is good in its season

Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон

evidentiary item

вещественное доказательство

evidentiary requirements

требования предоставления доказательств

evidentiary rules

правила доказывания

ex ship

ex-ship

с судна; франко-строп судно

ex works

ex-works

франко-предприятие

examine objects and sites

производить осмотр объектов и участков местности

exc.sal.

  • excellent salary

прекрасная зарплата

excellent at

имеющий хорошие знания, навыки, умения в какой-л. сфере

excellent salary

прекрасная зарплата

exception proves the rule, the

  • the exception proves the rule

исключение подтверждает правило

exception to the rule

исключение из правила

excess fare доплата

exchange broker

1. биржевой маклер; 2. вексельный маклер

exchange business

  • exchange transactions

1. биржевые сделки, операции; 2. операции с иностранной валютой

exchange clause

валютная оговорка

exchange control

валютный контроль; валютное регулирование

exchange copy

обменный экземпляр (в библиотеке)

exchange currency

обмен валюты

exchange fluctuations

колебания курса (иностранной валюты)

exchange for
1. обмен на..; 2. менять на; обменять на..; променять на...

exchange greetings

  • exchange salutations

(по)приветствовать друг друга; обменяться приветствиями

exchange is falling

курс (иностранной валюты) падает

exchange is rising

курс (иностранной валюты) растет, повышается

exchange is steady

курс (иностранной валюты) стабилен, устойчив

exchange letters

обменяться письмами

exchange list

1. биржевой бюллетень; 2. список (перечень) обменной литературы (в библиотеке)

exchange loss

1. потеря валюты; сокращение валютных резервов; 2. потеря на курсе

exchange of civilities

обмен любезностями; светская беседа

exchange of commodities

  • exchange of commodity

  • exchange of goods

товарообмен

exchange of commodity

товарообмен

exchange of fire

артиллерийская перестрелка

exchange of goods

товарообмен

exchange of prisoners

обмен военнопленными

exchange of ratifications

обмен ратификационными грамотами

exchange of tears for smiles, the

  • the exchange of tears for smiles

сменить слезы улыбками

exchange of the day

курс дня

exchange of views

обмен мнениями

exchange opinions

обменяться мнениями

exchange permit

валютное разрешение

exchange restrictions

валютные ограничения; ограничения в переводе иностранной валюты

exchange salutations

(по)приветствовать друг друга; обменяться приветствиями

exchange seats

поменяться местами

exchange transactions

1. биржевые сделки, операции; 2. операции с иностранной валютой

exchange value

1. меновая стоимость; 2. рыночная стоимость

excited about (smb., smth.)

взволнованный кем-л., чем-л.

exclamation mark

  • exclamation point

восклицательный знак

exclamation point

восклицательный знак

exculpatory information

информация, оправдывающая обвиняемого

excuse for

извинительная причина для; извинение за

Excuse me!

Извините! (Говорится перед тем, как побеспокоить человека)

excuse me for interrupting you

  • excuse smb. for interrupting you

простите, что (кто-л.) вас перебил

excuse my French

  • Pardon my French

простите за выражение (так иногда говорят после употребления нецензурности или грубого выражения)

excuse my intrusion

  • excuse one’s intrusion

  1. простите, (кто-л.), кажется, некстати; 2. простите за беспокойство

excuse one’s intrusion

  1. простите, (кто-л.), кажется, некстати; 2. простите за беспокойство

excuse smb. for interrupting you

простите, что (кто-л.) вас перебил

execute a search

произвести обыск

execution of requests

выполнение просьб

Execution Unit

исполнительное устройство

Executive English

«деловой» английский; бизнес-английский

exempli gratia (лат.) например

expand a company

расширить компанию

expectant mother

беременная женщина; будущая мать; женщина, ожидающая рождения ребенка

expedite extradition procedures

ускорить процедуру выдачи

expedite matters

упростить дело; ускорить решение вопросов

explain to smb.

объяснить кому-л.

exploratory method

  • exploratory way

  • method of exploration

метод исследования, способ исследования

exploratory way

метод исследования, способ исследования

explosive bomb

бомба взрывного действия

export licence

export license

экспортная лицензия; лицензия на экспорт

export manager

заведующий экспортным отделом

export trade

экспортная торговля

expose another person's quarrel for him

  • expose one's quarrel

  • expose one's quarrel for smb.

  • fight another person's quarrel for him

  • fight one's quarrel

  • fight one's quarrel for smb.

помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости

expose one's quarrel

помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости

expose one's quarrel for smb.

помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости

express one’s full appreciation for

выразить чье-л. искреннее восхищение, полный восторг, высокую оценку за...

express one’s gratitude for

выразить чью-то благодарность за...

extending credit

длительный кредит

extension of credit

продление кредита

exterminating engineer

  • rat killer

работник санэпидстанции или соответствующего ей учреждения, занимающийся уничтожением крыс, мышей и т.д.

extra discount

дополнительная скидка

extra-sensorial perception

  1. extrasensory perception

экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие

extra services

дополнительные услуги

extraditable offence

преступление, которое может повлечь выдачу (преступника); преступление, предусматривающее выдачу (преступника)

extradition procedures

  • extradition proceedings

процедуры выдачи

extradition proceeding

процедура выдачи

extradition treaty

договор о выдаче

extrasensory perception

экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие

eyes at the back of one's head

  • have eyes at the back of one's head все замечать, иметь «глаза на затылке» (о способности видеть то, что происходит за спиной у кого-то, вне пределов его видимости)

eyes pop out "глаза по пять копеек"; глаза на лоб лезут

F

f.p.a.

  • free of particular average

свободный от частной аварии (вид морской страховки)

f.t.

  • full terms

полные условия

face smb., smth.

повернуться лицом к кому-л., чему-л.; встретиться лицом к лицу с кем-л., чем-л.

face it

смотреть на что-л. (дело, проблему и т.п.) трезво, прямо

face of a clock

  • the face of a clock

циферблат

face the music

1. расхлебывать дело; расхлебывать кашу; 2. получить по заслугам, понести наказание


face up

  1. быть готовым (выдержать что-л., противостоять
    чему-л.); 2. выравнивать, наваривать (сталью и т.д.)

    face up to
    повернуться лицом к; встретить лицом к лицу; смотреть в лицо невзгодам, мужественно принимать что-л.

face value

1. чистая стоимость; нарицательная стоимость; 2. видимая ценность; видимая правда

fact being characteristic of, the

  • the fact being characteristic of

характерная черта, особенность, присущая (кому-л., чему-л.)

fact of the matter, the

фактически; суть дела

facts speak for themselves, the

  • the facts speak for themselves

факты говорят сами за себя

fag hag

транссексуалка

faintest idea, the

  • faintest notion, the

  • foggiest idea, the

  • foggiest notion, the

  • least idea, the

  • least notion, the

  • remotest idea, the

  • remotest notion, the

  • slightest idea, the

  • slightest notion, the

  • the faintest idea

  • the faintest notion

  • the foggiest idea

  • the foggiest notion

  • the least idea

  • the least notion

  • the remotest idea

  • the remotest notion

  • the slightest idea

  • the slightest notion

  • the vaguest idea

  • the vaguest notion

  • vaguest idea, the

  • vaguest notion, the

малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)

faintest notion, the

малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)

fair and square
прямо, честно, точно, без подвоха

fair argument

справедливый аргумент


fair do's

  • fair's fair

1. Чур, пополам! 2. Только честно!

fair enough

согласен; принимается; приемлемо

fair game
1. излюбленная тема, "любимый конек"; 2. дичь, на которую разрешено охотиться; 3. объект нападок, травли; то, что можно безнаказанно высмеять

fair-haired boy

1. светловолосый, русый мальчик, парень; 2. любимчик, фаворит

fair market

благоприятные рыночные условия; «честный» рынок; хороший рынок

fair's fair

  1. Чур, пополам! 2. Только честно!

fair sex

  • softer sex, the

  • the softer sex

  • the weaker vessel

  • weaker vessel, the

прекрасный пол; женщины; слабый пол; «немощный сосуд»

fair treatment

справедливое обращение

fair weather

  1. хорошая погода; 2. предназначенный для хорошей погоды

fair-weather friend временный друг; друг из корыстных соображений; друг на то время, пока ему это удобно

fair words

  • good words

комплименты

fair words butter no parsnips

  • fine words butter no parsnips

  • soft words butter no parsnips

  • words are but wind

(красивые) слова ничего не стоят

faire suivre

(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса


fairweather friends
ненадежные друзья; временные друзья

fakeloo artist

мошенник

faking out

обжуливание, надувание, обман


fall about
разразиться (смехом, руганью)

fall all over oneself

  • fall over oneself

лезть из кожи вон

fall asleep

заснуть; задремать; вздремнуть


fall back on (smb. / smth.)

использовать кого-либо, что-либо как крайнее средство

fall behind

отстать


fall behind with smth.
опаздывать с чем-л.

fall between two stools

не усидеть между двух стульев


fall down on smth.
потерпеть неудачу, не добиться успеха в чем-л.

fall flat
провалиться, не удаться (обычно о шутке)

fall for

1. влюбиться; 2. втрескаться; клюнуть; купиться; проглотить наживку; попасться на удочку (на приманку) чего-л.; 3. влипнуть; 4. попасться на чем-л.

fall for smb.

  • fall in love with smb.

влюбиться

fall for smth.
клюнуть; проглотить наживку; купиться; попасться, пойматься на чем-л.

fall foul of

  1. (мор.) столкнуться с..; 2. наказать; 3. ссориться с...

fall from grace

"срываться с цепи"

fall in
1. участвовать в.., присоединяться к...; 2. выстроиться в шеренгу, в ряд, в линию; 3. обрушиться внутрь

fall in love with smb.
влюбиться

fall in with smb.
1. присоединиться за компанию с кем-л.; 2. связаться с кем-то; 3. встретиться, познакомиться с кем-то

fall in with smth.
1. соглашаться с чем-л.; 2. связаться с чем-л., впутаться во что-л.

fall into the habit
усвоить привычку

fall off
1. уменьшаться в количестве; таять; 2. падение (конъюнктуры); уменьшение, сокращение

fall off the wagon

снова запить

fall on deaf ears
пропасть впустую

fall on one’s face

влипнуть в историю; попасть впросак

fall on smth.
набрасываться, налетать, делать что-л. с большой охотой

fall out

fall-out
1. спорить; 2. происходить; 3. ссориться, браниться, драться; 4. увольнять(ся); демобилизовать(ся); 5. остаток; 6. осадок; 7. осадки; 8. выпадение осадков; 9. (негативные) последствия

fall over

1. упасть; 2. провалиться

fall over backwards

  • fall over oneself

лезть из кожи вон; выворачиваться наизнанку (чтобы понравиться)

fall over oneself

лезть из кожи вон; выворачиваться наизнанку (чтобы понравиться)


fall short of
1. испытывать нехватку, дефицит чего-л.; 2. (едва не) потерпеть неудачу

fall through

  • fall thru
    провалить(ся), закончить(ся) безрезультатно

fall thru
провалить(ся), закончить(ся) безрезультатно

fall to

приступать к чему-л.

fall together

собрать воедино, объединить, превратить части в одно целое

false belief

ошибочное убеждение

False friends are worse than open enemies

Лучше хороший враг, чем плохой друг

false key

  • skeleton key

отмычка

family business

семейный бизнес

family name

  • last name

  • one’s family name

  • one’s last name

фамилия

family of a few persons

семья из нескольких человек

family skeleton

  • skeleton in the closet

  • skeleton in the cupboard

семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних

famous for

знаменит (чем-то)

FAQ

  • frequently asked questions
    часто задаваемые вопросы

far and away

    • out and away

1. намного; значительно; гораздо; 2. бесспорно; несомненно

far cry from, a

совсем другой по сравнению с..; очень отличающийся от...

far from it

    • far from smth.

далеко не так; ничего подобного (чему-то); ничего и близко похожего (на что-то)

far from smth. далеко не так; ничего подобного (чему-то); ничего и близко похожего (на что-то)

far out

far-out

1. необычный; 2. передовой; 3. фантастический; Фантастика!; 4. критически мыслящий; 5. не такой, как все; оригинальный; 6. ненормальный, чудаковытый, тронутый, поехавший

fare dodging

безбилетный проезд

fart about

зря терять время

fast buck

деньги, заработанные быстро (и не всегда честным путем)

fast talker

болтун, пустозвон, трепач

fasten belts

  • fasten your belts

пристегнуть ремни

fasten up

1. закреплять, прикреплять; 2. завязывать; 3. заколачивать

fasten your belts

пристегните ремни

fat cat

  1. денежный мешок; очень богатый человек; 2. очень богатый человек, финансирующий политическую кампанию

fat chance

1. черта с два; держи карман шире; 2. без вариантов, почти без шансов

fat frying

«выжаривание сала», «выжимание сала»; нажим (на фирмы и т.д.) с целью получения средств на избирательную кампанию в обмен на привилегии

fat is in the fire, the

  • the fat is in the fire

  1. дело сделано; 2. быть беде

fat job, a

1. тепленькое местечко; 2. выгодное дело

Father Time

  • old Father Time

дедушка-время; седое время

fathoms deep in smth.

  • fathoms deep into smth.

1. полностью, «по уши», «по макушку», с головой погруженный во что-л.; 2. глубоко

fathoms deep in love

влюбленный по уши

fathoms deep into smth.

1. полностью, «по уши», «по макушку», с головой погруженный во что-л.; 2. глубоко

favorable psychological effect

favourable psychological effect

благоприятный психологический эффект

favorable reply

favourable reply

положительный ответ (на запрос, просьбу и т.д.)

FBI

  • Federal Bureau of Investigation

Федеральное бюро расследований

feasible measures

практически возможные меры, практически осуществимые меры

feasible plan

(вполне) осуществимый, реальный план

Feast of Booths

  • Feast of Tabernacles

  • the Feast of Booths

  • the Feast of Tabernacles

Сукот (еврейский праздник)

Feast of Dedication

  • Feast of Lights

  • the Feast of Dedication

  • the Feast of Lights

Ханука (еврейский праздник)

Feast of Lights

Ханука (еврейский праздник)

Feast of Lots

  • the Feast of Lots

Пурим (еврейский праздник)

Feast of Matzot

  • Feast of Spring

  • Passover

  • the Feast of Matzot

  • the Feast of Spring

Песах (еврейский праздник)

Feast of Spring

Песах (еврейский праздник)

Feast of Tabernacles

Сукот (еврейский праздник)

feather one’s nest

нагреть руки; набить себе карман

fed up with

быть сытым по горло; надоесть

Federal Agency of Governmental Communication and Information

ФАПСИ, Федеральное агентство правительственной связи и информации

federal agent

федеральный агент

Federal Bureau of Investigation

Федеральное бюро расследований

Federal Union of Women's Organizations and Women's Groups of German Associations

Федеральный союз женских организаций и женских групп немецких ассоциаций

feed the information into computer закладывать информацию в компьютер

feel a lot of things differently

  • feel things differently

посмотреть на вещи другими глазами; видеть многое по-другому; переосмыслить многое

feel a vacuum in the lower regions

проголодаться; под ложечкой сосет

feel blue

хандрить

feel free to (do smth.)
не стесняйтесь (делать что-л.)

feel giddy

чувствовать головокружение

feel like a fish out of water

  • like a fish out of water

чувствовать себя, как рыба на суше; как рыба без воды; не в своей тарелке; не в своей стихии


feel like (doing smth.)

испытывать желание (что-л. делать); быть склонным (что-л. делать); быть не прочь

feel low
чувствовать подавленность

feel out

прощупать; прозондировать

feel the pulse of

держать руку на пульсе; постоянно следить за чем-л., быть в курсе происходящих где-л. событий, изменений в чем-л. и т.д.

feel things differently

посмотреть на вещи другими глазами

feel up

(груб.) лапать, пускать в ход руки; грубо обыскивать

feel up to smth.

чувствовать в себе силы на что-л.

feign illness

  • pretend illness

  • pretend to be ill

прикинуться больным

few, a

несколько

Few cards short of a full deck

  • Few fries short of a happy meal

  • You have lost your marbles

  • You’ve lost your marbles

Шариков в голове не хватает; Сдвиг по фазе

Few fries short of a happy meal

Шариков в голове не хватает; Сдвиг по фазе

few times in a row, a

несколько раз подряд

fielding play

игра на поле

FIFO

  • First in First Out

1. первым пришел – первым обслужен; 2. в порядке поступления

fifty million Elvis' fans can't be wrong

  • fifty million Elvis' fans cannot be wrong

  • fifty million Elvis's fans can't be wrong

  • fifty million Elvis's fans cannot be wrong

  • 50 million Elvis' fans can't be wrong

  • 50 million Elvis' fans cannot be wrong

  • 50 million Elvis's fans can't be wrong

  • 50 million Elvis's fans cannot be wrong

Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа

fifty million Elvis' fans can't be wrong

Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа

fifty million Elvis' fans cannot be wrong

Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа

fifty million Elvis's fans cannot be wrong

Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа

fight another person's quarrel for him

помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости

fight like cat and dog

жить как кошка с собакой

fight one's quarrel

помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости

fight one's quarrel for smb.

помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости


figure out
1. соображать; разбираться; вычислять; понимать; 2. выразить(ся); 3. прояснить, пояснить

file separator

разделитель файлов, документов

fill in

1. заполнять (анкету); 2. заполнять пробелы информации, вписывать ответы на вопросы; 3. вставлять (недостающие слова, данные и пр.); 4. заполняться; 5. заливать, заполнять; 5. замещать (другого работника)

fill out

1. заполнять (какой-л. бланк, анкету); 2. расширяться; 3. толстеть, полнеть, поправляться; 4. разливать (по стаканам)

fill smb. in

ввести кого-то в курс дела, кратко проинформировать

fill smb. with daylight

  • let the daylight in (smb.)

продырявить кого-л. (пулей, ножом и т.д.)

fill the bill

как раз то, что надо

filling station

  • gas station

  • petrol station

  • service station

заправочная станция

Financial Action Task Force

Целевая группа по финансовым мероприятиям

financial regulatory authorities

органы финансового регулирования

financial statement

финансовый отчет


find out
обнаружить

find out the times of smth.

узнать расписание, время отправления/прибытия чего-л. (напр., поезда и т.д.)

find quarrel in a straw

быть придирчивым, капризным; раздувать ссору из ничего

find what o'clock it is

выяснить действительное положение вещей

find a needle in a haystack

найти иголку в стоге сена

Fine feathers make fine birds

  • tailor makes the man, The

  • The tailor makes the man

Перья красят птицу; Портной делает человека

Fine goings on!

Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе и раз!

Fine kettle of fish, A

Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе и раз!

fine some sum

оштрафовать на какую-то сумму

fine smb.

оштрафовать кого-то

fine smb. some sum

оштрафовать кого-то на какую-то сумму

fine words

красивые слова; красивые речи

Fine words butter no parsnips

  • He who gives fair words feeds you with an empty spoon

  • Praise without profit puts little in the pot

Соловья баснями не кормят (букв.: Красивыми словами пастернак не помаслишь); Говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку; Одной похвалой сыт не будешь (букв.: ...горшка не наполнишь)

finger in the pie

  1. участие; 2. ответственность

Fire away

Вперед!; Давай!

firm as a rock

  1. стойкий, как скала (о характере); 2. крепкий, как скала (физически)

firm belief

  • strong belief

  • unshakable belief

твердое убеждение, вера

firm’s financial condition

финансовое положение фирмы

first and foremost

первое и основное; прежде всего

first floor, the (амер.)

  • first story, the (амер.)

  • ground floor, the (брит.)

  • the first floor (амер.)

  • the first story (амер.)

  • the ground floor (брит.)

первый этаж

first floor, the (брит.)

  • second floor, the (амер.)

  • the first floor (брит.)

  • the second floor (амер.)

второй этаж

First in First Out

1. первым пришел – первым обслужен; 2. в порядке поступления

first, last and all the time

раз и навсегда, решительно и бесповоротно

first man home in the race, the

(спорт) участник, кончивший гонку первым

first name

    • given name one’s first name (чье-л.) личное (первое) имя

first of all

  • in the first place

прежде всего; в первую очередь

first story, the (амер.)

  • ground floor, the (брит.)

  • the first story (амер.)

  • the ground floor (брит.)

первый этаже; этаж, находящийся непосредственно на земле; цокольный этаж

first time offender

человек, нарушивший закон первый раз; правонарушитель по первому разу

First try, then trust

Доверяй, но проверяй; Практика – критерий истины

fiscal matter

налоговый вопрос

fiscal year

фискальный (бюджетный) год

fish around

закидывать удочку

fish for smth.

