Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Рабочая программа'
Изучение дисциплины «Научные школы и теории в современной психологии» расширяет и углубляет теоретико-психологические знания в области методологическ...полностью>>
'Документ'
Нет никаких оснований считать, что спортивные танцы возникли в 80-ые годы нашего столетия и пионером их был английский балетмейстер Карл Бровер, хотя...полностью>>
'Рассказ'
Кожевников – Щит и меч тома Коллин Маккалоу – Первый человек в Риме тома Сергей Татур – Переферия Роберт Блох – Психопат, детектив Ф....полностью>>
'Документ'
Профессиональный курс «Ландшафтный дизайн» рассчитан на 11 месяцев обучения. Курс состоит из двух частей: вводного курса, за время которого слушатель...полностью>>

Лисицына Лариса Владимировна Никитина Татьяна Алексеена Попова Татьяна Витальевна Старыгина Наталья Феликсовна Шевырина Лариса Валерьевна сервис и туризм: профессионально-речевая коммуникация: учебное пособие

Главная > Учебное пособие
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Уральский государственный лесотехнический университет

Гуманитарный факультет

Кафедра социально-культурных технологий

СЕРВИС И ТУРИЗМ:

ПРОФЕССИОНАЛЬНО-РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Учебное пособие

по курсу «Русский язык и культура речи»

для студентов специальности 230500

«Социально-культурный сервис и туризм»

Екатеринбург

2004

УДК

ББК

Рецензенты

И.М. Волчкова, канд.филол.н., доцент кафедры русского языка и стилистики факультета журналистики УрГУ

Л.С. Чечулина, канд. филол.н., доцент кафедры русского языка факультета русского языка и литературы УрГПУ

Авторы-составители

Атнашева Людмила Ивановна

Зайкова Елена Сергеевна

Клименко Елена Николаевна

Лисицына Лариса Владимировна

Никитина Татьяна Алексеена

Попова Татьяна Витальевна

Старыгина Наталья Феликсовна

Шевырина Лариса Валерьевна

СЕРВИС И ТУРИЗМ: ПРОФЕССИОНАЛЬНО-РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ: Учебное пособие по курсу «Русский язык и культура речи» для студентов специальности 230500 «Социально-культурный сервис и туризм» / Под ред. докт. филол. н. Т.В. Поповой. Екатеринбург, 2004. 182 с.

Учебное пособие содержит краткое изложение теоретических основ курса «Русский язык и культура речи», а также систему заданий разных типов (аналитических, репродуктивных, творческих, семинарских и иных), позволяющих учащимся овладеть нормами современного русского языка, выработать коммуникативные качества хорошей речи.

Для студентов специальности 230500 «Социально-культурный сервис и туризм» Гуманитарного факультета Лесотехнического государственного университета.

Печатается по решению редакцйионно-издательского Совета Уральского государственного лесотехнического университета.

© Лесотехнический государственный университет, 2004.

© Атнашева Людмила Ивановна

© Зайкова Елена Сергеевна

© Клименко Елена Николаевна

© Лисицына Лариса Владимировна

© Никитина Татьяна Алексеена

© Попова Татьяна Витальевна

© Старыгина Наталья Феликсовна

© Шевырина Лариса Валерьевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие

Раздел 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ

Глава 1. Язык: сущность, формы существования

§ 1. Искусственные и естественные языки

§ 2. Формы существования естественного языка

Глава 2. Речь и ее свойства

§ 1. Речь как форма существования языка

§ 2. Функции языка и речи

§ 3. Виды речи: внешняя и внутренняя речь

§ 4. Формы речи: устная и письменная речь

§ 5. Разновидности речи: монолог, диалог, полилог

§ 6. Типы речи: описание, повествование, рассуждение

Раздел 2. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

Глава 1. Современный русский язык как мировой язык

Семинар 1. Современный русский язык как мировой язык

Глава 2. Формы существования современного русского языка

§ 1. Диалекты

§ 2. Социолекты. Арго. Жаргон. Сленг.

§ 3. Профессиолнальные диалекты. Термины. Профессионализмы.

§ 4. Просторечие.

§ 5. Литературный язык как основная форма существования современного русского языка.