1. пытаться «выудить» что-л.; стараться получить или разузнать что-л., намекая на это; 2. напрашиваться на комплимент; 3. набиваться в гости

fish or cut bail

1. принять то или иное решение; одно из двух; 2. действовать решительно, без промедлений; перестать колебаться и медлить

fish out of water

  • like a fish out of water

как рыба на суше; как рыба без воды; не в своей тарелке; не в своей стихии

fish will soon be caught that nibbles at every bait, The

Любопытная рыбка (буквально: та, которая пробует любую приманку) скорей попадет на крючок

fit as a fiddle
в добром здоровье; в прекрасном настроении

fit as a pudding for a friar's mouth
как раз то, что надо; как попу ряса

fit like a glove

полностью подходить; быть точно по мерке; как на меня сшито; как для меня создано; сидит (на человеке) как влитое

fit smb., smth.

подходить, соответствовать кому-л., чему-л.


fit to hold a candle
быть достойным чего-то; быть достаточно хорошим для чего-л.

fix a problem

решить проблему

fix a time

назначить время

fix smb. a drink

дать кому-нибудь выпить; поднести кому-нибудь рюмочку

fixed game

игра с заранее подстроенным результатом (обычно из корыстных побуждений, в обход закона и правил)

flag state

государство флага

flare up

неожиданно начаться, вспыхнуть (о войне, пожаре, болезни, ссоре)

flash in the pan

flash-in-the-pan

1. осечка; (временная) неудача; неудачная попытка; фиаско; 2. кратковременный успех, не дающий результатов; 3. человек, способный прекрасно работать, но одноразово, кратковременно или только чтобы показать себя

flash it

терпеть неудачу; провалить(ся)

flat out

1. стремительно, на полной скорости; 2. изо все сил; 3. (постепенно) утончаться, сходить на нет; 4. (разг.) не оправдать надежд, плохо кончить

flat tire

пробитое, лопнувшее, сдувшееся колесо (покрышка); прокол шины, покрышки

flight attendant

стюардесса

flight is timely operated

рейс (полет) проходит точно по расписанию

flight safety

безопасность полетов

flip out

  1. свихнуться; 2. выйти из себя; 3. крайне разволноваться

flit through one's mind

  • float in one’s mind

проноситься в (чьей-л.) голове; мелькать в уме

float in ones mind проноситься в (чьих-л.) мыслях; мелькать в уме

float on air

1. парить в облаках (от счастья); быть на седьмом небе (от счастья); 2. пребывать в экстазе

floating policy

генеральный полис со списанием


flog a dead horse

1. ворошить прошлое; 2. стегать дохлую лошадь; носить воду решетом; заниматься бесполезным делом

floor stock

запасы товара, находящиеся на хранении у розничных торговцев

flowing off of capital flowing-off of capital утечка капитала

fluent English

свободный английский; беглый английский (имеется в виду владение иностранным языком)

fluent language

  • one’s language is fluent

(у кого-л.) беглая речь, хорошее владение языком (имеется в виду владение иностранным языком)

flush it

1. Чепуха! Ерунда!; 2. Брось!; Оставь!; Перестань!

fly at too high game

лелеять слишком честолюбивые мечты; метить слишком высоко

fly high

1. парить в облаках (от счастья); быть на седьмом небе (от счастья); 2. пребывать в экстазе

fly in the face of

1. держаться вызывающе; бравировать; 2. открыто не повиноваться; бросать вызов; 3. идти вразрез; противоречить; 4. не считаться, пренебрегать

fly in the ointment

сложности или неприятности, которые портят благоприятные обстоятельства, делая невозможным наслаждение ими в полной мере; "ложка дегтя в бочке меда"

fly off the handle

выходить из себя, срываться; лезть в бутылку; не уметь держать себя в руках

fly will not get into a closed mouth, A

В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото

fly won’t get into a closed mouth, A

В закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро, молчание – золото

flying high

быть, витать «в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»; пребывать в экстазе

flying the flag

несущий флаг

focal point

1. информационно-координационный центр; 2. основной пункт, узловой момент; узел

focus on

сконцентрировать, сфокусироваться, сосредоточиться на...

foggiest idea, the

малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)

foggiest notion, the

малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)

follow a lead

подыгрывать

follow a legal procedure

следовать юридической процедуре

follow after

пытаться осуществить (что-л.)

follow home

доводить до конца

follow in one's footsteps

пойти по стопам кого-л.

follow in one's tracks

1. идти по пятам; 2. следовать примеру

follow on

1. следовать через некоторое время; 2. продолжать (пре)следовать; 3. продолжать

follow one's nose

1. идти прямо вперед; 2. руководствоваться чутьем, инстинктом; держать нос по ветру

follow out

1. преследовать до конца; 2. полностью осуществить, выполнить; «добить» (какое-л. дело)

follow smb.

1. следовать за кем-л.; 2. преследовать кого-л.; 3. следить за чьей-то мыслью, понимать кого-л.

follow smb. to his grave

провожать кого-л. в последний путь; хоронить

follow smth.

1. следовать за чем-л.; 2. преследовать что-л.; 3. следить за чем-л.; 4. заниматься чем-л.; иметь какую-л. специальность, профессию

follow smth. through

  1. провести (мяч и т.п.); сопроводить мяч ракеткой после удара; 2. довести (дело до конца), завершить; 3. систематически работать над чем-то

follow smth. up

  1. подкреплять, закреплять (напр., действие, его результат); 2. доводить до конца; 3. упорно преследовать

follow suit

  1. (карт.) ходить в масть; 2. подражать

follow the addressee, to

    • to follow the addressee

(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса

follow the sea

быть, стать моряком

follow up

  1. подкреплять, закреплять (напр., действие, его результат); 2. доводить до конца; 3. упорно преследовать; 4. follow-up (ударение на follow) - дополнительная работа, сверхурочная работа; дальнейшие шаги; последующие мероприятия; дополнительная информация; дополнительное сообщение; календарный контроль; плановый учет; напоминание о сроках выполнения работы; наблюдение

follow up an advantage

(воен.) развивать успех

fond of

увлекающийся чем-л., любящий что-л. делать

fool's paradise
1. нереальный мир, мир фaнтазий; 2. призрачное счастье

Fools rush in where angels fear to tread

Дуракам закон не писан

foot and mouth disease

(вет.) ящур

for a dog's age

(нескончаемо) долгое время


for a rainy day
на черный день

for a song
за так; очень дешево; за бесценок

for a time

1. на некоторое время; временно; 2. некоторое время

for a week

в течение недели (вообще «for» употребляется для обозначения длительности какого-то срока; срок может быть любым)

for a while

на время

for an emergency

по случаю крайней необходимости, важности, срочности; «в пожарном случае»

for and against

  • pros and cons, the

  • the pros and cons

за и против; преимущества и недостатки

for birds

никудышний; глупый; неинтересный

for choice

по собственному выбору; добровольно; по своему усмотрению

for conscience sake для успокоения совести


for crying out loud
1. Боже мой!; Боже праведный!; Вы только посмотрите! Черт возьми!; Твою мать!; 2. ради Бога!; Ради всего святого!

for dinner

на обед; на ужин

for ever

навсегда

for evidentiary purposes

в целях доказывания, в целях доказательства

for example

например

for free

даром; бесплатно

for God's sake

  • for Heaven's sake

ради Бога, ради всего святого

for good

навсегда

for Heaven's sake ради Бога; ради всего святого


For here or to go(?)
1. Будете есть здесь или возьмете с собой?; 2. еда на вынос

for hire наемный; по найму

for instance например

for love or money

  • One can't get it for love or money

  • One can't have it for love or money

  • One cannot get it for love or money

  • One cannot have it for love or money

  • You can't get it for love or money

  • You can't have it for love or money

  • You can't get it for love or money

  • You can't have it for love or money

Ни за какие деньги; Ни за что на свете

for my part

с моей стороны

for old sake's sake в память о прошлом

for one's own good

  • for oneself

для чьей-то собственной пользы, для чьего-то собственного блага; в чьих-то собственных интересах

for one’s sake

ради кого-л.; для чьего-л. блага, во имя чьей-л. пользы

for oneself

для чьей-то собственной пользы, для чьего-то собственного блага; в чьих-то собственных интересах

for profit

для получения прибыли; для извлечения выгоды


for real
настоящий, истинный

for sale

  • on offer

1. на продажу; 2. продается; 3. (имеется) в продаже

for serious

серьезно; кроме шуток; не до шуток

for some time

на некоторое время; на какое-то время

for sure

наверняка; точно; без сомнений

for that matter

что касается этого; в отношении этого

for the first time

в первый раз; на первый раз; впервые

for the initial period

на первое время

for the most part

  • on the whole

в основном; в большинстве случаев; в большей части

for the sake of ради (чего-л., кого-л.); для (чего-л., кого-л.)

for the sake of convenience

для удобства

for the sake of glory

ради славы

for the sake of making money

из-за денег

for the same reason

по той же причине; на том же основании

for the time

на это время


for the time being
1. в данный момент; пока; 2. до поры до времени

for this reason

по этой причине

Forbidden fruit is sweetest

Яблоки по ту сторону забора всегда слаще; Запретный плод сладок

force majeure

1. форс-мажор; 2. форс-мажорный

force smb. out of…

выгнать (силой), вытолкать кого-л. из... (откуда-л.)

forced labour

принудительный труд

foregoing, the

  • the foregoing

вышесказанное, вышеизложенное, вышеупомянутое

foreign exchange

иностранная валюта

foreign exchange department

отдел обмена валюты

foreign public official

иностранное публичное должностное лицо

foreign trade

  • overseas trade

торговля с зарубежным партнером; внешняя торговля

forfeit firearms

производить изъятие огнестрельного оружия; изымать огнестрельное оружие

forge ahead

сделать рывок; очень быстро продвинуться вперед; добиться интенсивного прогресса

forget it

оставим; брось(те)

form a company

  • set up a company

создать компанию; учредить компанию

form a partnership

организовать товарищество

form tutor (брит.)

  • homeroom teacher (амер.)

воспитатель; наставник; руководитель (ученика)

Fortune favours the brave

Fortune favors the brave

Судьба благоприятствует смелым; ср.: Смелость города берет; Смелым всегда удача.

forwarding agent

экспедитор; агент по доставке (товаров)

foul language

сквернословие

foul mouth

неприятный (при)вкус во рту

for practical purposes

для практичкских целей, с практической целью

foul up

  • fuck up

  • goof up

  • mess up

  • screw up

1. портить, портачить; 2. унижать; 3. «лажать», «делать западло»; 4. запутать; 5. «пиковое» положение; замешательство, смятение

fountain head

fountain-head

1. ключ, источник; 2. первоисточник

fragmentation demolition

осколочно-фугасный

fragmentation mine

осколочно-фугасная бомба

frame of mind настроение, расположение духа

frame up

1. ложное обвинение; подтасовка фактов; судебная инсценировка; 2. провокация; 3. фальсификация; 4. тайный сговор

franked income

доход от маркированных инвестиций

fraudulent identity document

поддельное удостоверение личности

fraudulent travel document

поддельный проездной документ

free as air

вольный, как ветер

free as the air

вольный, как ветер

free market system

система свободного рынка; свободная рыночная система; система, при которой ассортимент и количество производимого и поставляемого товара является результатом решения рынка, то есть спроса и предложения

free of particular average

свободный от частной аварии (вид морской страховки)

free right(s)

право бесплатного пользования, свободного пользования

free trade

беспошлинная торговля

freebee hunter

халявщик; охотник за дармовщиной

freedom from the fear of crime

свобода от страха перед преступностью

freedom of navigation

свобода судоходства


French brandy
коньяк

French dressing
французская приправа, прованское масло с уксусом и горчицей

French fried potatoes

  • French fries

1. жареная картошка; 2. (амер.) картофель фри

French fries

1. жареная картошка; 2. (амер.) картофель фри


French leave
уход без прощания, по-английски

French letter
презерватив

French pastry
пирожное

French toast
гренок

frequently asked questions
часто задаваемые вопросы

fresh as a daisy
(свежий,) как огурчик, как персик

freshly squeezed juice

свежевыжатый сок

Fretting cares make grey hairs

Заботы до добра не доводят; Не работа старит, а забота

Friend at court

  • Friend in court

влиятельный друг

Friend at court is better than a penny in purse, a

Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей

Friend in court

влиятельный друг

Friend in court is better than a penny in purse, a

Влиятельный друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей

friend in need is a friend indeed, a

Друг познается в беде

frightened of

испугавшийся (чего-либо, кого-либо)

fritter away

1. растрачивать(ся) по мелочам; 2. валять дурака

from a good quarter

из надежного источника


from A to Z
от А до Я, полностью, очень тщательно

from all quarters

  • from every quarter

со всех сторон

from dawn till dusk

от рассвета до заката

from every quarter

со всех сторон

from morning till night

с утра до вечера (ночи)

from mouth to mouth

из уст в уста

from no quarter

ниоткуда; ни с чьей стороны

from one’s point of view

с чьей-л. точки зрения

from out to out

от одного конца до другого

from the beginning of time

с сотворения мира

from the earliest times

с давних времен; с древнейших времен

from the jaws of death

из когтей смерти

from the outset

с начала; от начала


from the time immemorial

  • from time immemorial

  • from time out of mind

с незапамятных времен; испокон веку (веков); искони; исстари

from the word go
с самого начала

from this out

отныне; впредь; с этого времени

from this point of view

  • from this viewpoint

c этой точки зрения

from this viewpoint

c этой точки зрения

from… till…

c… до… (о времени)

from time immemorial

с незапамятных времен; испокон веку (веков); искони; исстари

from time out of mind

с незапамятных времен; испокон веку (веков); искони; исстари

from time to time

время от времени; от случая к случаю

from… to…

от… до…; из... до; с... до... (о расстоянии, объеме работы и т.д.)

from under one’s nose

из-под (чьего-л.) носа

from way back

очень давно

front desk

(амер.) стойка дежурного; окошко дежурного; дежурный; дежурный администратор; администрация; вахта; вахтер; регистратура

front runner

1. ведущий кандидат на выборах; 2. лидер; один из лучших

front side

(лыжный спорт) передний склон; передняя сторона

frosty head

  • gray hair

  • grey hair

седая голова; седые волосы; седина

fry out fat

  • fry the fat out of (smb., smth.)

выжимать средства на проведение избирательной кампании (напр., у корпорации)

fry the fat out of (smb., smth.)

выжимать средства на проведение избирательной кампании (напр., у корпорации)

FS

  • faire suivre

(почтовое отправление,) следующее за адресатом в случае смены им адреса

  • file separator

разделитель файлов, документов

  • floor stock

запасы товара, находящиеся на хранении у розничных торговцев

  • for sale

1. на продажу; 2. продается

  • front side

(лыжный спорт) передний склон; передняя сторона

fuck around

(груб.) 1. распутничать; 2. распыляться; несерьезно относиться к чему-то, не уметь сосредоточиться

fuck off

(груб.) 1. свалить; убраться (откуда-л.); 2. отвалить; отстать (от кого-л.); 3. Иди ты!..; 4. крутой, сильный, мощный, выдающийся

Fuck you!

(груб.) пошел на...

fuck smb. off

(груб.) «достать» кого-л.; надоесть кому-л. до невозможности

fuck up

(груб.) 1. портить, портачить; проваливать (все на фиг); 2. унижать; 3. «лажать», «делать западло»; 4. остолбенеть, растеряться, обалдеть, офонареть

fuddy duddy

1. старомодный человек; 2. человек с устаревшими взглядами; консерватор; 3. критикан

fuel station

топливная станция (на которой можно получить какое-либо топливо, кроме бензина, напр., метанол, спирт)

fulfil the testing

завершить исследование

full and by

1. (мор.) круто к ветру; в крутой бейдевинд; 2. (перен.) в общем и целом

full as a fiddle

пьян; в подпитии

full employment

  • full time job

  • full time work

полная занятость, работа полный рабочий день

full of

полный, наполненный (чем-л.) (как в прямом, так и в переносном смысле); (быть) полностью в (делах, заботах и т.д.)

full of beans

  1. бодрый; энергичный; с зарядом бодрости; 2. в приподнятом настроении; 3. дурак набитый

full swing

полным ходом; с полным размахом

full terms

полные условия

full time

полный рабочий день

full-time education

образование по полной программе

full time job

полная занятость, работа полный рабочий день

full time work

полная занятость, работа полный рабочий день

full up
1. сытый по горло, пресытившийся; 2. битком набитый

fully liable

несущий полную ответственность

fully liable for the debts

несущий полную ответственность по задолженности; несущий полную ответственность за долги

funeral director

владелец похоронного бюро; гробовщик

funeral parlor

похоронное бюро

furnish consideration

предоставить компенсацию

furniture business

торговля мебелью

furniture of one's mind знания; интеллектуальный багаж

further bid

  • higher bid

более выгодное предложение; более высокая цена

G

G

  • General audiences

общая аудитория; общее количество зрителей (оценка общего количества зрителей того или иного кинофильма)

  • Gravitational acceleration

ускорение при свободном падении

G.A.L.

  • general average loss

убыток по общей аварии

G.B.

  • general business

(брит.) недолгосрочное страхование

G.O.

  • general office

главная контора; штаб-квартира

GA

  • General Assembly

Генеральная Ассамблея (ООН)

gain a deeper insight into.., to

  • To gain a deeper insight into...

Чтобы получить более глубокое представление о...

gain an advantage of smb.

  • gain an advantage over smb.

  • get an advantage of smb.

  • get an advantage over smb.

  • score an advantage of smb.

  • score an advantage over smb.

  • win an advantage of smb.

  • win an advantage over smb.

взять верх над кем-л.

gain an advantage over smb.

взять верх над кем-л.

gain clout

усилить влияние

gain one's point

достигать цели

gain one’s aim

достичь своей цели; осуществить свой замысел

gain one’s purpose

добиться, достичь своей цели

gain the aim

достичь (своей) цели; осуществить (свой) замысел

gain the purpose

добиться, достичь цели

gain time

спешить (о часах)

GAL

  • Get A Life

Измени свою жизнь! Встряхнись! Вылези из скорлупы!

gallon of white

галлон джина

game away проигрывать

game for anything

готовый на все

game to do anything

готовый на все

Game is not worth the candle, the

  • Game isn’t worth the candle, the

  • The game is not worth the candle

  • The game isn’t worth the candle
    Игра не стоит свеч

Game is over, the

  • Game is up, the

  • Game over

  • GO

  • The game is over

  • The game is up

Игра проиграна; Дело провалилось;Ввсе кончено, все пропало

Game is up, the

Игра проиграна; Дело провалилось; Все кончено, все пропало

Game is worth the candle, the

  • The game is worth the candle

Игра стоит свеч

Game isnt worth the candle
Игра не стоит свеч

game over

игра окончена; игра проиграна

game a plan

разработать план до мельчайших деталей

GAO

  • General Accounting Office

Центральное финансово-контрольное управление (учреждено Конгрессом США)

GAP

  • God Answers Prayer

Бог отвечает молящемуся; Бог внемлет мольбам; Ищите – и обрящете; Стучите – и откроется

garbage down

1. жрать, пожирать; 2. чавкать, как свинья

gas bomb

химическая бомба

gas house

неприятная ситуация

gas station

заправочная станция

gathering of intelligence

сбор оперативной информации

gay dog

  • jolly dog

весельчак

gay guy

гей, "голубой"

GB

  • Giga-Byte

gigabyte

гигабайт, 230 байтов, 1024 Мбайт

  • Good Bye

good-bye

до свидания

  • Great Britain

Великобритания

GCT

  • Greenwich Civil Time

  1. Greenwich Mean Time

  2. Greenwich Time

гринвичское гражданское время (Великобритания : +0 ч.)

GD

  • God damn!

  • Gosh darn!

Боже!; Черт возьми!

gd.sal. and ben.

  • gd.sal. & ben.

  • good salary and benefits

хорошая зарплата и льготы; хорошая зарплата и (социальные) условия

gd.sal. & ben.

хорошая зарплата и льготы; хорошая зарплата и (социальные) условия

gd w fig.

  • good with figures

хорошо считающий; умеющий работать с цифрами

GDP

  • Gross Domestic Product

ВВП, валовый внутренний продукт

gear lever (брит.)

  • gear shift (амер.)

рычаг передач (в автомобиле)

gear shift

(амер.) рычаг передач (в автомобиле)

gear up

1. (под)готовиться (психологически); 2. ускорять (выпуск продукции, движение и т.д.)


Gee whiz!
Вот так так!; Вот дела!; Ну и ну!; Вот это да!; Фу ты!; Ого!

Geese with geese, and women with women
Гусь свинье не товарищ

gen.ofc.wk

  • general office work

обычная канцелярская работа

General Accounting Office

Центральное финансово-контрольное управление (учреждено Конгрессом США)

General Assembly

Генеральная Ассамблея (ООН)

general audiences

общая аудитория; общее количество зрителей (оценка общего количества зрителей того или иного кинофильма)

general average loss

убыток по общей аварии

general business

(брит.) недолгосрочное страхование

general manager

генеральный менеджер, директор; главный управляющий

general office

главная контора; штаб-квартира

general office work

обычная канцелярская работа

general partner

участник полного товарищества; партнер, чья ответственность за текущие долги заранее не оговаривается; (общий) партнер, несущий полную юридическую ответственность

general partnership (амер.)

  • unlimited partnership (брит.)

полное товарищество

general question

  • yes-no question

«Yes-No» question

общий вопрос, требующий ответа «да» или «нет»

gentlemen's agreement

джентльменское соглашение

German Federal Republic, the

  • the German Federal Republic

Федеративная Республика Германии

get a bit above oneself

быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

get a boner
придти в состояние эрекции

get a boost

способствовать росту популярности

get a cold

простудиться

get a good salary

получать хорошую зарплату (о служащем)

Get a grip

“Держи пять”

get a handle on

быть в состоянии справиться (с чем-л.)

get a hint

  • get the hint

  • take a hint

  • take the hint

понять намек

get a job

  • obtain work

  • take a job

получить работу, место

get a kick out of

получить удовольствие (от чего-л.)

get a knack for (doing) smth.

набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»

get a knack of (doing) smth.

набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»

Get A Life

Измени свою жизнь! Встряхнись! Вылези из скорлупы!

get a nap

  • take a nap

вздремнуть

get a pig in a pie

купить кота в мешке


get a pig in a poke

купить кота в мешке

get a raise

получить повышение

get a screw loose

дурить; свалять дурака

get a slant

  • give it the dust

взглянуть на что-л.

get about

  • get around

1. распространиться, стать известным; 2. передвигаться; бывать в различных местах

get above oneself

быть (становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться

get across to

1. связаться с..; 2. объяснить (кому-л.), довести до (чьего-л. сознания); 3. достичь (кого-л., чего-л.), добраться до (кого-л., чего-л.)

get ahead of the game

взять дела под контроль

get ahold of

попасть в тюрьму, за решетку

get ahold of oneself

держать себя в руках; сдерживаться; обуздывать себя


get along
1. справляться; 2. уходить, отправляться, удаляться

get along well

(хорошо) ладить; уживаться

get along with (smb., smth.)

1. уживаться; ладить с..; 2. справляться, управляться с...

get an advantage of smb.

взять верх над кем-л.

get an advantage over smb.

взять верх над кем-л.


get an idea across
четко изложить мысль

Get anything given - run being beaten

Дают - бери, бьют – беги

get around

1. распространиться, стать известным; 2. передвигаться, бывать в различных местах; 3. управиться; обернуться


get away
ускользнуть; избежать

get away with

сходить с рук

get away with things

проворачивать дела; «крутиться»


get back
1. возвращать(ся); 2. возмещать потерю, убытки

get back on track

оказаться снова у дел; оказаться снова в седле

get back to smb.

1. вернуться к кому-л.; 2. перезвонить кому-л.

get behind

поддерживать

get better

улучшаться

get beyond first base (with smth.)

  • get beyond the first base (with smth.)

  • get past first base (with smth.)

  • get past the first base (with smth.)

  • get to first base (with smth.)

  • get to the first base (with smth.)

  • reach first base (with smth.)

  • reach the first base (with smth.)

успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)

get beyond the first base (with smth.)

успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)

get by

1. выходить сухим из воды; 2. проходить, проезжать; 3. удовлетворить чьи-л. нужды, запросы (обычно в материальном отношении, в денежном выражении); 4. Get by! – а) Проходи!; б) Проезжай!; в) Пролезай!

get clear

прояснить, выяснить, «расставить точки над «i»»

get cold feet

струсить

get dark

темнеть

get down

1. спуститься; сойти; 2. Get down! – а) Пригнись!; б) Слезай!; (слэнг) 3. совершать половой акт; 4. бороться; 5. концентрироваться; 6. Давай! (возглас одобрения, подбадривания)

get down on smb.

упрекать кого-л.

get down to business

1. немедленно приняться за дело; 2. приступить к делу; обратить на дело пристальное внимание; 3. Ближе к делу!

get edgy

нервничать; раздражаться

get even

расквитаться

get fat

  • grow fat

полнеть; толстеть

get gas house

попасть в неприятную ситуацию; получить неприятности

get going

1. уходить, уезжать, отбывать; 2. Шевелись!; Пошевеливайся!; Действуй!

get good earnings

  • have good earnings

  • have got good earnings

иметь хороший заработок

get hold of

1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.

get hold on

1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.

get hold over

1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.

get hold upon

1. схватить, ухватиться за что-л.; 2. овладеть чем-л.; 3. иметь влияние на кого-л.

get home

1. придти домой; 2. попасть не в бровь, а в глаз; попасть в точку; попасть в цель; 2. достичь своей цели; преуспеть; иметь успех; 3. удаваться; 4. сделать свое дело

get in

  1. входить; 2. Get in! – а) Заходи!; б) Садись! (в машину); 3. утвердить в должности; принять на должность

get in a word

  • put in a word

вставить (свое) слово; вмешаться в разговор


get in on the act
присоединяться к кому-л., подражать кому-л., добившемуся успеха, с желанием разделить этот успех

get in the groove

  • in the groove

войти в форму; наладиться

get in touch with

наладить контакт с.., вступить в контакт с...

get into a huff

удариться в амбицию

get into a jam

  1. попасть в переделку; попасть в переплет; 2. попасть в транспортную пробку; оказаться в пути в час пик

get into a mess

  • get into hot water

  • get into trouble

попасть в переделку; попасть в переплет; попасть в беду; влипнуть

get into a state
сильно расстраиваться, волноваться

get into effect

  • go into effect

вступать в силу

get into hot water

попасть в переделку; попасть в переплет; попасть в беду

get into trouble попасть в переделку; попасть в переплет; попасть в беду

get into trouble with the law

конфликтовать с законом


get involved in(to)

быть вовлеченным, впутанным в

get it

1. понять; уловить, ухватить (мысль, суть, смысл); 2. получить информацию, узнать; 3. найти (ответ, вещь); узнать, как сделать что-то; 4. разрешать (обычно употребляется с "will" и "would" в отрицательных предложениях, т.е. «не разрешу», «не разрешили бы» и т.д.); 5. завершить, довести до конца; кончить (в прямом и переносном смысле)

get it made

быть удачливым, (уметь) все схватывать

get it out

разбираться; выяснять (часто – отношения); проводить разборки

get it straight

понять; уловить, ухватить (мысль, суть, смысл)

get it wrong

  • get it wrong way

неправильно понять; ошибиться

get it wrong way

неправильно понять; ошибиться

get one’s jaws tight

разозлиться; «закусить удила»

get late

становиться поздно


get lost
1. лишиться чего-л., кого-л.; 2. Убирайся!

get married to smb.

  • marry smb.

жениться на ком-л.; выйти замуж за кого-л.

get no business doing smth.

не иметь никакого права что-л. делать

get nowhere

ничего не добиться; не сдвинуться с мертвой точки

get off

1. отделаться, избавиться; 2. выгрузиться из транспортного средства (самолета, корабля и т.д.)

get off on smth.

наслаждаться чем-л.; получать огромное удовольствие от чего-л.; балдеть, кайфовать от чего-л.


get off one's back
перестать раздражать, досаждать, приставать; оставить в покое; отстать

get off the dime

  1. приступить к делу; 2. не терять времени; 3. отделаться, отвертеться (напр., от уплаты, наказания)

    get off the hook
    разрешить проблему

get off the hook from

избежать чего-л.

get on

1. взбираться, влезать; 2. садиться (напр., в трамвай, на лошадь); 3. вставать (на ноги – в прямом и переносном смысле); 4. надевать; 5. жить, поживать; 6. преуспевать, делать успехи; 7. продвигаться; продолжать (какое-л. действие); 8. заставлять двигаться, идти вперед; 9. поправляться; 10. ладить; быть в хороших отношениях

get on like a house on fire

прекрасно себя чувствовать с кем-л.; очень тепло относиться к кому-л.; наслаждаться обществом друг друга

get on like one o'clock

1. прекрасно себя чувствовать; 2. преуспевать


get on one's nerves
действовать на нервы

get on top of smth.

взять что-то под свой контроль

get one's act together
собраться, организовать себя; наладить свои дела

get one's cards
быть исключенным, уволенным

get one's dander up
злить кого-л.

get one's goat

(разг.) раздражать, сердить злить кого-л.


get one's just deserts
получить по заслугам

get one’s leave (шотл.)

  • get one’s ticket

  • get one’s walking orders

get one’s walking-orders

  • get one’s walking papers

get one’s walking-papers

  • get one’s walking ticket

get one’s walking-ticket

  • get the bag

  • get the bird

  • get the boot

  • get the bounce (амер.)

  • get the canvas

  • get the gate (амер.)

  • get the hoof

  • get the kick

  • get the mitten

  • get the order of the boot

  • get the push

  • get the sack

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get one’s priorities

выбрать приоритеты

get one’s priorities right

правильно выбрать приоритеты


get one's teeth into smth.
энергично и решительно браться за что-л.; вгрызаться во что-л.

get one’s ticket

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get one’s walking orders

get one’s walking-orders

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get one’s walking papers

get one’s walking-papers

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get one’s walking ticket

get one’s walking-ticket

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом


get out
1. выходить; 2. вылезать; 3. уходить, сбегать; 4. высаживаться; 5. вынимать, вытаскивать; 6. становиться известным (о секрете); 7. произносить, издавать (о звуках); 8. выходить (о газете); 9. удлиняться; избавляться от акций; 10. выход; 11. Иди ты!; Ну да!; Расскажи это кому-нибудь еще!; Расскажи это своей бабушке!; 12. Get out! - Убирайся!

get out of hand
выходить из-под контроля

get out of smth.

избавиться, отделаться от чего-л.; избежать необходимости делать что-л.

get over

1. преодолеть; 2. выздороветь, оправиться (после болезни); 3. забыть; выбросить из головы

get past first base (with smth.)

успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)

get past the first base (with smth.)

успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)

get punked

(криминальный слэнг) быть «опущенным», стать «петухом»

get quit of

  • get rid of

разделаться с …; отделаться от …; избавиться от…

get ready

(под)готовиться; быть готовым


get rid of
избавиться от

get sick and tired of
до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); быть в состоянии тошноты от

get smart

разобраться в ситуации

get smb. down

1. расхолаживать кого-л., не вдохновлять; 2. угнетать, расстраивать

get smb. in

вводить, заводить кого-л. (в помещение); забирать (напр., с улицы в дом)

get smb. right

понять кого-л. правильно; верно уловить чью-л. мысль


get smth. across
пройти материал; объяснить; разобрать(ся)

get smth. in

вносить, заносить что-л. (в помещение); забирать (напр., с улицы в дом)

get smth. into one's head вбить что-л. себе в голову

get smth. off

сбросить, скинуть что-л. с себя

get smth. off one’s plate

  • pass the buck

  • put the blame (on)

  • shift the blame (onto)

  • shift the responsibility (onto)

1. избавиться от ответственности; сваливать ответственность (на); 2. снять с себя (перен.); выбросить из головы; 3. отделаться, избавиться (от чего-л.); сбыть с рук; спихнуть

get smth. over with

закончить что-л.; справиться с чем-л.

get sore

разозлиться

get tax benefits

получить льготы по налогообложению

get the bag

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the best of smb.

взять верх над кем-л, одолеть кого-л.

get the bird

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the blues

впадать в уныние

get the boot

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the bounce

(амер.) 1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the bullet

вылететь с работы

get the bum's rush

быть выгнанным

get the canvas

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом


get the cheese
1. остаться с носом; 2. потерпеть фиаско

get the gate

(амер.) 1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the go ahead

получить «зеленую улицу»; получить «добро»


get the hang (of)

1. приобрести навык, умение, сноровку; 2. освоиться (с чем-то), усвоить (что-то); 3. понять, раскусить (кого-л.)

get the hint

понять намек

get the hoof

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the idea

понять; уловить, ухватить (мысль, суть, смысл)

get the jump on (smb., smth.)

  • have the jump on (smb., smth.)

опередить (кого-л., что-л.); вырваться вперед (по отношению к кому-л., чему-л.)

get the kick

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the knock

1. быть уволенным, выгнанным с работы; «вылететь»; 2. потерпеть поражение; 3. (театр.) быть плохо принятым, освистанным публикой; 4. напиться; опьянеть

get the last dance

выйти (в конечном счете) победителем

get the message

  • get the point

понять, уразуметь, уловить; «дошло»

get the mitten

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the order of the boot

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the point

понять, уразуметь, уловить; «дошло»

get the push

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the sack

1. быть уволенным с работы; «вылететь»; 2. получить отказ; быть отвергнутым; получить отставку у кого-л., остаться с носом

get the wind up

перепугаться, сдрейфить

get the works

1. подвергаться грубому, жестокому обращению; 2. попасть в переплет

get this straight

1. точно понять; ясно представить; 2. зарубить себе на носу

get through
доводить до конца

get tired

  • grow tired

устать

get tired of

устать от

get to close quarters 1. сблизиться; подойти на близкую дистанцию; 2. столкнуться лицом к лицу; 3. сцепиться в споре

get to first base (with smth.)

успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)

get to know (smb., smth.)

узнать (кого-л., что-л.)

get to the bottom of smth.

1. найти причину; 2. добраться до корней, до исходной точки; докопаться до сути

get to the first base (with smth.)

успешно пройти первый этап (чего-л.); успешно преодолеть первое препятствие, первые трудности (в чем-л.)

get up

вставать, подниматься; Get up! - Вставай! Подъем!

get upsides with (smb.)

быть, становиться равным (кому-л.)

get used to (smth.)
привыкнуть к чему-то; быть привычным к чему-то; привыкнуть делать что-то

get worse

ухудшаться

getaway sticks

ноги, ножки (особ. женские)

getting out

выход

getting to know smth.

приобретение знаний в какой-л. области

gift to smb., smth.

дар, подарок кому-л., чему-л.

Giga-Byte

gigabyte

гигабайт, 230 байтов, 1024 Мбайт

giggle juice

ликер

gilded youth

золотая молодежь

gin mill

бар

give a bit of one's mind

  • speak one's mind 1. говорить откровенно; 2. выразить свою точку зрения

give a clean bill of health

1. выдать удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. выдать удостоверение о нормальном санитарном состоянии (заведения); 3. (перен.) выдать удостоверение о (чьей-л.) невиновности, чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности и т.п.

give a crap

  1. дать ломаный грош; 2. принимать во внимание, волноваться по поводу чего-л. (обычно несущественного с точки зрения говорящего)

give a flying fig

не дать гроша ломаного; глубоко наплевать; «до лампочки»; считать чепухой на постном масле

give a go

  • give a go ahead

  • give the nod

дать «добро»; дать разрешение; дать «зеленую улицу»

give a go ahead

дать «добро»; дать разрешение; дать «зеленую улицу»


give a good account of oneself
хорошо себя показать, зарекомендовать

give a lift (преим. брит.)

  • give a ride

  • give smb. a lift ( преим. брит.)

  • give smb. a ride (преим. амер.)

подсадить (в машину), подвезти, "подбросить" кого-л.

give a ride
(преим. амер.) подвезти, "подбросить" кого-л.

give a third

  • give the third

вести допрос третьей степени

give a wide berth to (smb., smth.)

  • give (smb., smth.) a wide berth

обходить стороной (кого-л., что-л.); избегать (кого-л., что-л.)

give air to smth.

предать гласности, сделать общеизвестным, подвергнуть обсуждению что-л. (напр., план, идею и т.п.)


give an eye to

  • have an eye to

  1. обращать особое внимание; присматривать, следить, заботиться; уделять внимание; 2. иметь на примете

give and take

1. идти на компромисс; что-то отдать, чтобы что-то получить; 2. взаимные уступки; компромисс; 3. обмен мнениями; обмен любезностями, комплиментами; обмен шутками; обмен колкостями

give full rein to

  • give full swing to

  • give loose rein to

  • give reins to

  • give smb. his head

  • give the reins to

дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)

give full swing to

дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)

give in

1. уступать, сдаваться; Give in! – сдаюсь!; 2. подавать, вручать (напр., заявление, счет); 3. признавать, соглашаться; поддаться (напр., на уговоры)

give instructions

дать инструкции; дать указания

give it another brush

  • give smth. another brush

1. еще раз почистить что-л.; 2. окончательно отделать что-л.

give it the dust

взглянуть на что-л.

give loose rein to

дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)

Give me fire and I'll give you light
Дай мне огня, и я дам тебе свет

give mouth

1. подавать голос (о собаке); 2. орать

give mouth to a feeling

выражать чувства вслух


give notice
предупреждать

give odds

  • give the odds

держать пари на невыгодных для себя условиях (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)

give one's word

  • pawn one's word

  • pledge one's word

дать честное слово; обещать

give or take

плюс-минус

give out
1. раздавать; выдавать; 2. издавать; испускать; 3. посылать; 4. публиковать; предавать гласности; 5. объявлять; 6. сдавать(ся); подводить; не выдерживать

give orders

отдавать приказы

give quarter

пощадить (противника, сдавшегося на милость победителя)

give reins to

дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)

give rise to

стать причиной (чего-л.); вызвать (какое-л. последствие)

give smb. a hard time

1. докучать кому-л.; 2. отчитывать кого-л.; устроить кому-л. нахлобучку; задать кому-л. перцу; 3. устроить кому-л. «веселую жизнь»

give smb. a heat

  • give smb. a scolding

  • give smb. a telling off

  • give smb. hell

задать кому-л. жару; задать кому-л. перцу; дать кому-л. чертей

give smb. a kick

доставить кому-л. удовольствие

give smb. a lift

(преим. брит.) 1. подвезти, подбросить, подкинуть кого-л.; 2. помочь, оказать услугу кому-л.

give smb. a ride

(преим. амер.) подвезти, подбросить, подкинуть кого-л.

give smb. a scolding

задать кому-л. жару; задать кому-л. перцу; дать кому-л. чертей

give smb. a shine

почистить кому-л. обувь

give smb. a slap on the wrist

слегка наказать кого-л.; «шлепнуть по рукам»; пожурить кого-л.; сказать кому-л. «ай-я-яй!», «ну-ну-ну!»

give smb. a start in life

  • set smb. on his (her, their etc.) feet

(перен.) поставить кого-либо на ноги

give smb. a telling off

задать кому-л. жару; задать кому-л. перцу; дать кому-л. чертей

give smb. a wide berth

обходить стороной кого-л.; избегать кого-л.

give smb. a wink

  • give smb. the wink

  • tip smb. a wink

  • tip smb. the wink

подмигнуть кому-л., сделать кому-л. знак украдкой, дать знать, дать маяк, предупредить кого-л.

give smb. best

признать чье-л. превосходство; признать свое поражение

give smb. damns and curses

  • give smb. many damns and curses

обрушить на чью-л. голову град проклятий и ругательств; ругательски ругать и поносить кого-л.

give smb. hell

задать кому-л. жару; задать кому-л. перцу; дать кому-л. чертей

give smb. his head

дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)

give smb. his leave (шотл.)

  • give smb. his walking orders

give smb. his walking-orders

  • give smb. his walking papers

give smb. his walking-papers

  • give smb. his walking ticket

give smb. his walking-ticket

  • give smb. the airs

  • give smb. the bag

  • give smb. the bird

  • give smb. the boot

  • give smb. the bucket

  • give smb. the chuck

  • give smb. the gate (амер.)

  • give smb. the hoof

  • give smb. the kick

  • give smb. the mitten

  • give smb. the push

  • give smb. the sack

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. his walking orders

give smb. his walking-orders

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. his walking papers

give smb. his walking-papers

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. his walking ticket

give smb. his walking-ticket

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. many damns and curses

обрушить на чью-л. голову град проклятий и ругательств; ругательски ругать и поносить кого-л.

give smb. one's good word

рекомендовать (кого-л.) на должность

give smb. a wide berth

обходить стороной (кого-л., что-л.); избегать (кого-л., что-л.)

give smb. the airs

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the bag

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the bird

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the boot

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the brush

третировать кого-л.

give smb. the bucket

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the chuck

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the cold shoulder

  • show smb. the cold shoulder
    1. оказывать кому-л. холодный прием; 2. холодно относиться к кому-л.

give smb. the gate

(амер.) 1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the go-by

  • give smth. the go-by

игнорировать; специально не обращать внимания

give smb. the hoof

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the kick

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the mitten

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the push

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the sack

1. увольнять с работы; давать расчет; выгонять; 2. дать отказ; отвергнуть; дать отставку кому-л., дать «от ворот поворот»; оставить с носом; 3. указать на дверь; выставить

give smb. the thing of day

  • pass the time of day with smb.