Семинар 2. Современный русский литературный язык

Глава 3. Функциональные стили современного русского литературного языка

§ 1. Понятие о функциональном стиле

§ 2. Разговорная речь

§ 3. Художественный стиль

§ 4. Публицистический стиль

§ 5. Научный стиль

§ 6. Основные жанры научного стиля

6.1. Аннотация

6.2. Рецензия. Отзыв.

6.3. Реферат.

6.4. Конспектирование.

6.5. Тезисы.

§ 7. Официально-деловой стиль

§ 8. Основные жанры официально-делового стиля

8.1. Письменная деловая речь

8.1.1. Общая характеристика документов

8.1.2. Заявление

8.1.3. Характеристика

8.1.4. Автобиография

8.1.5. Резюме.

8.2. Устная деловая речь

8.2.1.Деловая беседа

8.2.2. Деловые переговоры

8.2.3.Деловой разговор по телефону

§ 9. Религиозный стиль

Раздел 3. КУЛЬТУРА РУССКОЙ РЕЧИ

Глава 1. Стилистика, культура речи и риторика как речеведческие дисциплины

§ 1. Стилистика, риторика и культура речи

§ 2. Норма, ее виды, принципы кодификации

Глава 2. Словари современного русского языка как источник сведений о нормах современного русского литературного языка

§ 1. Лингвистические и энциклопедические словари

§ 2. Основные виды словарей русского языка

§ 3. Структура словарной статьи

Глава 3. Коммуникативные качества речи

§ 1. Общая характеристика коммуникативных качеств речи

§ 2. Правильность речи.

  • Орфоэпические нормы современного русского литературного языка

  • Акцентологические нормы современного русского литературного языка

  • Морфологические нормы современного русского литературного языка

  • Синтаксические нормы современного русского литературного языка

  • Лексические нормы современного русского литературного языка

  • Орфографические ипунктуационные нормы современного русского литературного языка. Обобщающие упражнения.

§ 3. Точность речи: коммуникативная и фактическая

§ 4. Логичность речи.

§ 5. Ясность речи

§ 6. Краткость речи

§ 7. Уместность речи.

Семинар 3. Эвфемизмы в русской речи.

§ 8. Русский речевой этикет.

  • Сущность речевого этикета

  • Функции речевого этикета

  • Основные понятия речевого этикета

§ 9. Чистота речи.

Коллоквиум. Вульгаризация русской речи и обсценная лексика.

§ 10. Богатство речи.

§ 11. Выразительность речи. Тропы и фигуры.

ТЕСТЫ для проверки знаний

Темы рефератов по курсу «Русский язык и культура речи»

Литература

Предисловие

В конце ХХ в. в образовательные стандарты высших учебных заведений введен курс «Русский язык и культура речи», что представляется явлением знаменательным и закономерным. Многие обращали внимание на общее падение культуры русской речи на рубеже столетий, на наступивший «праздник вербальной свободы». Отрадно, что сейчас культура речи рассматривается как неотъемлемая часть профессиональной компетенции специалиста с высшим образованием, как показатель его общей культуры.

Несомненно, что содержание курса «Русский язык и культура речи» должно быть вариативным, поскольку эффективная подготовка выпускников вуза требует учета особенностей их будущей специальности. Авторы данного пособия поставили перед собой цель создать учебник, максимально полно учитывающий потребности будущих специалистов в области сервиса и туризма. Это проявилось в том, что в учебном пособии отрабатываются прежде всего те речевые навыки и жанры, которые будут востребованы студентами в их повседневной профессиональной деятельности. Ориентация на студентов - специалистов в области сервиса и туризма проявляется также в специфике анализируемых текстов и примеров.

Пособие имеет не только практическую, но и теоретическую направленность, поскольку содержит материалы о строении русского языка, о соотношении языка и речи, речевой компетенции и речевой деятельности, а также сведения общекультурного типа. К последним можно отнести, например, тексты научных работ о русском мате и его влиянии на психику человека и культуру речи, о тенденциях развития русской речи на рубеже столетий (о ее одновременной вульгаризации, агрессивизации и эвфемизации), о месте современного русского языка в мире, о искусственных и естественных мировых языках. Эти темы обычно вызывают интерес у студентов нефилологических специальностей. Русский язык и культура речи – это единственный предмет, изучая который они имеют возможность познакомиться с подобными актуальными проблемами. Приведенные тексты можно использовать для проведения семинарских занятий либо для подготовки студентами рефератов и выступления с ними, что, несомненно, способствует развитию речевых навыков учащихся.