здороваться с кем-л.

give (smb., smth.) the up-and-down

взглянуть на кого-л. (что-л.); оглядеть (кого-л., что-л.)

give smb. the wink

подмигнуть кому-л., сделать кому-л. знак украдкой, дать знать, дать маяк

give smb. the works

1. грубо обращаться с кем-л.; взять кого-л. в оборот, в работу; 2. эксплуатировать кого-л.

give smb. time to turn round

дать кому-л. возможность перевести дух; дать кому-л. передышку

give smb. trouble 1. беспокоить кого-л.; причинять кому-л. неприятности, хловоты; 2. устроить кому-л. «веселую жизнь»

give smb. up as a bad job

  • give smth. up as a bad job

  • give up as a bad job

считать безнадежным (кого-л., что-л.); махнуть рукой на (кого-л., что-л.)

give smth. a wide berth

обходить стороной что-л.; избегать что-л.

give smth. another brush

1. еще раз почистить что-л.; 2. окончательно отделать что-л.

give smth. the go-by

игнорировать; специально не обращать внимания

give smth. up as a bad job

считать безнадежным что-л.; махнуть рукой на что-л.

give the best smb. has in the shop

(амер.) очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного

give the nod

дать «добро»; дать разрешение; согласиться

give the odds

держать пари на невыгодных для себя условиях (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)

give the reins to

дать возможность развернуться вовсю, во всю ширь; дать волю (кому-л., чему-л.)

give the third

вести допрос третьей степени

give the word

1. отдать приказание, распоряжение; 2. сообщить пароль; сказать пароль

give up
1. сдавать(ся); 2. отказываться; 3. прекращать, бросать делать что-л.

give up as a bad job

считать безнадежным (кого-л., что-л.); махнуть рукой на (кого-л., что-л.)

give up on

умывать руки

give vent (to)

давать выход (напр., чувству); изливать (напр., злобу)

give words to smth.

  • put smth. into words

выразить что-л. словами

given name

(личное) имя

glad to meet you

рад(ы) познакомиться с вами; очень приятно (говорят при знакомстве)

glad rags

(слэнг) яркие, пестрые, расшитые, причудливые наряды, одежда

glib talker

1. краснобай; 2. человек, умеющий заговорить зубы, задурить голову

global company

международная компания

glory lies - the abuse is running, The

  • The glory lies - the abuse is running

Добрая слава лежит, а дурная бежит

GMT

  • Greenwich Mean Time

среднее время по Гринвичу

gnash one's teeth
злиться от разочарования, бессилия; локти кусать

gnaw a file

сделать попытку, которая может окончиться только плачевно; предпринять безнадежное дело; тратить силы понапрасну; тщетно настаивать на чем-л.

(есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)

GNP

  • Gross National Product

ВНП, валовый национальный продукт

GO

  • Game Over

игра окончена; игра проиграна

  • Getting Out

выход


go about
расхаживать; слоняться

go after

1. пытаться заполучить; 2. бороться за что-то; 3. преследовать

go ahead

  • go along

1. Вперед!; Продолжайте!; Действуйте!; Не задерживайте!; Давай!; Валяй!; 2. идти вперед, двигаться вперед; прогрессировать; 3. продолжить(ся)

go all to pieces

  • go to pieces

1. развалиться; 2. разбиться вдребезги, разлететься на части, на куски; 3. подорвать свое здоровье, расстроить нервную систему; 4. выйти из строя; 5. обанкротиться, вылететь в трубу; 6. трещать по всем швам; погибнуть, пропасть

go along

  1. Вперед!; Продолжайте!; Действуйте!; Не задерживайте!; 2. идти вперед, двигаться вперед; продолжить(ся)

go along with
1. сотрудничать с..; 2. придерживаться одного мнения с..; 3. продвигаться (в каком-л. деле)

go ape

  • go apeshit

вести себя неразумно; страшно разволноваться; буянить; впасть в ярость

go apeshit

вести себя неразумно; страшно разволноваться; буянить; впасть в ярость


go around
1. ходить вокруг да около; 2. обходить

go astray

пойти по неверному пути; сбиться с пути; заблудиться

go at

  1. атаковать; 2. взяться за что-л. или делать что-л. с энтузиазмом, решительно, энергично

go at it hammer and tongs

(разг.) изо всех сил стараться, рвать и метать

go away
уйти

go awry

1. идти насмарку; 2. пойти наперекосяк

go back on one's word

взять свое слово, обещание назад; нарушить слово


go back on smth.
отступиться; не выполнить (обещанного)

go bananas

1. свихнуться; сходить с ума; 2. нервничать

go between the bark and the tree

вмешиваться, лезть не в свое дело (особенно в дела между мужчиной и женщиной, мужем и женой)

go beyond

превзойти; перейти; преодолеть

go beyond the price

выйти за рамки стоимости, суммы; повысить цену; заплатить более высокую цену

go bonkers

потерять кнтроль над собой; обезуметь; сойти с ума; свихнуться; «поехать»

go bust

1. вылететь в трубу; обанкротиться; 2. стать совершенно бесполезным


go by

  • pass by

пройти мимо; миновать

go clean

легко идти; легко проходить; идти как по маслу

go clean through smth.

1. легко войти во что-то; войти как нож в масло; 2. легко прйти через (сквозь) что-то

Go climb up your thumb!

Убирайся!

go dead

  • grow dead

переставать действовать; выходить из строя; «вырубиться», «сдохнуть»


go down east
1. ехать на восток; 2. ехать в Новую Англию

go down the drain

потеряться; быть пущенным на ветер; оказаться напрасным; уйти в трубу; лопнуть

go downhill

1. ухудшаться; 2. скатываться все ниже

go easy

1. сдерживать себя; 2. действовать выдержанно, мягко, не применяя резкого воздействия

go easy with (smb. / smth.)

1. обращаться (с кем-л., с чем-л.) осторожно, аккуратно, выдержанно; 2. действовать (по отношению к кому-л., чему-л.) осторожно, аккуратно, выдержанно

go fly a kite

Иди отсюда!; Пойди погуляй!


go for (smb. / smth.)

  1. нападать (на кого-л., что-л.) словесно или физически; 2. увлекать(ся) (кем-л., чем-л.); восхищаться; быть неравнодушным

go for a walk

идти на прогулку; идти гулять


go from bad to worse
из огня да в полымя; все хуже и хуже

go haywire

1. выйти из строя; сломаться; 2. выйти из себя

go home

1. идти домой; 2. попасть не в бровь, а в глаз; попасть в точку; попасть в цель; 2. достичь своей цели; преуспеть; иметь успех; 3. удаваться; 4. сделать свое дело


go in for
увлекаться чем-л., заниматься

go in one ear and out the other
в одно ухо влетать, из другого вылетать

go into

1. входить, приходить; 2. вступать; 3. впадать; 4. часто бывать, часто посещать; быть вхожим; 5. внимательно рассматривать, исследовать, расследовать

go into business

1. заняться бизнесом; 2. начать свое (торговое) дело; 3. основать коммерческое предприятие; 4. начать работать на фирме

go into detail

вдаваться в детали


go into effect

вступать в силу

go into orbit

1. впадать в ярость; выходить из себя; 2. добиться успеха; «выйти на орбиту»

go into partnership

стать членом товарищества

go it alone

  • go smth. alone

браться за что-л. (обычно – сложное или рискованное дело) самостоятельно, в одиночку

go mad

  • go out of one's head сойти с ума, рехнуться


go off
1. уйти; 2. сбежать; 3. впасть; 4. потерять сознание; 5. сойти, пройти (о спектакле и т. д.); 6. выстрелить (об оружии); 7. раздаться (о гудке и т. п.); 8. выпалить (перен.); 9. вспылить, разозлиться; 10. взорвать(ся); 11. разразиться (смехом и т. д.); 12. ослабеть, успокоиться (о боли и т. п.); 13. стать хуже; 14. пойти (в карточной игре); 15. продаваться, находить сбыт; 16. выйти замуж; 17. испытать оргазм

go off the deep end выйти из себя; потерять терпение; утратить контроль над собой; дать выход эмоциям

go on (doing smth.)

  • keep on (doing smth.)

продолжать (делать что-л.)

go on a bat

  • go on the batter

  • go on the bend

  • go on the bust

  • go on the spree

  • go on the randan

  • go on the razzle-dazzle

закутить; загулять; запить

go on holiday

идти на каникулы

go on the batter

закутить; загулять; запить

go on the bend

закутить; загулять; запить

go on the bust

закутить; загулять; запить

go on the spree

закутить; загулять; запить

go on the randan

закутить; загулять; запить

go on the razzle-dazzle

закутить; загулять; запить

go out

1. выйти; 2. потушить, погасить (свет, огонь и т.п.); 3. забастовать; 4. шлюз

go out of

выйти из

go out of action

придти в негодность; выйти из строя

go out of business

выйти из бизнесса; закрыть свое дело


go out of date
устареть, выйти из моды

go out of mind slip from one’s mind вылететь из (чьей-л.) памяти

go out of one's head сойти с ума, рехнуться

go over 1. переходить (на другую сторону); 2. переходить из одной партии в другую; 3. переменить веру; 4. перечитывать, повторять; 5. изучать в деталях; 6. превосходить; 7. быть отложенным (о проекте закона); 8. переходить, превращаться (хим.); 9. опрокинуться (об экипаже); 10. чинить, чистить

go over the edge with the rams

перепить; слишком увлечься выпивкой; чересчур напиться; выйти за рамки дозволенного в плане употребления спиртных напитков; перебрать; превысить (свою) норму выпивки

go overboard

делать что-л. чересчер, «с перебором»; перебирать, не знать меры в чем-л.

go overboard for smb.

страстно влюбиться в кого-л.; безумствовать, потерять голову из-за кого-л.

go places

1. ездить по миру; путешествовать; 2. преуспеть; успешно справиться с работой, заданием, делом; иметь успех


go round
1. вращаться, кружиться; 2. обходить; 3. ходить вокруг да около; 4. go-round – карусель; тур, круг; заход, попытка

go round together

ходить вместе

go smth. alone

браться за что-л. (обычно – сложное или рискованное дело) самостоятельно, в одиночку

go sour

ухудшаться; идти «из куля в рогожу»

go the extra mile

делать больше, чем формально требуется; делать все возможное

go the whole hog

делать работу, выполнять задание основательно, тщательно


go through smth.
1. изучить; осмотреть; проверить; 2. пройти через (испытание); выдержать, вынести что-л.; подвергнуться чему-л.

go through the will

быть закаленным; быть опытным


go through with (smth.)
делать что-л. сложное, тяжелое, неприятное

go to bed

    • go to sleep

идти спать, ложиться спать

go to hell

1. идти к черту; 2. Иди к черту!

go to pieces

  1. развалиться; 2. разбиться вдребезги, разлететься на части, на куски; 3. подорвать свое здоровье, расстроить нервную систему; 4. выйти из строя; 5. обанкротиться, вылететь в трубу; 6. трещать по всем швам; 7. погибнуть, пропасть

go to pigs and whistles

    • go to pot

    • go to the dogs
      1. становиться бесполезным; 2. разрушаться; 3. быть погубленным; 4. потерпеть крах; пойти прахом

go to pot

1. становиться бесполезным; 2. разрушаться; 3. быть погубленным; 4. потерпеть крах; пойти прахом

go to read and write
шуточная рифма к понятиям «убежать», «скрыться», «исчезнуть»

go to sleep

идти спать, ложиться спать


go to the bad
скатиться по наклонной плоскости; деградировать

go to the dogs
1. становиться бесполезным; 2. разрушаться; 3. быть погубленным; 4. гибнуть; 5. потерпеть крах; разориться; 6. пойти прахом

go to the fountain head

go to the fountain-head

1. обратиться к первоисточнику; 2. обратиться к самому главному начальству

go to the front burner

выйти на первый план; стать актуальным

go to work

идти на работу

go up

расти (напр., о цене)

go up and down like a yoyo

то повышаться, то понижаться; подскакивать и нырять

go wild

неистовствовать

go with the times

1. плыть по течению; 2. не отставать от жизни; идти в ногу со временем

go wrong

1. ошибиться; 2. выдать неправильный результат; 3. пойти не так, как надо; пойти наперекосяк; не удаваться

gobble up

1. пожирать; поглощать; 2. исчерпывать

God answers prayer

Бог отвечает молящемуся; Бог внемлет мольбам; Ищите – и обрящете; Стучите – и откроется

God damn!

Боже!; Черт возьми!

God does not give horns to cow that butts

  1. God doesn’t give horns to cow that butts

  2. The Lord does not give horns to the cow whose habitude is to butt

  3. The Lord doesn’t give horns to the cow whose habitude is to butt

Бодливой корове Бог рог не дает

God doesn’t give horns to cow that butts

Бодливой корове Бог рог не дает

God gives to those who get up early

Кто рано встает, тому Бог подает

God's Word

  1. the Word

  2. Word of God

  3. Word, the

слово Господне (о Священном писании, особ. о евангелии)

God takes care of the one who takes care of himself

Бог заботится о том, кто сам заботится о себе; ср.: Береженого и Бог бережет; На Бога надейся, да сам не плошай; Бог-то Бог, да сам не будь плох

going for smb., smth.

(преимущество) в пользу кого-л., чего-л.

gold watch

золотые часы

golden age

  1. мифологический Золотой век в истории человечества, когда люди были, как боги; 2. лучшее время, период расцвета, золотая пора

golf course

площадка для игры в гольф

Good afternoon

Добрый день

good appearance

  1. pleasant appearance

приятная внешность; хорошая внешность; импозантная внешность

good as gold

  1. золотой (о человеке, характере, поведении); 2. паинька

good as one's word

быть человеком слова

good at smth.

имеющий хорошие знания, навыки, умения в какой-л. сфере

Good begun is half done

Хорошее начало – половина дела

Good Bye

good-bye

до свидания

good deed

доброе дело

good deal of, a

большая часть; большая доля; много

good egg

  1. good onion

  2. good sort

  3. good sport

славный парень

good example is the best sermon, A
Хороший пример - лучшая проповедь

good few, a

довольно много; немало; добрая половина

good for nothing
никчемный; ни к чему не пригодный

good for smb.

  • good for you 1. хорошо для тебя (нее, вас и т.д.); твое (его, наше и т.д.) счастье; 2. Ай да молодец!

good for you 1. хорошо для тебя; твое счастье; 2. Ай да молодец!

good head of hair, a

густая шевелюра

good Jack makes a good Jill, A

Если Джек хорош, то и Джилл будет хороша; У хорошего мужа и жена хорошая

good job

  • Good work!

1. Хорошо сделано!; Отличная работа; 2. Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!

good job, a

(разг.) хорошие дела (о положении вещей)

Good land!

  • My land!

Боже мой!

good luck

1. удача; везение; 2. Удачи!

good management

хорошее руководство

good morning to (smb./smth.)

прощай; пиши пропало; поминай как звали

Good night

Спокойной ночи; Доброй ночи

good old times, the

  • the good old times

добрые старые времена

Good on smb.!

Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!

Good on you!

Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!

good onion

славный парень

good people, the

  • the good people

эльфы, феи

Good riddance

  • Good riddance of bad rubbish

Скатертью дорога

Good riddance of bad rubbish

Скатертью дорога

good salary and benefits

хорошая зарплата и льготы; хорошая зарплата и (социальные) условия

good sort

славный парень

good spirits

  • high spirits

веселое, приподнятое настроение

good sport

славный парень

good stuff

виски

Good thongs don’t last for ever

Не всё коту Масленица - бывает и Великий пост

good time

1. развлечение; отдых; удовольствие; 2. хорошее самочувствие

good with figures

хорошо считающий; умеющий работать с цифрами

good words

комплименты

Good work!

1. Хорошо сделано!; Отличная работа; 2. Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!

goods exchange

товарная биржа

goof up

1. портить, портачить; совершить промах; ошибиться; «лажануться»; 2. унижать

gooseberry lay

кража одежды с бельевой веревки

Gordian knot

Гордиев узел

Gosh darn!

Боже!; Черт возьми!

govern smth.

править, управлять чем-л. (напр., страной)

government stocks

государственные запасы

Grab a little air

  • Grab air

(слэнг) Руки вверх!

Grab ahold!

Держи! Хватай!

Grab air

(слэнг) Руки вверх!

grab smb. like a vice

вцепиться в кого-л. и не отпускать; вцепиться в кого-л., как (смертный) грех; крепко держать кого-л.; держать кого-л. мертвой хваткой

graduate at a higher educational establishment

  • graduate from a higher educational establishment

окончить вуз

graduate courses

  • graduate school

аспирантура

graduate from a higher educational establishment

окончить вуз

graduate members of the University

профессора и преподаватели университета; профессорско-преподавательский состав университета

graduate school

аспирантура

graduate student

аспирант

graduated tariff

поясной тариф; дифференциальный тариф

graduated tax

прогрессивный налог

graduation dress

  • graduation gown

платье, надеваемое на церемонию вручения диплома

graduation gown

платье, надеваемое на церемонию вручения диплома

grain exchange

хлебная биржа

grand piano

рояль

grandfather clock

  • grandfather’s clock

старинные высокие стоячие часы

grandfather’s clock

старинные высокие стоячие часы

grant a licence

grant a license

  • issue a licence

issue a license

выдать лицензию

grant an extra discount

  • grant smb. an extra discount

дать (кому-л.) дополнительную скидку

grant smb. an extra discount

дать (кому-л.) дополнительную скидку

grateful for

быть благодарным за

grateful to smb. for

быть благодарным кому-л. за

grave nature of the offence

опасный характер преступления

gravitational acceleration

ускорение при свободном падении

gravity of offence

степень опасности преступления

gray hair

седые волосы; седина


grease one's palm
дать кому-л. "на лапу"; "подмазать"

Great Britain

Великобритания


great deal of, a

большая часть; большая доля; много

Great Dog

  1. Greater Dog

созвездие Большого Пса

great experience

богатый опыт

great guy

классный чувак, клевый парень

great number of, a

большое количество (чего-л., кого-л.)

Great ship asks deep waters

Большому кораблю — большое плаванье.

Greater Dog

созвездие Большого Пса

greatest talkers are the least doers, The

Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Кто много болтает, тот мало успевает; Много шума - мало дела; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)

greatest thing after sliced bread, the

  1. greatest thing since sliced bread, the

  2. hunky dory

  3. the greatest thing after sliced bread

  4. the greatest thing since sliced bread

превосходный; первоклассный; замечательный, отличный; «что надо»

greatest thing since sliced bread, the

превосходный; первоклассный

greatly indebted to smb. for

очень обязанный кому-л. за (что-л.)

green eye

ревнивый взгляд

green fingers

  1. green thumb

особая способность к садоводству, выращиванию разных растений и т.п.

green goods

1. свежие овощи; 2. фальшивые банкноты

green goods man

фальшивомонетчик

green thumb

особая способность к садоводству, выращиванию разных растений и т.п.

Greenwich Civil Time

гринвичское гражданское время (Великобритания : +0 ч.)

Greenwich Mean Time

среднее время по Гринвичу

Greenwich Time

время по Гринвичу; среднеевропейское время

greeting card (амер.)

  • greetings card (брит.)

поздравительная открытка

greetings card

(брит.) поздравительная открытка

grey hair

седые волосы; седина

grilled cheese sandwich

тост с сыром; поджаренный бутерброд с сыром


grit one's teeth
стараться скрыть эмоции

grocery store

супермаркет; большой продовольственный магазин; гастроном

Gross Domestic Product

ВВП, валовый внутренний продукт

gross income

валовая прибыль; валовый доход

Gross National Product

ВНП, валовый национальный продукт

gross pay

плата с вычетами

Gross Rating Points

сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации

ground floor, the

1. (брит.) первый этаж; этаж, находящийся непосредственно на земле; цокольный этаж; нижний этаж; 2. первый шанс, лучший, базовый шанс (особ. в бизнесе)

grow dead

переставать действовать; выходить из строя; «вырубиться», «сдохнуть»

grow fat

полнеть; толстеть

grow old

(по)стареть


grow tired

устать

grow up

  • GU

  1. вырастать; 2. Расти!; Взрослей!

GRP

сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определенных средств массовой информации

GU

1. вырастать; 2. Расти!; Взрослей!

guess smth.

угадывать что-л., догадываться о чем-л.

guilty of
виновный в

guinea pig

guinea-pig

морская свинка

gum up

испортить; сломать; вывести из строя

gum up the works

испортить всё дело

gun for

искать что-л.; охотиться за чем-то

gunner’s daughter, the

  • the gunner’s daughter

(мор., ирон.) пушка, к которой в старину привязывали наказываемого матроса

gutter journalism

бульварная, «желтая» пресса

H

H.O.

  • head office

головная контора

H.R.

hr

  • heart rate

частота, скорость биения сердца; частота пульса

  • Hellenic Register (of shipping)

1. греческий (судоходный) регистр; 2. отметка о судах, классифицированных Греческим квалификационным обществом

  • House of Representatives

Палата представителей, нижняя палата Конгресса США

  • human resources

людские ресурсы, человеческие ресурсы

h.s.grad.

  • high school graduate

человек, окончивший среднюю школу; человек, имеющий среднее образование

habitual residence

  • permanent residence

обычное место проживания, место жительства, местожительство

hack around

бездельничать; лодырничать

hair splitting

1. буквоедство; крохоборство; казуистика; 2. ссора по пустякам

half a deed

полдела

Half a loaf is better than no bread

Лучше полбуханки, чем ничего; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки; Лучше синица в руках, чем журавль в небе; Лучше что-то, чем ничего; На безрыбье и рак - рыба

half a word

полслова

half day

неполный рабочий день; короткий день

half-hearted consent

неохотное согласие; согласие «сквозь зубы», «с зубовным скрежетом», «скрепя сердце»

half past

обозначение времени: половина... (напр., десятого)

ham up

преувеличивать; утрировать

hammer and saws

полиция (шутливая рифма к слову «законы», «юриспруденция»)

hammer and tongs

(разг.) что есть силы, изо всех сил; с треском и грохотом

hammer out

1. говорить о чем-то в подробностях, приходить к решению после тщательного обсуждения; сформулировать (напр., резолюцию); 2. расплющивать; 3. выковывать; 4. делать что-л. шумно; 5. выбивать что-л., добиваться чего-л.

hand caught in the cookie jar

пойманный с поличными; пойманный за руку; взятый «на горячем»

hand smb. a lemon

надуть, обмануть кого-л.

hands-free 

букв.: со свободными руками; приспособления, дающие возможность пользоваться ими без применения рук

hands-free mobile phone kit

  • hands-free mobile phone set

мобильное телефонное устройство, дающее возможность пользоваться им без применения рук

hands-free mobile phone set

мобильное телефонное устройство, дающее возможность пользоваться им без применения рук

hand in

1. сдавать; возвращать; вручать; 2. подающая сторона

hand in hand

рука об руку; одной командой; единым целым; вместе; в тесном взаимодействии


hand on
передавать; пересылать

hand out

  1. выдавать, раздавать; 2. тратить деньги; 3. помочь сойти, выйти

hand over

1. выдать; 2. передать

hand smth. in

вручать, подавать, передавать, сдавать что-л.

handle smb., smth.

справляться с кем-л., с чем-л.; иметь дело с кем-л., чем-л.

handle with care

обращаться осторожно

hands down

легкий; без труда; спустя рукава

Hands up!

Руки вверх!

hang about

  • hang around
    околачиваться; слоняться (без определенной цели)

hang around
околачиваться; слоняться (без определенной цели)

hang by a thread

висеть на волоске

hang dog

hang-dog

  1. подлый, презренный человек; висельник; 2. низкий, подлый, презренный

hang-dog countenance

отталкивающее лицо

hang down one's head повесить голову, сникнуть

hang in (there)

упорствовать

hang on

1. опереться, держаться, уцепиться; 2. зависеть; 3. положиться; 4. настойчиво, упорно продолжать; 5. оставаться верным (чему-л.); 6. не отпускать, не отходить ни на шаг; 7. «висеть» на противнике, «вцепиться» в противника

hang on one's words

ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.

hang out

1. высовывать(ся); 2. вывешивать; 3. обитать, жить; 4. постоянно бывать, околачиваться

hang out one's shingle

заняться частной практикой (о враче, адвокате и др.)

hang up

1. повесить трубку; закончить телефонный разговор; 2. повесить, подвесить (на крючок, вешалку); 3. откладывать в долгий ящик; 4. hang-up -

жалоба; навязчивая идея; причина неврозности; причина раздражения


happen to (smb.)
случиться с (кем-л.); произойти с (кем-л.)

happy about

радующийся (чему-л.); счастливый (по какому-л. поводу)

Happy New Year!

С Новым годом!

hard as nails

очень несимпатичный, неприятный, тяжелый (человек)

hard cash

1. наличные; 2. звонкая монета


hard cheese
прискорбное положение; плохо дело

hard done by

подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению

hard done to

подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению

hard done unto

подвергнувшийся плохому, грубому обхождению, поведению

hard fact

проверенный факт; точный факт; факт из надежных источников; сведенье, на которое можно положиться

hard mouth

тугоуздый; тугоуздость

hard of hearing

с проблемами слуха

hard on smb., smth.

плохо, грубо обходиться с кем-л., чем-л.

hard-pressed business

прогорающая фирма

hard pressed for time

совершенно не имеющий времени; находящийся в цейтноте

hard time

  • hard times

тяжелые времена

hard times

тяжелые времена

hard to tell

  • It is hard to tell

  • It’s hard to tell

Трудно сказать

hard up

быть не при деньгах; быть стесненным в деньгах, в средствах; поистратиться

hard words

  • high words

  • hot words

  • sharp words

  • warm words

разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань

Hard words breake no bones

Брань на вороту не виснет

Harlem sunset

серьезное, обычно смертельное ножевое ранение

hash house

дешевый ресторан; забегаловка

hash over

поговорить; вспоминать

hash up

1. напортить; 2. hash-up – мешанина; переделка; перекрой; переформулировка; путаница

hate crime

преступление, совершенное из-за неприязни к представителям каких-либо меньшинств

hate one’s guts

люто ненавидеть

hate to trouble smb. испытывать большое смущение, угрызения совести от необходимости беспокоить кого-то; (кому-л.) очень неудобно беспокоить кого-то

have a ball

  • have a fine time

  • have a good time

  • have a high time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

have a big mouth

1. говорить много и громко; 2. разговаривать нахально, нагло, грубо

have a bite

заморить червячка

have a card up one's sleeve

  • have an ace up one’s sleeve

  • keep a card up one's sleeve

  • keep an ace up one’s sleeve

прятать туза в рукаве; иметь «козырь» про запас

have a clue

понимать

have a cold

простудиться

have a final authority

иметь решающее слово

have a fine time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

have a finger in the pie

приложить руку

have a go
пытаться, рисковать, пробовать

have a good nose

иметь нюх

have a good time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

have a grudge

  • have it in for smb.

иметь зуб против кого-л.

have a hard mouth

быть тугоуздой (о лошади)

have a head for business

иметь деловой, коммерческий склад ума; хорошо разбираться в бизнесе, в коммерции

have a head like a sieve

  • have a memory like a sieve

иметь память, как решето; иметь “девичью память»

have a hell of a time

  1. отвратительно провести время; хлебнуть лиха; 2. чертовски весело провести время

have a hide like a rhinoceros

быть абсолютно непробиваемым; быть толстокожим, как носорог

have a high time

1. хорошо провести время; хорошо отдохнуть; 2. Повеселитесь!; Отдохните!; Развлекайтесь!; 3. Всего хорошего!

have a hold over smb.
иметь влияние на кого-л.

have a knack for (doing) smth.

  • have a knack of (doing) smth.

иметь способности к чему-л., уметь что-л. делать хорошо

have a knack of (doing) smth.

иметь способности к чему-л., уметь что-л. делать хорошо

have a leg up on smth.

успешно начать какое-л. дело

have a level head

быть уравновешенным

have a lock on smth.

быть уверенным в успехе чего-л.

have a look

  • take a look

взглянуть

have a memory like an elephant

иметь очень хорошую память; помнить то, что было очень давно

have a memory like a sieve

иметь память, как решето; иметь “девичью память»

have a point

  • talk sense

говорить дело; быть правым

have a profound respect for…

  • hold in high respect…

питать глубокое уважение к...

have a rest

отдыхать


have a ringside seat
занимать "место в партере"; занимать место, с которого лучше всего видны происходящие события

have a smell from the barrel

выпить; опрокинуть стаканчик

have a soft mouth

быть слабоуздой (о лошади)

have a soft spot for smb.

питать слабость к кому-то

have a thin time

1. переживать неприятные минуты; 2. переживать трудности; иметь неприятности; 3. плохо провести время

have a tiger by the tail  

(по)дергать тигра за хвост; искушать судьбу; бросать вызов судьбе

have a time

1. переживать бурное время; 2. испытывать большие трудности

have a word with smb.

поговорить с кем-л.

have an ace up one’s sleeve

иметь «козырь» про запас

have an ax to grind

делать что-то для собственной выгоды

have an effect on

  • have an impact on

влиять на..; оказывать воздействие на...


have an eye on

  • have one's eye on

  • keep an eye on

  • keep one's eye on

1. глаз не спускать, смотреть в оба, следить; 2. внимательно просматривать, подмечать; 3. охранять

have an eye to

  1. обращать особое внимание; присматривать, следить, заботиться; уделять внимание; 2. иметь на примете

have an eye to the main chance

преследовать личные (особенно корыстные) цели

have an impact on

влиять на..; оказывать воздействие на...


have an itching palm
иметь руки загребущие; быть жадным, алчным

have an old head on young shoulders

быть мудрым не возрасту

have an open mind

  • keep an open mind

быть человеком с гибким интеллектом; быть открытым к восприятию нового

have any sense

  • make any sense

иметь какой-л. смысл

have bats in one's belfry

иметь тараканов в голове; быть без башни; «поехать»; сдуреть; свихнуться

have been to

побывать где-то

have breakfast

завтракать


have broad shoulders
силы не занимать; быть в состоянии выносить многое

have confidence in

быть уверенным в.., быть уверенным относительно чего-л.

have dinner

обедать; ужинать

have direct authority over smb., smth.

иметь прямую власть над кем-то, чем-то; быть непосредственным начальством кого-л., чего-л.

have enough of smb., smth.

(с кого-л.) хватит, довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

have eyes at the back of one's head все замечать, иметь глаза на затылке

have full swing

не иметь над собой никакого контроля; пользоваться полной свободой

have good earnings

иметь хороший заработок

have got

  • have gotten

иметь (что-л., что можно приобрести, получить); получить

have got good earnings

иметь хороший заработок

have got something special to do

  • have something special to do

  • Have you got anything special to do?

быть занятым чем-то важным

have gotten

получить (не является устойчивым выражением и приводится в данном словаре только для того, чтобы показать отличие от «have got»)

have important business to attend to

иметь важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться

have in mind иметь ввиду, помнить

have in view

  • keep in view

1. не терять из виду; 2. иметь в виду

have it

получить или найти ответ; понять что-л., решить что-л.

have it in for smb.

иметь зуб против кого-л.

have legs

иметь шансы на успех

have little time to waste

  • little time to waste

иметь мало времени; не иметь (столько) времени, чтобы его тратить

have loads of time

  • have much time

  • have plenty of time

  • have time on one’s hands

иметь много (уйму) свободного времени

have lunch

обедать; второй раз завтракать

have many demands on one’s time

  • many demands on one’s time

иметь очень много дел, обязанностей

have much ado

испытывать затруднения, иметь немало хлопот; оказаться в центре суеты, шума

have much time

  • have plenty of time

иметь много (уйму) свободного времени

have no bearing on the question

  • no bearing on the question

не иметь (никакого) отношения к делу

have no choice but to (do smth.)

  • no choice but to (do smth.)

не иметь другого выбора, кроме как (сделать что-л.); ничего другого не остается, кроме как (сделать что-л.)

have no choice in the matter

  • no choice in the matter

не иметь никакого выбора; не иметь возможности что-л. сделать; быть вынужденным поступать так, а не иначе

have no idea

  • have no notion

  • no idea

  • no notion

не иметь представления; понятия не иметь

have no kick left (in)

1. быть без сил; выдохнуться; измучиться; 2. быть не в состоянии больше сопротивляться

have no notion

не иметь представления; понятия не иметь

have no sense

  • make no sense

не иметь никакого смысла

have no time

совершенно не иметь времени; быть в цейтноте

have nothing to call one’s own

не иметь за душой ни гроша; ни кола ни двора

have nothing to do

  • nothing to do

(кому-то) нечего делать


have nothing to do with

  • nothing to do with
    не иметь ничего общего с

    have one's back to the wall
    быть "прижатым к стенке"; оказаться в очень тяжелом, затруднительном положении

have one's ear
оказывать сильное влияние на кого-л.


have one's ear to the ground

  • keep one's ear to the ground

обращать внимание на все, что происходит вокруг; быть наблюдательным

have one's elbows checked

быть арестованным

have one's eye on

  1. глаз не спускать, смотреть в оба, следить; 2. внимательно просматривать, подмечать; 3. охранять

have one’s full swing

  • have one’s swing

  • take one’s full swing

  • take one’s swing

1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься

have one's habitual residence

обычно проживать

have one's hands full

быть очень занятым; иметь работы по горло

have one's head in the clouds

  • head in the clouds

  • one's head in the clouds витать в облаках; быть мечтательным, непрактичным

have one's head screwed on the right way

  • head screwed on the right way

  • one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах

have one's heart set on doing smth.

  • heart set on doing smth.

  • one's heart set on doing smth.

иметь призвание делать что-л.; по зову (чьего-л.) сердца делать что-л.

have one's say

высказаться

have one’s swing

1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься

have other fish to fry

1. иметь другие дела; 2. иметь другие интересы

have plenty of time

иметь много (уйму) свободного времени

have smb. hooked

поймать кого-л. на крючок; заставить кого-л. проглотить приманку; задеть кого-л. за живое

have smb. in the palm of one's hand

  • have smth. in the palm of one's hand

1. контролировать; "держать в руках"; 2. держать в ежовых руковицах; держать под каблуком

have smb. on the carpet

давать нагоняй кому-л.; «вызывать на ковер»

have smb. taken care of

1. позаботиться о ком-л.; 2. разобраться с кем-л.

have smth. behind smb.

справиться с чем-л. (о конкретном лице)

have smth. for breakfast

кушать что-л. на завтрак

have smth. for lunch

кушать что-л. на обед

have smth. for dinner

кушать что-л. на ужин

have smth. in the palm of one's hand

контролировать что-л.; "держать в руках"

have some trouble in doing smth.

испытывать трудности в чем-л.; делать, выполнять что-л. с трудом

have something special to do

быть занятым чем-то важным

have the bees

быть богатым; иметь деньги

have the black dog on one’s back

хандрить; находиться в унынии, меланхолии

have the curse on smb.

очень ждать чьей-то смерти; мечтать увидеть кого-л. в гробу, убитым

Have the exact fare ready

Подготовьте точную сумму для оплаты (проезда)

have the game in one's (own) hands

иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении; быть хозяином положения


have the guts
иметь мужество, способность

have the jump on (smb., smth.)

опередить (кого-л., что-л.); вырваться вперед (по отношению к кому-л., чему-л.)

have the last word

оставить за собой последнее слово (в споре, обсуждении и т.д.)

have the nerve (to do smth.)

1. иметь мужество (сделать что-л.); 2. иметь нахальство (сделать что-л.)

have the time of one's life

1. переживать лучшую пору своей жизни; 2. повеселиться на славу; отлично провести время

have the wrong slant

иметь неправильное представление, неправильный взгляд

have time on one’s hands

иметь много (уйму) свободного времени

have to do smth.
быть должным сделать что-то

have to do with

  1. to do with

иметь отношение к..; иметь что-то общее с...

have words

поссориться; поругаться

Have you ever met..?

Вы знакомы с..?

Have you got anything special to do?

Вы заняты чем-нибудь особенным (важным)?

haves and have-nots, the

  1. the haves and have-nots

бедные и богатые; имущие и неимущие

Having moved the head off do not cry for hairs

  1. Having moved the head off don’t cry for hairs

Снявши голову, по волосам не плачут

Having moved the head off don’t cry for hairs

Снявши голову, по волосам не плачут

hazy about…

быть неуверенным; сомневаться (в...)

He’d exclaim "Ah" looking at himself

  1. One‘d exclaim "Ah" looking at oneself

  2. One would exclaim "Ah" looking at oneself

Глядя на себя, он бы воскликнул «ах!»; ср.: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает

HE fragmentation shell

  1. high-explosive fragmentation shell

осколочно-фугасный снаряд

He laughs best who laughs last
Хорошо смеется тот, кто смеется последний

He that is afraid of wounds must not come near a battle

  • He who is afraid of wounds must not come near a battle
    Волков бояться — в лес не ходить

He that pays the piper calls the tune

  • He who pays the piper calls the tune Кто платит, тот и заказывает музыку

He that would eat the fruit, must climb the hill

  • He who would eat the fruit, must climb the hill

  • No bees, no honey; no work, no money

  • Nothing seek, nothing find

  1. One can’t pull a fish out of a pond without labour

  2. One cannot pull a fish out of a pond without labour

  3. You can’t pull a fish out of a pond without labour

  4. You cannot pull a fish out of a pond without labour
    Под лежачий камень вода не течет; Волка ноги кормят; Само по себе ничего не делается; Без труда не вытащишь и рыбку из пруда; Любишь кататься — люби и саночки возить

He wears his heart on his sleeve

  • Smb. wears his heart on his sleeve

У него (нее и т.д.) что на уме, то и на языке

He who gives fair words feeds you with an empty spoon

Говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку

He who is afraid of wounds must not come near a battle
Волков бояться — в лес не ходить

He who pays the piper calls the tune
Кто платит, тот и заказывает музыку

He who peeps through the hole may see what will vex him

Кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит

He who would eat the fruit, must climb the hill Без труда не вытащишь и рыбку из пруда; Любишь кататься — люби и саночки возить

He would exclaim "Ah" looking at himself

Глядя на себя, он бы воскликнул «ах!»; ср.: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает

head buyer

начальник отдела снабжения магазина

head doctor

психиатр

head down

спуститься (вниз)

head erect

  1. with head erect

с высоко поднятой головой

head first

  1. head foremost

головой вперед; стремительно

head for business

деловой склад ума


head for smb., smth.
направляться к кому-л., чему-л.; достигать (чего-л.)

head foremost

головой вперед; стремительно

head game

1. иллюзия; заблуждение; 2. введение кого-л. в заблуждение

head in the clouds

витать в облаках; быть мечтательным, непрактичным

head master head mistress директор школы

head mistress директриса школы

head of department

руководитель отдела; начальник отдела

head office

головная контора; правление

head on

передней частью

head over heels

  1. heels over head

1. вне себя; 2. вверх тормашками, вверх ногами

head over heels in work

работы – выше головы; весь в работе; в работе с головой

head screwed on the right way

хорошая голова на плечах

head stone краеугольный камень

head to sea против волны

head waiter метрдотель

heads or tails орел или решка

heads will roll

головы полетят; последуют серьезные наказания, репрессии

hear from

получить от кого-л. известие

hear the case

слушать дело (судебное)

heart of the matter, the

суть дела

heart rate

частота, скорость биения сердца; частота пульса

heart set on doing smth.

иметь призвание делать что-л.; по зову (чьего-л.) сердца делать что-л.

heart trouble болезнь сердца

heat exchange

теплообмен

heat is on

  1. heat’s on

(слэнг) полиция нас ищет; полиция идет по нашему следу

heat’s on

(слэнг) полиция нас ищет; полиция идет по нашему следу

heavy fine

большой штраф

heavy odds

значительный перевес сил

heavy order

солидный заказ

heels over head

1. вне себя; 2. вверх тормашками, вверх ногами

held open until

действительный до… (такого-то срока); открытый до...


hell of (a)
1. чертов, дьявольский; 2. замечательный

Hellenic Register (of shipping)

1. греческий (судоходный) регистр; 2. отметка о судах, классифицированных Греческим квалификационным обществом

help a lame dog over a stile

помочь в беде; выручить из беды

help do smth.

  • help to do smth.

помочь сделать что-л.

help oneself

  • Help yourself

угощаться

help smb.

помогать кому-л.

help to do smth.

помочь сделать что-л.

Help yourself

1. Угощайтесь!; 2. угощаться

helter skelter

1. как попало; врассыпную; беспорядочно; в беспорядке; 2. перемешанный, спутанный; беспорядочный; суматошный; 3. беспорядочное бегство; 4. неразбериха; суматоха; сутолока; 5. спиральная горка

Here is mud in your eye!

  • Here’s mud in your eye!

  • Mud in your eye!

(тост) Ваше здоровье! Поехали!

Here is to (smb. / smth.)

  • Here's to (smb. / smth.)
    выпьем за...

Here it is

  • Here we are

  • Here you are

  • Here we go

  • Here you go

  • There we go

  • There you go

Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось

Here’s mud in your eye!