Пособие состоит из 3 разделов: «Язык и речь», «Современный русский язык», «Культура русской речи», тестов для проверки теоретических и практических знаний, примерных тем рефератов и списка рекомендуемой литературы. Это позволит эффективно организовать работу студентов не только дневного, но и заочного отделений.

Раздел 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ

Глава 1. Язык: сущность, формы существования, свойства

§ 1. Искусственные и естественные языки

Язык – это система знаков любой физической природы, выполняющая познавательную и коммуникативную (обеспечивающую общение) функции в процессе человеческой деятельности.

Языки могут быть естественными и искусственными.

Естественный язык – это универсальная знаковая система, возникшая естественным образом и используемая для общения людей, выражения их мыслей, чувств и волеизъявления.

Искусственный язык – язык математических символов, физических теорий, химических формул, системы сигнализации и т.д. (знаки дорожного движения; технических стандартов; музыкальные, нотные знаки; азбука Морзе и т.п.), созданный людьми специально для обслуживания отдельных сфер их деятельности.

Задание 1. Объясните, почему естественный язык является универсальной знаковой системой, а все искусственные языки ограничены в употреблении (локальны).

Задание 2. Определите, какие языки (естественные и/или искусственные) используются в следующем тексте.

СОЛЬРЕСОЛЬ

В 1817 году француз Жан Франсуа Сюдр (1787- 1862) предложил проект музыкального языка сольресоль, составленный из комбинации музыкальных нот (до, ре, ми, фа, соль, ля, си). Само слово «сольресоль» переводится как «язык». Лексика состояла из 7 односложных, 49 двусложных, 336 трехсложных, 2268 четырехсложных и 9072 пятисложных слов. Всего в проекте предусматривалось 11 733 слова.

Языковая система из семи строительных компонентов может быть реализована семью же способами. Слова можно:

  1. писать буквами (напр., первыми буквами нот: D, R, M, F, S, L, С);

  2. обозначать первыми 7 арабскими цифрами;

  3. нотами;

  4. произносить или петь;

  5. исполнять на музыкальном инструменте;

  6. сигнализировать флажками;

  7. воспроизводить 7 цветами радуги.

Напр., «время» обозначается доредо (DRD), «месяц» - доресоль (DRS), "вода" досольси (DSC). Границы между словами обозначаются паузами (это неприятно прерывает «мелодию») Частицы и местоимения состоят из одной или двух нот: D - не, нет; R - и, М - или, F - в, к; S - если, L - определенный артикль, С - да, согласен; DR - я, мне, мы, наш, DM - ты, вы, DF- он, его, RD - мой, MS - хороший, SM - плохой, LC - показатель родительного падежа, SC - спасибо, FC - много, CF - мало. Наиболее частые слова - из трех нот: DRM - день, DMS - Бог, MDC - друг, RDD - один, RMM - два, RFF - три. Антонимы имеют обратный порядок нот в слове: MLC — любить, LCM - ненавидеть.

Слова из четырех нот распределяются по семи классам («ключам», согласно первой ноте). Напр., ключ «до» содержит слова, выражающие физические и моральные стороны человека, «ре» - слова для семьи, дома и одежды, «ля» - для промышленности и торговли. А сочетания из пяти нот отражают названия по трем категориям: животные, растения, минералы. Для расширения словаря Сюдр обозначил сочетаниями нот также буквы алфавита. Грамматические категории различаются удлинением нот («ударением»). Глаголы безударны, у существительных ударения на первой ноте, у прилагательных на предпоследней, а у наречий на последней ноте. Женский род тоже обозначается ударением на последней ноте.

Этот проект получил международное признание, но практического распространения не имел из-за сложности запоминания слов.

Задание 3. Подготовьте реферативное сообщение об одном из искусственных языков: волапюк, эсперанто, интерлингва, идо и др. (см. материалы в текстах к заданию 36).