(тост) Ваше здоровье! Поехали!


here's to (smb. / smth.)
выпьем за...

Here we are

Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось

Here we go

Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось

Here you are

Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось

Here you go

Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось

hermetic art

алхимия

hero sandwich

большой бутерброд с разнообразной начинкой

hide one's diminished head стыдиться, смущаться

high and mighty

высокомерный, надменный

high art

высокое искусство

high as a kite

в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник

high beam

дальний свет фар

High Command

верховное командование

high cranberry

калина

high day

1. ясный, светлый день; день в разгаре; 2. праздник, праздничный день

high education

среднее образование

high-explosive antiaircraft

осколочно-фугасный зенитный снаряд

high-explosive blast fragmentation

осколочно-фугасная БЧ (боевая часть)

high-explosive fragmentation shell

осколочно-фугасный снаряд

high gear

высшая точка напряжения; самый разгар; с полным набором оборотов (в прямом и переносном смысле)

high ideal

высокий, возвышенный идеал

high income

высокий уровень дохода

high jinks

1. шумное веселье; «детский визг на лужайке»; 2. очень непосредственное, живое, шумное поведение

high kicker

легкомысленная девушка, слишком любящая развлечения

high life

  • high society

  1. высший свет; светское общество; 2. светская жизнь

high noon

самый полдень

high official

высокопоставленный чиновник, крупное должностное лицо

high on (smb., smth.)

(слэнг) страстно желающий (кого-л., что-л.), безудержно стремящийся к (кому-л., чему-л.); «запавший» на (кого-л., что-л.)

high opinion

1. высокая оценка; 2. благоприятное впечатление

high pillow

большая шишка, бугор, начальник

high position

высокий пост

high quality

высшее качество

high quality expensive items

высококачественный дорогой продукт

high roller

1. игрок, играющий по-крупному; 2. плейбой; 3. контора или агентство, неподотчетно или безрассудно вкладывающее или тратящее деньги

high school (амер.)

  • hs

  • HS

  • secondary school (брит.)

средняя школа

high school degree (амер.)

  • hs degree

  • HS degree

  • secondary school degree (брит.)

диплом (свидетельство) об окончании средней школы

high school graduate (амер.)

  • hs graduate

  • HS graduate

  • secondary school graduate (брит.)

человек, окончивший среднюю школу; человек, имеющий среднее образование

high season

разгар сезона

high society

высший свет; светское общество

high speed

большая скорость; высокая скорость

high spirits

веселое, приподнятое настроение

high street

главная, центральная улица

high tide

период неприятных «приливов» у женщины; климакс

high time, a

хорошее время, веселое время


high time (to)

  • it is high time (to)

    • it's high time (to)
      самое время (что-то сделать); давно пора (что-то сделать)

high treason

государственная измена

high water

наводнение; прилив

high wind

сильный ветер

high words

разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань

higher bid

более выгодное предложение; более высокая цена

higher education

высшее образование

higher educational establishment

вуз, высшее учебное заведение

higher school

высшая школа

highest bid, the

самое выгодное предложение; самая выгодная цена

highest references

отличные рекомендации

highly obliged to smb. (for smth.)

очень обязанный кому-то (за что-то)

hill of beans, a

очень малое количество

hint at

намекать на

hire a car (брит.)

  • rent a car (амер.)

арендовать машину

hire oneself

наниматься

hire oneself out for a living

наняться, чтобы заработать на жизнь

hire oneself out to…

наняться к...

hire out

  1. сдать в наем, отдать напрокат; 2. наниматься в прислуги

hire purchase покупка в рассрочку

hired staff

служащие по договору найма, по договору о найме

his word is as good as his bond

  • one’s word is as good as one's bond

на его (ее и т.д.) слово можно положиться; его (ее и т.д.) слово – лучшая гарантия

hit across the face

ударить по лицу

hit and miss

«попал – не попал»; то верно, то неверно; случайно, бессистемно, с неустойчивыми результатами

hit home

  • strike home

1. попасть не в бровь, а в глаз; попасть в точку; попасть в цель; 2. достичь своей цели; преуспеть; иметь успех; 3. удаваться; 4. сделать свое дело

hit it off

1. понравиться друг другу; 2. хорошо, тепло относиться друг к другу; 3. иметь близость

hit right nail on the head

  • hit the nail right on the head

  1. попасть в точку; попасть не в бровь, а в глаз; 2. угадать;
    3. поступить правильно

hit back

давать сдачи

hit smb. back

1. дать кому-л. сдачи; 2. ответь(те) кому-л. (напр., мне; обычно пишется в конце письма, когда просят получателя ответить на него)

hit smb. deeply

  • move smb. deeply

глубоко взволновать, тронуть кого-л.

hit the bottle

приложиться к бутылке; заглянуть на дно бутылки; выпить; напиться

hit the bull’s eye

  • hit the mark

1. попасть в точку, в яблочко, в десятку; 2. поразить цель, достичь желаемого; добиться своего

hit the hay

  • hit the sack

ложиться спать; идти спать; пойти на боковую, "подавить подушку"; (по)спать

hit the jackpot

сорвать куш; поразить в цель; схватить судьбу за хвост

hit the mark

1. попасть в точку, в яблочко, в десятку; 2. поразить цель, достичь желаемого; добиться своего

hit the nail on the head

  • hit the nail right on the head

попасть в точку; попасть не в бровь, а в глаз; 2. правильно угадать;
3. поступить правильно

hit the nail right on the head

  1. попасть в точку; попасть не в бровь, а в глаз; 2. угадать;
    3. поступить правильно

hit the pipe

курить опиум

hit the road

1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать; сматываться; сматывать удочки

hit the sack

ложиться спать; идти спать; пойти на боковую, "подавить подушку"; (по)спать

hit the skids

резко падать; прогорать; быстро опускаться; терять прежнее положение, авторитет

hitting on all eight

в хорошей форме; в хорошем состоянии (по ассоциации с 8 цилиндрами мотора)

HO

  • home office

(брит.) министерство внутренних дел

Hock day

Hock-day

  • Hock Tuesday

второй вторник после Пасхи

Hock days

Hock-days

понедельник и вторник через неделю после Пасхи

Hock Tuesday

второй вторник после Пасхи

hold a meeting

проводить собрание

hold a position

занимать должность

hold at bay

  • keep at bay

1. держать кого-л. в страхе, не подпускать; 2. не давать (кому-л.) ходу; 3. (охотн.) не подпускать к себе (собак – о звере); 4. (воен.) не давать передышки; постоянно беспокоить (противника)


hold back
1. сдерживать(ся), удерживать(ся); 2. задерживать(ся); 3. мешкать, колебаться, уклоняться, тянуть (время, дело); 4. утаивать, скрывать (информацию)

hold down
1. не давать подняться, не давать вырваться, держать, удерживать; ; 2. держать в подчинении; 3. угнетать, подавлять

hold down a job
удержаться в должности, не потерять место

hold forth
1. показывать, протягивать, предлагать; 2. рассуждать, разглагольствовать, проповедовать

hold good

  • hold true

продолжать, оставаться быть верным, правым, надежным, исправным


hold in
1. сдерживать(ся), удерживать(ся); 2. (про)молчать

hold in high respect…

питать глубокое уважение к...

hold in word only

смелый только на словах

Hold it!

Минутку! Постой! Подожди! (Поскольку надо обратить внимание на какой-то важный факт.)


hold off
1. удерживать, не пускать; 2. держать(ся) поодаль; 3. задерживать(ся), мешкать

hold on (to)

1. (у)держаться; 2. вцепиться (во что-л.), цепляться; 3. крепить, прикреплять; 4. продолжать (делать) что-л.; 5. целиться, держать на мушке; 6. подождать у телефона, не вешать трубку

Hold on now!
Прекратите (сейчас же)! Стоп!

hold one's peace
хранить молчание

hold out
1. протягивать; 2. предлагать; 3. обещать; 4. выдерживать, держаться до конца; устоять; 5. настоять; 6. не впускать; 7. не отдавать, придерживать, "зажимать"; утаить что-л. от кого-л.

hold out for smth.

  • stand out for smth.

  • stick out for smth.

не отступать от желаемого (даже если для получения его нужно ждать); не соглашаться на меньшее


hold over
1. откладывать, задерживать, медлить; 2. резервировать, откладывать (в сторону, про запас); 3. переходить в следующий состав сената

hold smb. liable

привлечь кого-л. к ответственности


hold together
1. скреплять; 2. быть сплоченным(и), единым(и), держаться вместе, быть заодно

hold true

продолжать, оставаться быть верным, правым, надежным, исправным


hold under
1. держать в повиновении; 2. подавлять, угнетать

hold up
1. поддерживать, подпирать; 2. показывать, выставлять (на показ); 3. останавливать, задерживать; 4. останавливать с целью грабежа, грабить, "брать на гоп-стоп"; 5. назначать грабительские цены, "обдирать"; 6. удержаться на ногах (поскользнувшись и т.д.); 7. выдерживать, не поддаваться; 8. держаться, стоять (о хорошей погоде); 9. переставать (о дожде); 10. ворошить (сено)

hold up with
одобрять

hold water

1. подтвердить свою дееспособность, надежность, значимость; быть в состояние пройти испытание; 2. звучать убедительно


Hold your horses!
Подождите! Не спешите! Не гони!

Hold your jaw!

Попридержи язык! Заткнись!

holder of the shares

держатель акций

holding the bag

«крайний»; «стрелочник»; тот, кому приходится отдуваться за всех

hole in the head

нечто совершенно ненужное, весьма нежелательное

Holocaust Day

День Катастрофы еврейства; Ха-Шоа (день, отмечаемый в Израиле как День скорби)

Holy Land, the

  • the Holy Land

святая земля (Палестина)

Home Counties

прилегающие к Лондону графства

Home Office

(брит.) Министерство внутренних дел

home front

homefront

тыл (когда речь идет о гражданском населении)

Home Secretary

министр внутренних дел Великобритании

home trade

торговля внутри страны; внутренняя торговля

homeroom teacher

(амер.) воспитатель; наставник; руководитель (ученика)

Honest men marry soon, wise men not at all

Честные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще

honor one’s commitments

honour one’s commitments

    • honor one’s obligations

honour one’s obligations

выполнять обязательства

honor one’s obligations

honour one’s obligations

выполнять обязательства

honors diploma

honours diploma

диплом с отличием; «красный» диплом


hook, line and sinker
полностью, во всех деталях

hope for

надеяться на

hope of

надежда на

hope to hell

    • wish to hell

чертовски хотеть

horn in

вмешиваться; соваться

horse around

озорничать; проказничать; дурачиться; «беситься»


horse laugh
"ржание"; громкий, неприличный хохот

horse of a different colo(u)r

  1. другой крови; другой породы; 2. совсем другой, непохожий, отличный; 3. (это совсем) другой человек; другое дело; другой вопрос

    horse sense
    здравый смысл

    horses for courses
    каждый должен заниматься своим делом; делом должны заниматься специалисты

hot air

1. горячий, нагретый воздух; 2. пустые разговоры, сотрясание воздуха; ерунда, болтовня

hot as pepper

чересчур острый (вкус)

hot dog

1. бутерброд с горячей сосиской; 2. Hot dog! - Молодец!; Вот это здорово!

hot stuff

  1. что-л. замечательное, первоклассное; 2. «пальчики оближешь»; 3. прекрасный игрок, исполнитель, работник и т.п.; 4. что-то неприличное; 5. «жареные» факты; 6. сенсационная информация; 7. что-л. опасное

hot water

1. горячая вода; 2. нагреваемый горячей водой; 3. неприятности

hot words

разговор в повышенном тоне; крупный разговор; резкие высказывания; горькие слова; неприятные высказывания; резкие слова (упреки, критика и т.п.); брань

hour in the morning is worth two in the evening, An

Один утренний час — что два вечерних

hourly wage

почасовая оплата

House, the

    • the House

1. Палата общин; 2. Палата представителей

house dick

    • house peeper

детектив, сыщик в доме или в гостинице

House of Commons, the

    • the House of Commons

Палата общин

House of Councillors, the

    • the House of Councillors

Палата советников, Верхняя палата парламента Японии

House of Delegates, the

    • the House of Delegates

Нижняя палата законодательного собрания (некоторых штатов США)

House of Lords, the

    • the House of Lords

Палата лордов

House of Representatives, the

    • the House of Representatives

Палата представителей, Нижняя палата конгресса США

house peeper

детектив, сыщик в доме или в гостинице

House rose, the

    • the House rose

Заседание Палаты кончилось

How are smb. (you, we, they)?

    • How are smb. (you, we, they) getting on?

    • How are things going?

    • How are things going with smb.?

    • How is business?

    • How is it going?

    • How is one’s day?

    • How is smb. (he, she, it)?

    • How is smb. (he, she, it) getting on?

    • How’s business?

    • How's it going?

    • How’s one’s day?

    • How’s smb. (he, she, it)?

    • How’s smb. (he, she, it) getting on?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Как денек выдался?

How are smb. (you, we, they) getting on?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь?

How are things going?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь?

How are things going with smb.?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь?

How come..?

Как так получается..?; Как вышло (что)..?

How goes the enemy?

разг. шутл. Который час?

How is business?

Как дела?

How is it going?

Как (идут) дела?; Как жизнь?

How is one’s day?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?

How is smb. (he, she, it)?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?

How is smb. (he, she, it) getting on?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?

How kind of you to

Как мило (дОбро) с Вашей стороны (что-то сделать)

How long..?

Как долго..?; Сколько (времени)..?; До каких пор..?

How many..?

Сколько..? (Для исчисляемых)

How marvellous it is to

Как чудесно, изумительно (что-л. сделать)

How much..?

Сколько..? (Для неисчисляемых)

how many times

во сколько раз; сколько раз

How old are you?

Сколько Вам лет? (Та же формулировка с соответствующими изменениями употребляется для «он», «они» и т.д.)

How’s business?

Как дела?

How's it going?

Как (идут) дела?

How’s one’s day?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?

How is smb. (he, she, it)?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?

How’s smb. (he, she, it) getting on?

Как чьи-л. (напр., его, ваши) дела? Как идут дела?; Как жизнь? Какой денек выдался?; Как у тебя сегодня день?; Как твои дела сегодня?

How's yourself?

(слэнг) Сами-то как?

how the land lies

как обстоят дела; каково положение дел

How thoughtful of you to

Как мудро (продуманно) с Вашей стороны (что-л. сделать)

How thrilling!

  1. Как здорово!; 2. Потрясающе!

howl at the moon

лаять на луну, т.е. тратить время попусту

hr

см. H.R.

hs

HS

(амер.) средняя школа

hs degree

HS degree

(амер.) диплом (свидетельство) об окончании средней школы

hs graduate

HS graduate

(амер.) человек, окончивший среднюю школу; человек, имеющий среднее образование

human factor engineering

эргономика

human resource management

кадровая политика

human resources

людские ресурсы, человеческие ресурсы

human resources manager

    • personnel resources manager

    • staff resources manager

начальник отдела кадров

humane treatment

гуманное обращение

Hunger is not like an aunt

    • Hunger isn’t like an aunt

    • hunger is not like an aunt, The

    • hunger isn’t like an aunt, The

    • The hunger is not like an aunt

    • The hunger isn’t like an aunt

Голод не тётка

Hunger isn’t like an aunt

Голод не тётка

hunger is not like an aunt, The

Голод не тётка

hunger isn’t like an aunt, The

Голод не тётка

hungry as a wolf

голодный как волк

hungry man is an angry man, a
Голодный мужчина - злой мужчина

hunky dory

превосходный; первоклассный; замечательный, отличный; «что надо»

hunt down

поймать; отловить

hunt smb. (smth.)

охотиться за кем-л. (чем-л.)

hurry no man's cattle
имей терпение

hurry smb. (smth.) up

торопить, подгонять кого-л. (что-л.)

hurry up

  • hustle up
    1. торопить(ся); поторапливать(ся); 2. Торопись!; Поспешай!; Поворачивайся!

hurt smb. to the quick

  1. задеть за живое; 2. потрясти, тронуть до глубины души

hustle and bustle

суета; суматоха; спешка; неразбериха

hustle up

1. торопить(ся); поторапливать(ся); 2. Энергичней! Шевелись! Поторапливайся! Побыстрее! Живей! Веселей!

I

I am sorry

      • I’m sorry

1. Я сожалею; Мне жаль (что так получилось); 2. Извините. (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.)

I bet

Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться

I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet

      • One cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet

У каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок; Под каждой крышей свои мыши; Довольствуяся тем, что имеешь

I’d rather...

      • I would rather…

Я бы предпочел… (сделать что-л. или не делать чего-л.)

I do appreciate (smth.)

я действительно ценю; я очень ценю (что-л.)

i.e.

  • id est

  • ie
    (лат.) то есть

I got it

      • I see

      • I’ve got it

      • It makes sense

      • Makes sense

Я понял; Ясно; Все понятно

I'll eat my boots

Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я

I'll eat my hat

Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я

I'll eat my head

Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я

I’m sorry

1. Я сожалею; Мне жаль (что так получилось); 2. Извините. (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.)

I/S

      • information system(s)

информационная система, информационные системы

I see

1. Я вижу; 2. Я понял; Ясно; Все понятно

I told you so!

Ведь я вам говорил!; Вот видите!

I’ve got it

Я понял; Ясно; Все понятно

I will eat my boots

Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я

I will eat my hat

Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я

I will eat my head

Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я

I would not touch him with a pair of tongs

      • I wouldn't touch him with a pair of tongs

      • Smb. would not touch smb. with a pair of tongs

      • Smb. wouldn't touch smb. with a pair of tongs

кто-то (я) не хочет иметь с кем-то (с ним) никакого дела

I wouldn't touch him with a pair of tongs

я не хочу иметь с ним никакого дела

IBRD

      • International Bank For Reconstruction and Development

МБРР, Международный банк реконструкции и развития

ice coffee

      • iced coffee

охлажденный кофе с мороженым; кофе-гляссе

iced coffee

охлажденный кофе с мороженым; кофе-гляссе

iced lolly

(брит.) леденец на палочке

ID

  • identification card

  • identity document

1. удостоверение личности; 2. личная карта

id est
(лат.) то есть

idea flashed across one’s mind, the

  • the idea flashed across one’s mind кого-л. вдруг осенило

idea found lodgment in one’s mind, the

  • the idea found lodgment in one’s mind мысль засела в чьем-л. мозгу, в чьей-л. памяти

identification card

1. удостоверение личности; 2. личная карта

identification of firearms

идентификация огнестрельного оружия

identify the proceeds of crime

выявлять доходы от преступления

identity document

1. удостоверение личности; 2. личная карта

identity of criminal group

идентификационные данные преступной группы

identity of victim

личность жертвы; установление, опознание, идентификация личности жертвы

IDF

  • Israel Defense Forces

Армия обороны Израиля

idle away one’s time

  • squander one’s time

  • trifle away one’s time

  • waste one’s time

даром, попусту тратить время

idle time

1. простой; перерыв в работе; 2. свободное время

Idleness is the mother of all vices

Лень – мать всех пороков

IELTS

International English Language Testing System
Международная система тестирования английского языка

If a thing is worth doing it is worth doing it well

Если уж делать, то делать хорошо

If at first you do not succeed, try, try, try again

Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова

If at first you don't succeed, try, try, try again

Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова

If ifs and ans were pots and pans

  • If wishes were horses

Если бы да кабы; Если бы да кабы, то во рту росли б грибы

If one could know where you fall - you would spread some straw (there)

  • If you could know where you fall - you would spread some straw (there)

Кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил

If one likes to sled - he has to like to drive the sledge

  • If you like to sled - you have to like to drive the sledge
    Любишь кататься - люби и саночки возить

If one runs after two hares he will catch neither

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь

If one tries to overhaul two rabbits he can catch no one

  • If you try to overhaul two rabbits you can catch no one

За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь

if only

если (бы) только


If the cap fits, wear it
Eсли шляпа подходит, носи ее

If the youth could know, if the oldster could be able can!

Если бы молодость знала, если бы старость могла!

If wishes were horses

Если бы да кабы; Если бы да кабы, то во рту росли б грибы

If you can’t have the best, make the best of what you have

  • If you cannot have the best, make the best of what you have

Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь; Если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их

If you cannot have the best, make the best of what you have

Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь; Если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их

If you could know where you fall - you would spread some straw (there)

Кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил

If you don’t like, it you may lump it

  • Like it or lump it

  • Like it or not

  • nolens volens

  • will he, nill he

волей-неволей; хочешь не хочешь; Вам волей-неволей придется примириться с этим, нравится вам это или нет

If you have had call yourself milk mushroom - go into the basket

Назвался груздём - полезай в кузов

If you like to sled - you have to like to drive the sledge
Любишь кататься - люби и саночки возить

If you run after two hares you will catch neither

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь

If you try to overhaul two rabbits you can catch no one

За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь

If your ship doesn't come in, swim out to it! Если корабль не плывет к тебе, плыви к нему!; ср.: Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе


ill at ease
1. не по себе; 2. стесненно; неловко; 3. нервный

Ill news comes apace

Плохие новости странствуют быстро; Дурная весть стрелой летит

illegal entry

незаконный въезд

illegal partnership

незаконное товарищество

illegal residence

незаконное проживание

ill at ease
не по себе; неловко

ill timed

сделанный невовремя, некстати; неуместный

ill with a disease

больной какой-л. болезнью

illicit manufacturing

незаконное изготовление

illicit origin of property

преступный источник имущества

illicit transfer of conventional weapons

незаконная передача обычных видов оружия

illicit use

незаконное использование

immediate subordinate

непосредственный подчиненный

immediate superior

непосредственный начальник

immunity from prosecution

иммунитет от уголовного преследования

Implementation Plan Approval

  • IPA

утверждение плана практического осуществления, воплощения в жизнь

проекта, идеи

implicated in crime

причастный к преступлению

import authorization

импортное разрешение

import licence

import license

импортная лицензия; лицензия на импорт

import trade

импортная торговля

important business

  • important business to attend to

важное дело

important business to attend to

важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться

important to (do smth.)

  • It is important to (do smth.)

  • It’s important to (do smth.)

важно сделать что-л.

impose a fine

налагать штраф

impose smth. on smb.

возлагать, налагать что-л. (напр., ограничение) на кого-л.

impressed by

  • impressed with

впечатленный (чем-л., кем-л.)

impressed with

впечатленный (чем-л., кем-л.)

in a bind

  • in a fix

  • in a quandary

в очень трудном положении

in a cold storage

  • in cold storage

1. (хранящийся) в холодильнике; в холодном месте; 2. «под сукном», «в долгом ящике»


in a fair way to
быть на верном пути; добиваться успеха в...

in a few words

в нескольких словах, вкратце

in a fix

в затруднительном положении

in a flash

моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно

in a funk

испуганный, подавленный

in a huff

сердитый, раздраженный

in a hurry

в спешке

in a jam

1. в переделке; в переплете; 2. в транспортной пробке; в пути в час пик

in a jiffy

мигом; в два счета

in a loud voice 1. громко, во весь голос; 2. вслух

in a low voice

негромко, приглушенно

in a mess
1. в беспорядке; 2. в грязи; 3. в беде; с неприятностями

in a moment

очень скоро, быстро; незамедлительно; почти моментально; сразу

in a new light

в новом свете; в свете новых фактов, обстоятельств и т.п.


in a nutshell

  • in a word

  • in brief

  • in few

  • in one word

вкратце; одним словом; коротко говоря; короче говоря

in a pig’s eye

вряд ли

in a pinch

в крайнем случае

in a quandary

в затруднительном положении

in a row

1. в ряду; 2. подряд

in a short time

в скором времени

in a stew

озадаченный; сконфуженный

in a sweat

1. взволнованный; 2. напряженный; 3. запуганный

in a thin voice

тонко, пискляво; тонким голосом

in a way

в некотором отношении; до известной степени

in a word

одним словом; коротко говоря; короче говоря

in a year

через год (вообще «in» = «через» при обозначениивременнОго промежутка)

in accordance with

в соответствии с..; согласно (чему-л.)

in addition to

в дополнение к; кроме (чего-л., кого-л.)


in advance
заранее

in aggregate

в целом; в совокупности; в сумме

in agreement (with)

в согласии (с...)

in all

всего; итого; в сумме; в общем

in all likelihood

  • in all probability

по всей видимости; по всей вероятности

in all probability

по всей вероятности

in an angry voice

сердито

in ancient time

  • in ancient times

  • in old time

  • in old times

  • in olden time

  • in olden times

в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно

in ancient times

в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно

in and out

  • out and in

1. то появляющийся, то исчезающий; 2. внутри и снаружи

in any case

во всяком случае; в любом случае

in apple pie order

в ажуре, в порядке

in autumn

осенью

in bad time

1. не вовремя; 2. поздно, с опозданием

in bad voice

(быть) не в голосе

in bed

в кровати, постели

in brief

вкратце; в двух словах

in business

1. на фирме; 2. имеющий свое дело; 3. «в деле», «в доле»; 4. загруженный, занятый


in cahoots
1. вместе; коллегиально; как партнеры; одной командой; 2. «в связке»; в объединении, секретном сотрудничестве (обычно для совершения чего-л. плохого)

in case (в случае), если

in case of emergency

  • on emergency

в случае крайней необходимости

in case of smth. в случае чего-л.

in cash

при деньгах

in charge (of)

заведующий; ответственный (за что-л.)

in class

в классе (обычно в помещении класса)

in clover

1. как сыр в масле; 2. беспечно и беззаботно; 4. успешно; в процветании

in cold storage

1. (хранящийся) в холодильнике; в холодном месте; 2. «под сукном», «в долгом ящике»

in conjunction (with)

в связи (с...); в сотрудничестве (с...)

in connection with

что касается..; в связи с..; в отношении...

in contrast to

  • in contrast with

в отличие от..; в противоположность...

in contrast with

в отличие от..; в противоположность...

in conclusion

в заключение; подводя итоги

in course of time

  • in the course of time

  • with time

с течением времени; со временем

in deep shit (разг.) по уши в дерьме; в очень нехорошей, неудобной и некрасивой ситуции

in deep water в беде; в сложной ситуации; в затруднительном, тяжелом положении

in depth

глубоко, детально, полно

in despite of

несмотря на

in detail

детально, скрупулезно, подробно

in due time

в нужное время; в свое время; своевременно

in dutch

в беде

in earnest

серьезно; всерьез


in effect
1. в сущности; 2. в действии

in essence

по существу; существенно

in excess of

более чем

in exchange

в обмен

in exchange for

в обмен на…

in fact

на самом деле; фактически

in favor

in favour

в чести, в почете

in favor of

in favour of

(быть) за что-л.; (быть) сторонником (какой-то идеи и т.п.); горячо приветствовать (решение, предложение и т.д.)

in few

вкратце; в двух словах

in figures

цифрами

in folio

  1. большого формата; 2. в большом объеме; 3. на широкую ногу

In for a penny, in for a pound

Поставил копейку, поставь и рубль; Кто сказал «а», тот должен сказать и «б»

in force

имеющий силу; действующий

in for it

в переделке; с неприятностями

in for trouble

в переделке; с неприятностями

in front
впереди

in front of

перед (кем-л., чем-л.); впереди

in full

полностью; целиком

in full blast

  • in full play

  • in full swing

  • in full riot

  • in high gear

в полном разгаре

in full feather

быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии

in full flow

быть на пике, на взлете, в высшей точке расцвета

in full play

в полном разгаре

in full swing

в полном разгаре

in full riot

в полном разгаре

in future

в будущем; начиная с данного момента (ср.: «in the future»)

in general

в общем

in good time

1. вовремя; в нужное время; своевременно; 2. со временем; с течением времени; 3. заранее; заблаговременно

in good voice

(быть) в голосе

in high feather

быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии

in high gear

в полном разгаре

in itself

сам по себе; отдельно взятый

in jig time

моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно

in joke

в шутку

in less than no time

моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно

in letter and in spirit

по форме и по существу

in lieu

взамен; вместо этого

in lieu of smb., smth.

  • in place of smb., smth.

  • instead of smb., smth.

вместо кого-л., чего-л.


in line with
1. в соответствии с (чем-л.); 2. в согласии с (кем-л.)

in love (with...)

быть влюбленным (в...)

in nature's own

в естественном виде; в чем мать родила

in no case

  • in no way

  • not at any price

  • not for the world

ни в коем случае; никоим образом; ни за что

in no circumstances

  • under no circumstances

ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае

in no mood (to do smth.)

быть не в настроении (делать что-л.)

in no time

моментально; очень быстро; в мгновение ока

in no way

ни в коем случае; никоим образом; ни за что

in octavo

ин-октаво, в 1/8 листа

in old time

в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно

in old times

в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно

in olden time

в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно

in olden times

в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности; во время оно

in on

посвященный (напр., в план, секрет)

In one ear and out the other
В одно ухо влетает, из другого вылетает

in one's best interests

  • in one's own interests

в своих интересах, для своей же пользы

in one's charge

на попечении кого-л.; под ответственность кого-л.

in one's despite

во вред кому-л.

in one’s face

  • to one’s face

в лицо, в глаза, открыто; в присутствии (заинтересованного) лица

in one's favor

in one's favour

1. в чью-л. пользу; 2. на чье-л. имя

in one's middle age

среднего возраста; средних лет

in one's opinion

  • in one's view

по чьему-то мнению


in one's own interests

в своих интересах, для своей же пользы

in one's own right

в своем праве; иметь право на что-л.

in one's possession

в чьем-л. владении; в чьей-л. собственности

in one's right mind в здравом уме

in one’s shoes

на чьем-то месте; в чьей-то шкуре

in one's view

по чьему-то мнению; на чей-л. взгляд

in one word

одним словом; коротко говоря; короче говоря

in order that (+ subordinate clause)

  • in order to (do smth.)

для того чтобы (сделать что-л.); с тем, чтобы (+ придаточное предложение)

in order to (do smth.)

для того чтобы (сделать что-л.)

in other words

  • put differently

  • that is

  • that is to say

  • that’s to say

другими словами; иначе говоря; то есть

in over one’s head

1. в очень сложной, практически непреодолимой для кого-то ситуации; 2. в ситуации, где кто-то беспомощен; в беспомощном состоянии; беспомощно; ср.: Через себя не перепрыгнешь

in parallel with

параллельно с

in particular

в частности

in passing

между делом; между прочим; кстати; мимоходом

in past time

  • in past times

в прежнее время; в прежгие времена

in past times

в прежнее время; в прежние времена

in place of smb., smth.

вместо кого-л., чего-л.

in plain English

прямо, ясно, просто (напр., говорить, излагать)

in play

  • out of mere play

в шутку; ради шутки; забавы ради

in point

  • to the point

в (самую) точку; точно; подходяще; то, что надо

in point of

в отношении (чего-л., кого-л.)

in point of fact

на самом деле, фактически

in possession of

быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью

in practice

практически; на практике

in prehistoric times

в доисторическую эпоху

in principle в принципе

in private конфиденциально; секретно

in Queer street
1. в бедности и нищете; 2. в долгах; 3. в затруднительном положении

in question

данный; обсуждаемый; о котором идет речь

in quick time

быстро; в быстром темпе

in reality

на самом деле; фактически

in receipt of

получать (что-л.)

in reply to

в ответ на…

in respect of...

  • in this respect

в плане..; в отношении..; при учете отдельно взятого конкретного аспекта

in rotten shape

в ужасном состоянии; в ужасном виде; в ужасной форме

in shambles

1. в руинах; как после боя; как на бойне; 2. потерпевший крах; полностью разбитый; уничтоженный (в результате схватки)

in short order

быстро; незамедлительно, немедленно

in slow time

медленно; в медленном темпе

in so far as

1. до такой степени, что... 2. в том смысле, что...

in so many words

ясно, недвусмысленно; в выражениях, не допускающих иного толкования

in some month

в какой-то месяц (подставляется нужное название месяца)

in some time

через определенное время (вообще «in» = «через» при обозначениивременнОго промежутка)


in spite of

несмотря на

in spring

весной

in stir

в тюрьме; в заключении

in sackcloth and ashes

посыпав голову пеплом

in summer

летом

in support of (smth.)

в поддержку (чего-л.)

in syne

в унисон; в (полном) соответствии; синхронно

in terms of

оперируя понятиями, относящимися к (какой-л. области); выражаясь словами, употребляемыми (в какой-л. отрасли; кем-л.)

in that case

в таком случае; в этом случае; если так

in the afternoon

после обеда (днем)

in the aggregate

в целом; в совокупности; в сумме

in the air

1. (содержащийся) в атмосфере; 2. «витающий в воздухе»; 3. столь же обоснованный, как воздушный замок

in the amount of…

в количестве.., в сумме... (далее указывается конкретная денежная сумма)

in the bag

дело верное; дело в шляпе; заранее предрешенный вопрос

in the belief that…

с надеждой на то, что…

in the black

получать прибыль от предприятия; находиться «в плюсе»

in the bucks

при деньгах

in the cards

on the cards
возможно; вероятно; суждено; скорее всего осуществится

in the circumstances

  • under the circumstances

под давлением обстоятельств; в силу сложившихся обстоятельств; в сложившейся ситуации

in the clouds

«в облаках», «на небесах», «на седьмом небе»

in the corner
в углу

in the corner of

в углу (чего-л.)

in the country

за городом

in the course of

в течение (чего-л.); по ходу (чего-л.); в процессе (чего-л.)

in the course of time

с течением времени; со временем

in the dark
1. во тьме, в потемках; 2. в потемках, в неведении

in the daytime

днем

in the direction of

в направлении (чего-л.)

in the doghouse

в немилости

in the driver's seat

  • in the saddle

на контроле; во главе; на ответственной должности; «у руля»


in the dumps
в унынии

in the east

на востоке

in the end

в конце концов; в конечном счете

in the evening

вечером; по вечерам

in the final analysis

при всестороннем обдумывании ясно (что); если трезво подумать, приходишь к выводу (что)

in the first place

на первом месте; прежде всего

in the front of (the…)

в передней части чего-л.

in the future

в будущем; в течение какого-л. будущего отрезка времени (ср.: «in future»)

in the garage

в гараже

in the garden

в саду

in the green

в расцвете сил

in the groove

в (отличной) форме; в прекрасном состоянии

in the hole

1. в трудном (финансовом) положении; 2. в долгах


in the interest of (smb. / smth.)

во имя (кого-л., чего-л.)

in the jaws of death

в когтях смерти

in the know

хорошо информированный; в курсе дел

in the land of the living

на этом свете; в живых

in the last resort

в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда

in the light of smth.

в свете чего-л.; с учетом чего-л.

in the long run

в отдаленном будущем; в конце концов; в конечном итоге

in the long term

в дальней перспективе; в дальних планах

in the meantime

пока; тем временем

in the medium term

в не очень отдаленной перспективе; в довольно близких планах

in the middle
посередине

in the middle of

в середине (чего-л.)

in the mind's eye мысленно, в воображении

in the money

1. богатый, состоятельный, зажиточный; при деньгах; 2. опцион, цена исполнения которого наиболее выгодна покупателю

in the morning

утром; по утрам

in the nature of

такого рода, как..; похожий на..; близкий...

in the nick of time

как раз вовремя; в самый раз

in the north

на севере

in the palm of one's hand

под чьим-то влиянием; под чьим-то контролем

in the picture

1. на картине; 2. в курсе (событий); «на сцене»; у дел

in the pink

здоровый; румяный; цветущий


in the pipeline
в стадии подготовки

in the quantities stated below

в нижеследующих количествах; в количествах, указанных ниже

In the race for quality, there is no finish line

Предела совершенству нет

in the red

1. без денег; вынужденный занимать деньги; 2. убыточный; 3. «в минусе»; в долгу

in the retrospect of time

сквозь призму времени; сквозь призму прошлого; оглядываясь назад (в прошлое)

in the running

«в струе», «на гребне», на подъеме; имеющий шансы на выигрыш, на успех

in the saddle

«в седле»; «у руля»; на руководящей должности; у власти; в готовности к (руководящим) действиям

in the same flash of time

в то же мгновение; в тот же миг

in the same way

так же; тем же способом; подобным же образом

in the search for (smb., smth.)

в поисках (кого-л., чего-л.)

in the shape of

в виде; в форме; в конкретном воплощении (с дальнейшей конкретизацией этого воплощения)


in the short run
вскоре

in the short term

в ближайшей перспективе; в близких планах

in the soup

1. в замешательстве; 2. в беде; 3. в беспорядке

in the south

на юге

in the street

на улице

in the swim

1. в курсе (событий, дела); владеть информацией; 2. «на сцене»; у дел

in the teeth of the wind

  • in the wind’s eye

  • into the wind

(прямо) против ветра

in the town

в городе (конкретном, нашем и т.д.)

in the trade

занятый в какой-л. сфере коммерческой деятельности

in the tree

на дереве

in the twinkling of an eye

моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно

in the van

в авангарде

in the vicinity of

1. около (чего-л.); в районе, в пределах (чего-л.); 2. приблизительно (что-то, сколько-то)

in the view of

  • in view of

1. на виду у...; 2. ввиду; из-за...

in the west

на западе

in the wind

1. «витающий в воздухе»; 2. должный вот-вот случиться; 3. навеселе, в подпитии

in the wind’s eye

(прямо) против ветра

in the womb of time

когда-нибудь в далеком будущем

in the words of (smb., smth.)

говоря словами (такого-то лица/источника); по выражению (такого-то лица/источника)

in the wrong

неправый; ошибочный

in the year dot

  • in the year one

во время оно; в незапамятные времена; в «затертом» году; очень давно

in the year one

во время оно; в незапамятные времена; в «затертом» году; очень давно

in theory

теретически; в теории, по теории, согласно теории

in this respect

в этом плане; в этом отношении; при учете отдельно взятого аспекта

in time

1. вовремя, в срок; 2. ритмичный

in time for smth.

вовремя, точно к чему-л.

in touch with

в связи, на связи с..; поддерживать отношения с...

in town

в городе (в противоположность сельской местности; в городе вообще, без конкретизации, в каком именно; в центре города – в противовес окраине)

in turn

по очереди; по порядку; в свою очередь

in twenty twenty (2020)

в 2020-м году (вообще «in» = «в» при обозначении года)

in vain

зря; безрезультатно; безуспешно; напрасно


in view of
1. на виду у...; 2. ввиду; из-за; принимая во внимание; учитывая

in winter

зимой

inappropriate influence

неправомерное влияние

incendiary bomb

зажигательная бомба

inclined to do smth.

быть склонным делать что-л.

income and expenditure account

(под)счет доходов и расходов; учет доходов и расходов

income statement

отчет о доходах

income support

поддержание уровня доходов (малоимущих)

income tax

подоходный налог

incorporeal assets

нематериальные активы

increase in smth.

рост, прирост, прибавление в чем-л.

increase several times

возрасти в несколько раз

indebted to smb. for

обязанный кому-л. за (что-л.)

Independence Day

День независимости (в США – день принятия Декларации о независимости, 4 июля; в Израиле – день рождения государства Израиль, Йом Ха-Ацмаут, 17 апреля)

Indian Standart Time

  • ISTYLE="

время в Индии: +5 часов 30 минут

indictable offender

уголовный преступник

indirect channels

непрямая, опосредованная система (напр., сбыта)

Individual Pension Arrangement

  • IPA

индивидуальное пенсионное страхование

individual proprietorship (амер.)

  • sole proprietorship (брит.)

индивидуальное предпринимательство

induce false testimony

склонять к даче ложных показаний

industrial staff

индустриальные работники; работники промышленности

infant school

начальная школа

inferior to
1. низший, худший по сравнению с чем-л.; 2. подчиненный по отношению к кому-л., чему-л.

influence smb., smth.

влиять на кого-л., на что-л.

information system(s)

информационная система, информационные системы

informed consent

осознанное согласие

inhuman treatment

бесчеловечное обращение

initial paid-in capital

начальный внесенный капитал

initiate extradition proceedings

возбудить поцедуру выдачи

injured or killed

  • those injured or killed (сущ.)

раненые и погибшие

inland trunk call

  • trunk call

(брит.) междугородний разговор

ins and outs (of), the

  • the ins and outs (of)

все детали (чего-л.)

inside job

преступление или что-л. предосудительное, совершенное кем-то из своих, «изнутри»; «внутреннее», «семейное» преступление или предосудительный поступок

insist on (smth.)

  • insist upon (smth.)

настаивать на (чем-л.)

insist upon (smth.)

настаивать на (чем-л.)

installation services

услуги по установке

instead of

вместо (кого-л., чего-л.)

instrument of ratification

ратификационная грамота

instrument of ratification, acceptance, approval of or accession to the Convention

ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении Конвенции или присоединении к ней

insufficient for

недостаточный для

insurance against smth.

страхование от чего-л.

insurance agent

  • insurance broker

страховой агент

insurance broker

страховой агент

insurance business

страховая компания; страхование

insurance industry

страхование

insurance of immortality

залог бессмертия

insurance upon lives

страхование жизни

insure arrival of smth. in good condition

обеспечить доставку, прибытие чего-л. в хорошем состоянии

intelligent idea

глубокая мысль

intelligent of smb.

разумно с вашей стороны

interchange point

обменный пункт

interest in smth.

интерес к чему-л.

interested in

заинтересованный (в чем-л.), интересующийся (чем-л.)

interfere in one's affairs

вмешиваться, лезть не в свое дело

interfere in other people's affairs

вмешиваться, лезть не в свое дело

interfere with smth.

вмешиваться во что-то (с негативными последствиями для дела); служить препятствием, мешать, быть помехой чему-л.

Interim Payment Agreement

  • IPA

промежуточное установление выплат; промежуточное соглашение по

погашению долга

Interior Department

(в США) Министерство внутренних дел

intermediate level

средний уровень (знаний, навыков)

Intermediate Power Amplifier

  • IPA

промежуточный энергетический усилитель; промежуточный усилитель тока

intermingle with legitimate property

приобщать к законному имуществу

intermingled proceeds

приобщенные доходы (от преступлений)

International Abolitionist Federation

Международная федерация аболиционистов

International Bank For Reconstruction and Development

МБРР, Международный банк реконструкции и развития

International Catholic Movement for Intellectual and Cultural Affairs

Международное католическое движение по духовным и культурным делам

International Centre for Migration Policy Development

Международный центр по разработке политики в области миграции

International Chamber of Commerce

Международная торговая палата

International Civil Aviation Organization

ИКАО, Международная организация гражданской авиации

International commercial terms (Incoterms)

правила международной торговли

International Commission of Jurists

Международная комиссия юристов

International Confederation of Catholic Charities

«Каритас Интернационалис», Международная конфедерация католических благотворительных организаций

International Council of Women

Международный совет женщин

International Council on Alcohol and Addictions

Международный совет по проблемам алкоголизма и наркомании

International Court of Justice

Международный суд (справедливости)

International Criminal Police Organization

Международная организация уголовной полиции (Интерпол)

International Federation of Business and Professional Women

Международная федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов

International Federation of University Women

Международная федерация женщин с университетским образованием

International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences

Международный научно-исследовательский институт криминологии

International Insurance

  • IntIns

международное страхование

International law of the sea

Международное морское право

International Maritime Organization

ИМО, Международная морская организация

International Movement of Catholic Students

Международное движение студентов-католиков

International Organization For Migration

Международная организация по миграции

International Phonetic Alphabet

  • IPA
    международный фонетический алфавит

international trade

международная торговля

Internet Protocol Address

  • IP Address

  • IPA

сетевой адрес в Интернете; протокольный адрес в Сети

Interpol Weapons and Explosives Tracking System

система учета оружия и взрывчатых веществ Интерпола

IntIns

международное страхование

into the garden

в сад

into the wind

против ветра

introduce a bill

внести законопроект, представить законопроект

invade a country

вторгаться в страну

inventory control

инвентаризационный контроль

investigating magistrates

следователи; отдел расследований

investigative techniques

методы расследования

investment capital

вложенный капитал

involved in(to)

быть вовлеченным, впутанным в

inward processing

ввозная обработка

IP Address

  • IPA

сетевой адрес в Интернете; протокольный адрес в Сети

IPA

  • Implementation Plan Approval

утверждение плана практического осуществления, воплощения в жизнь

проекта, идеи

  • Individual Pension Arrangement

индивидуальное пенсионное страхование

  • Interim Payment Agreement

промежуточное установление выплат; промежуточное соглашение по

погашению долга

  • Intermediate Power Amplifier

промежуточный энергетический усилитель; промежуточный усилитель тока

  • International Phonetic Alphabet
    международный фонетический алфавит

  • Internet Protocol Address

  • IP Address

сетевой адрес в Интернете; протокольный адрес в Сети

Iron Age

«железный век»: 1. период истории, когда человек пользовался железными орудиями; 2. в американской компьютерной литературе так называется период истории развития вычислительной техники с 1961 г. (появление первого миникомпьютера) до 1971 г. (создание первого микропроцессора, Intel 4004); период занимавших громадные залы мэйнфреймов

iron out

  • smooth out

  • straighten out

устранять противоречия; сглаживать (острые углы)

Is the wind at that door?

  • Is the wind in that door?

Так вот куда ветер дует!

Is the wind in that door?

Так вот куда ветер дует!

island of refuge

  • island of safety

  • safety island

  • street island

  • traffic island

островок безопасности

island of safety

островок безопасности

Israel Defense Forces

Армия обороны Израиля

issue a licence

issue a license

выдать лицензию

issue stock

выпускать акции

ISTYLE="

время в Индии: +5 часов 30 минут

It beats my time

  • It beats one's time

(амер.) Это выше моего (чьего-л.) понимания

It beats one's time

(амер.) Это выше чьего-л. понимания

It can’t be helped

  • It cannot be helped

Ничем нельзя помочь; Тут ничего не поделаешь

It cannot be helped

Ничем нельзя помочь; Тут ничего не поделаешь

it concerns (smb., smth.)

это касается (кого-л., чего-л.); речь идет о (ком-л., чем-л.)


it depends
смотря по обстоятельствам

it depends on

  • it depends upon
    это зависит от

it depends upon
это зависит от

it does not convey anything to one’s mind it doesn’t convey anything to one’s mind это (кому-л.) ни о чем не говорит

it does not wash

  • it doesn’t wash

это бессмысленно; это не может быть правдой; концы с концами не сходятся

it doesn’t convey anything to one’s mind это (кому-л.) ни о чем не говорит

it doesn’t wash

это бессмысленно; это не может быть правдой; концы с концами не сходятся

it fares ill with smb. кому-л. плохо приходится

It galls smb.

Мне (ему и т.д.) обидно


It goes without saying

  • No doubt

  • No doubt that
    Само собой разумеется; Нет сомнения ( в том), что...; Не вызывает сомнения (то), что...

It is a bad workman that has a bad saw

  • It’s a bad workman that has a bad saw

Плох тот работник, у которого плохая пила; ср.: Плохому танцору и ноги мешают

it is a different kettle of fish

(Это) другое дело!

it is a go

  • it's a go

Есть! 1. Получилось; 2. получено «добро»

It is a great pity (that)

  • It’s a great pity (that)

  • What a pity (that)

Как жаль, (что…)

it is a question of

  • it’s a question of

  • point is (that), the

  • the point is (that)

дело в том, что..; это вопрос, касающийся...

It is a small world

  • It’s a small world

  • Small world

Мир мал!

It is a waste of time

Это пустое дело; пустая трата времени

it is about time (to)

  • it is time (to)

  • it's about time (to)

  • it’s time (to)

(уже) пора (сделать что-л.)

It is all for the best

(это) всё к лучшему

it is another cup of tea

(Это) другое дело!

it is another pair of shoes

(Это) другое дело!

it is another story

(Это) другое дело!

It is beauty!

  • It's beauty!

Красота!; Прекрасно!

It is cool!

  • It's cool!

  • That is cool!

  • That's cool!

Классно!; Отлично!; Круто!

It is dogged that does it

Только упрямому это под силу

It is easy to be wise after the event

  • It's easy to be wise after the event

После драки кулаками не машут

It is extremely good of you to

  • It’s extremely good of you to

  • It was extremely good of you to

(было) замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать);

It is important to (do smth.)

важно сделать что-л.

It is four o'clock

  • It’s four o'clock

(Сейчас) четыре часа. (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос «Который час?» с подставлением нужной цифры»)

It is good to be visiting, but it is better at home

  • It’s good to be visiting, but it’s better at home

В гостях хорошо, а дома лучше

It is good to gain even a flock of wool from the black sheep

С паршивой овцы хоть шерсти клок

It is hard to tell

Трудно сказать

it is high time (to)

самое время (что-то сделать); давно пора (что-то сделать)

it is impossible not to say

  • it’s impossible not to say

нельзя не сказать

It is impossible to break the butt end with a lash

  • It’s impossible to break the butt end with a lash

Плетью обуха не перешибёшь

It is impossible to say "good health" hearing every sternutation

  • It’s impossible to say "good health" hearing every sternutation

На всякое чихание не наздравствуешься

It is impossible to throw a shawl over someone's mouth

  • It’s impossible to throw a shawl over someone's mouth

На чужой роток не накинешь платок

It is in this connection that....

  • It’s in this connection that....

Именно в этой связи...

It is my treat

  • It’s my treat

Я угощаю! За мой счет!

it is no business of (smb.)

  • it's no business of (smb.)

это не чье-л. дело (мое, твое и пр.)

it is no class

  • it is no go

  • it’s no class

  • it’s no go

это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»

it is no go

это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»

It is no good at all

  • It’s no good at all

  • no good at all

Это никуда не годится; совсем нехорошо

It is no laughing matter

  • It is not a laughing matter

  • It isn't a laughing matter

  • It’s no laughing matter

  • It’s not a laughing matter

Это дело нешуточное

It is no place to swing a cat

  • It's no place to swing a cat
    Яблоку некуда упасть

    It is no use crying over spilt milk

  • It’s no use crying over spilt milk
    Нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть; Что упало, то пропало

It is not a laughing matter

Дело нешуточное

It is not worth taking the trouble

  • It isn’t worth taking the trouble

  • It’s not worth taking the trouble Об этом не стоит беспокоиться

It is of importance to note that…

  • It’s of importance to note that…

Важно заметить, что...

It is one's make

  • It is your make

  • It’s one's make

  • It’s your make

(в карточной игре) чья-л. очередь тасовать

It is raining cats and dogs

  • It is raining pitchforks

  • It rains cats and dogs

  • It rains pitchforks

  • It’s raining cats and dogs

  • It’s raining pitchforks

  • rain cats and dogs

  • rain pitchforks

  • Raining cats and dogs

  • Raining pitchforks

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

It is raining pitchforks

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

it is such a sap

  • it is too much sap

  • it’s such a sap

  • it’s too much sap

это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие

It is the first step that costs

Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага

It is the last straw that breaks the camel's back

  • It’s the last straw that breaks the camel's back

  • Last straw breaks the camel's back, the

  • The last straw breaks the camel's back

Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда

it is time (to)

(уже) пора (сделать что-л.)

It is too late to lock the stable door when the horse is stolen

  • It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen

После драки кулаками не машут

it is too much sap

это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие

it is written in the starlight

это предсказано звездами; это записано на небесах

It is your make

(в карточной игре) твоя очередь тасовать

It isn't a laughing matter

Дело нешуточное

It isn’t worth taking the trouble

об этом не стоит беспокоиться

It’ll all come out in the wash

  • It will all come out in the wash

1. постепенно всё уладится; со временем всё утрясётся; 2. когда-нибудь всё раскроется

It makes sense

Я понял; Ясно; Все понятно

It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one

  • It may be insane to live in a dream, but it’s madness to live without one

Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной

It may be insane to live in a dream, but it’s madness to live without one

Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной

It might have been worse

Могло бы быть и хуже


It never rains but it pours
Беда одна не ходит; Пришла беда - отворяй ворота

It rains cats and dogs

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

It rains pitchforks

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

It remains to be seen

  • Let’s wait and see

  • Let us wait and see

  • Time will tell

Время покажет; Поживем – увидим

It’s a bad workman that has a bad saw

Плох тот работник, у которого плохая пила; ср.: Плохому танцору и ноги мешают

it’s a different kettle of fish

(Это) другое дело!

it's a go

Есть! 1. Получилось; 2. получено «добро»

It’s a great pity (that)

Как жаль, (что…)

it’s a question of

дело в том, что..; это вопрос, касающийся...

It’s a small world

Мир мал!

It’s a waste of time

Это пустое дело; пустая трата времени

it's about time (to)

(уже) пора (сделать что-л.)

It’s all for the best

(это) всё к лучшему

it’s another cup of tea

(Это) другое дело!

it’s another pair of shoes

(Это) другое дело!

it’s another story

(Это) другое дело!

It's beauty!

Красота!; Прекрасно!

It's cool!

Классно!; Отлично!; Круто!

It's dogged that does it

Только упрямому это под силу

It's easy to be wise after the event

После драки кулаками не машут

It’s extremely good of you to

замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать);

It’s four o'clock

(Сейчас) четыре часа. (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос «Который час?» с подставлением нужной цифры»)

It’s good to be visiting, but it’s better at home

В гостях хорошо, а дома лучше

It’s good to gain even a flock of wool from the black sheep

С паршивой овцы хоть шерсти клок

It’s hard to tell

Трудно сказать


it's high time (to)
самое время (что-то сделать); давно пора (что-то сделать)

It’s important to (do smth.)

важно сделать что-л.

it’s impossible not to say

нельзя не сказать

It’s impossible to break the butt end with a lash

Плетью обуха не перешибёшь

It’s impossible to say "good health" hearing every sternutation

На всякое чихание не наздравствуешься

It’s impossible to throw a shawl over someone's mouth

На чужой роток не накинешь платок

It’s in this connection that....

Именно в этой связи...


It's my treat

Я угощаю! За мой счет!

it's no business of (smb.)

это не чье-л. дело (мое, твое и пр.)

it’s no class

это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»

it’s no go

это не проходит; это не пойдет; этот номер не пройдет; это никуда не годится; это «не фонтан»

It’s no good at all

Это никуда не годится; совсем нехорошо

It’s no laughing matter

Это дело нешуточное

It's no place to swing a cat
Яблоку некуда упасть

Its no use crying over spilt milk
Нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть; Что упало, то пропало

It’s not a laughing matter

Дело нешуточное

Its not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться

It’s of importance to note that…

Важно заметить, что...

It’s one's make

(в карточной игре) чья-л. очередь тасовать

It's ones treat

кто-л. угощает; за чей-л.счет

It’s raining cats and dogs

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

It’s raining pitchforks

Идет проливной дождь; Льет, как из ведра

it’s such a sap

это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие

It’s the first step that costs

Труден только первый шаг; Путь в тысячу миль начинается с одного шага

It’s the last straw that breaks the camel's back

Последняя капля переполняет чашу; (Именно) последняя соломинка ломает спину верблюда

it’s time (to)

(уже) пора (сделать что-л.)

It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen

После драки кулаками не машут

it’s too much sap

это скучнейшее занятие; это очень нудное, утомительное занятие

it's written in the starlight

это предсказано звездами; это записано на небесах

It’s your make

(в карточной игре) твоя очередь тасовать

it takes...

требуется (сколько-то чего-то); нужно…

It takes a long time to grow an old friend Чтобы вырастить старого друга, нужно много времени; ср.: Съесть вместе пуд соли

It takes time

На это требуется время

It takes two to tango

необходимо участие двух сторон

It was extremely good of you to

(было) замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать); было превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать);

It will all come out in the wash

1. постепенно всё уладится; со временем всё утрясётся; 2. когда-нибудь всё раскроется

It will be no trouble

  • No trouble at all

Никакого беспокойства; Это ничего не стоит; Нисколько не затруднит; Нет проблем; Это не составит никакого труда

It will last one's time

На чей-л. век хватит

It will not work

  • It won’t work

номер не пройдет; это не выйдет

It won’t work

номер не пройдет; это не выйдет

Italian Centre of Solidarity

Итальянский центр солидарности

italic letters

курсив

itching palm

жадность; алчность


ivory tower
1. замок из слоновой кости; 2. у Христа за пазухой; "сыр в масле"

J

Jack among the maids

  • ladies’ man

  • lady’s man

дамский угодник, кавалер

Jack and Gill

  • Jack and Jill

юноша и девушка

Jack and Jill

юноша и девушка; парень и девушка

Jack at a pinch

Jack-at-a-pinch

1. человек, готовый немедленно выполнить любое поручение; 2. человек, к услугам которого прибегают в крайности

Jack at all trades

  • Jack of all trades

мастер на все руки

Jack Blunt

1. грубоватый, резкий, прямой человек; 2. тупой, несмышленый человек

Jack boots

коридорный слуга в гостинице, чистящий обувь

Jack Canuck

прозвище канадцев

jack crow

(зоол.) западноафриканская ворона

jack dive

(спорт.) 1. прыжок согнувшись (плавание); 2. резкое подтягивание ноги к маховой ноге (легкая атлетика)

Jack Frost

Мороз Красный нос; Дед Мороз

Jack Horner

1. самодовольный мальчик (герой детского стихотворения); 2. шаловливый мальчик

Jack in office

Jack-in-office

самонадеянный, важничающий чиновник; чинуша; бюрократ

Jack in the cellar

  • Jack in the low cellar

еще не родившийся ребенок; ребенок в утробе матери

Jack in the low cellar

(уст.) еще не родившийся ребенок; ребенок в утробе матери

Jack is as good as his master

  • Jack wants to be as good as his master

Каков хозяин, таков и работник; Каков поп, таков и приход

Jack Johnson

(воен. жарг.) 1. тяжелое орудие; 2. крупнокалибирный снаряд (по имени известного негритянского боксера)

Jack Ketch

палач (по имени английского палача XVII в.)

Jack-leg lawyer

(амер. пренебр.) адвокат, берущийся за сомнительные дела

Jack o’ Bedlam

  • Jack of Bedlam

  • Tom o’ Bedlam

  • Tom of Bedlam

сумасшедший, ненормальный, безумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишенных Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)

Jack o’ both sides

  • Jack of all sides

  • Jack of both sides

  • Jack on both sides

человек, который служит и нашим, и вашим

Jack of all sides

человек, который служит и нашим, и вашим

Jack of all trades

мастер на все руки

Jack of all trades and master of none

за все браться, ничего не сделать; за все браться и ничего толком не уметь

Jack of Bedlam

сумасшедший, ненормальный, безумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишенных Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)

Jack of both sides

человек, который служит и нашим, и вашим

Jack of Lent

1. чучело, которое устанавливают в Англии в Великий пост и забрасывают камнями и грязью; 2. посмешище; человек, служащий предметом всеобщих насмешек; 3. марионетка; незначительный человек

jack of the clock

  • jack of the clock-house

1. фигурка человека, выбивающего время перед часами; 2. орудие в чьих-л. руках

jack of the clock-house

1. фигурка человека, выбивающего время перед часами; 2. орудие в чьих-л. руках

Jack on both sides

человек, который служит и нашим, и вашим

Jack out of doors

1. уволенный с работы; чиновник не у дел; 2. бездомный бродяга

Jack out of office

1. уволенный с работы; безработный; 2. чиновник не у дел

Jack Presbyter

  • Jack Priest

(презр.) поп

Jack Priest

(презр.) поп

Jack pudding

шут, паяц, фигляр

Jack’s alive

(шотл.) «курилка» - игра, в которой зажженная бумага или спичка передается по кругу; тот, у кого она потухнет или будет потушена, платит фант

Jack Sprat

1. карлик; маленький человечек (герой детского стихотворения); 2. ничтожество

Jack Tar

английский матрос

Jack the Ripper

Джек-Потрошитель (прозвище убийцы женщин, совершавшего зверские преступления в Лондоне в 1888-1889 гг.)

jack up

  1. поднимать домкратом; 2. поднимать цены, зарплату; 3. бросить, оставить; 4. погубить; 5. подбадривать, поддерживать; 6. (амер. разг.) бранить, упрекать (напр., за халатность и пр.)

jack up one’s job

оставить (свою) работу; бросить работу

jack up the job

погубить дело

Jack wants to be as good as his master

Каков хозяин, таков и работник; Каков поп, таков и приход

jam session

(амер. муз. жарг.) закрытое исполнение джазом импровизаций и экспромтов

jam smth. on

напяливать, натягивать

jam smth. through

протаскивать

jam tomorrow

  • on a cold day in a hell

  • once in a blue moon

  • There’ll be jam tomorrow

  • There will be jam tomorrow

  • when pigs can fly

  • when pigs get wings

  • when two Sundays come together

варенье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла); приходите завтра; обещания, которые вряд ли будут выполнены; почти никогда; после дождичка в четверг; при невероятном стечении обстоятельств; когда рак свистнет

Japan Federation of Bar Associations

Федерация ассоциаций адвокатов Японии

Jaw dropped

  • One’s jaw dropped

(У кого-то) челюсть отвисла/отвалилась

Jaws are wagging

Ходят слухи; Идут толки; Языки болтают

jazz up

оживить; сделать ярче, интереснее; придать пикантность, добавить «изюминку»

jealous of
1. ревнующий кого-л. или к кому-л.; 2. завидующий чему-л.

jelly roll (амер.)

  • Swiss roll (брит.)

рулет с вареньем

jerk a nod

кивать

Jerusalem Liberation Day

День освобождения Иерусалима

jet plane

реактивный самолет

jig is up, The

  • jig’s up, The

  • The jig is up

  • The jig’s up

все кончено; игра окончена; игра проиграна

jig’s up, The

все кончено; игра окончена; игра проиграна

Jimmy Woodser

человек, имеющий привычку пить в одиночку

job of work, a

тяжелая работа


job's comforter
человек, оказывающий медвежью услугу

jobs for the boys

«теплые местечки», приберегаемые «для своих»

<