§ 2. Формы существования естественного языка

Естественный человеческий язык существует в четырёх формах:

  1. как система абстрактных (прямо не наблюдаемых) знаков и способов их соединения (именно так язык представлен в словарях и грамматиках), принадлежащих всему обществу;

  2. как речевая способность, то есть индивидуальный образ языка в сознании его конкретного носителя, как индивидуальная языковая способность человека;

  3. как речевая деятельность носителей языка, реализующаяся в процессах говорения, слушания, письма, чтения, пения со словами и перевода;

  4. как результат речевой деятельности, то есть письменный или устный текст.

Задание 4. Определите, в каком значении употреблено слово язык в следующих предложениях.

Язык народа, нации, иностранный, русский, первый, второй. Язык писателя, Гоголя, Эллочки-Людоедки, интеллигентного человека. Язык птиц, животных, пчёл. Язык жеста, пантомимы, танца. Язык города, деревни. Язык учителей, артистов, студентов; подростков. Язык живописи, музыки, искусства. Язык эсперанто, паскаль, фортран. Язык живой, мёртвый, мировой, межнационального общения. Язык официально-делового, публицистического, литературного стиля.

Задание 5. Установите, в каком значении используется слово язык в следующих текстах.

1. Человеческий язык представляет собой систему взаимосвязанных естественных знаков. Знак – это любое материальное образование, отягощенное смыслом, поэтому любой знак двусторонен: имеет форму и содержание. К неязыковым знакам относятся самые разные явления: светофор, одежда, которую мы носим, памятники архитектуры, любимые песни и т.п.; к языковым знакам – единицы разных уровней языка: звукового (звук и фонема), словообразовательного (морфема), лексического (слово и фразеологизм как носители лексического значения), морфологического (слово как часть речи и его грамматические особенности), синтаксического (словосочетание и предложение).

2. Язык каждого человека индивидуален: мы легко отличаем слог Пушкина от слога Льва Толстого, стихи Б. Окуджавы от А. Вознесенского. Все люди говорят по-разному, так как лингвистическая компетенция и языковые способности их различны, в голове каждого «содержится» индивидуальный образ нашего общего языка. Языковую способность каждого говорящего называют идиолектом. Идиолекты отличаются друг от друга прежде всего лексическим составом. Сравните: «Большой толковый словарь русского языка» (под редакцией С.А. Кузнецова) включает в себя около 130 тыс. слов; А.С. Пушкин, по подсчётам исследователей, использовал в своих произведениях около 21 тыс. слов, С.А. Есенин – 17 тыс. слов, Н.В. Гоголь – 12 тыс. слов; современный среднестатистический носитель языка с высшим образованием употребляет в своей речи примерно 10 – 11 тыс. слов, а человек без высшего образования – 8 – 9 тыс. слов.

3. Язык воплощается не только в литературных письменных текстах, но и в записях диалектной и разговорной речи, протоколах заседаний, стенограммах полицейских допросов, юридических и политических документах, интервью, текстах маргинальных социальных групп, народных сентенциях и афоризмах, которыми могут быть украшены заборы и стены пивных, в рекламе, названиях учреждений, предприятий и т.д. Поэтому необходимо изучать язык делового, научного, религиозного, бытового и других видов общения.

4. Язык – это и реальные процессы говорения, слушания, письма и чтения. Говорение и письмо относят к активным видам речевой деятельности, чтение и слушание – к пассивным. Но верна ли эта точка зрения? Совсем не просто слушать человека: надо еще услышать его и понять, что требует усилий, иногда значительных.

Задание 6. Подумайте, на какую форму языка должен воздействовать человек, желающий совершенствовать свою речевую культуру?

Задание 7. Прочитайте группы текстов, посвященных одной теме. Выделите их языковые особенности: стилистическую окраску употребленных слов, способы выражения эмоций и оценок, сложность / упрощенность синтаксиса, правильность / отступление от норм современного русского языка и т.п. Одинакова ли художественная ценность этих текстов?

1. Крошка моя, я по тебе скучаю!

Я от тебя письма не получаю!

Ты далеко и даже не скучаешь,

Но я вернусь, вернусь,

И ты узнаешь, что я далеко от тебя.

(Из песни группы «Руки вверх»)

Дорогая! Любимая! Где ты теперь?

Что с тобой? Почему ты не пишешь?

Телеграммы не шлёшь... Оттого лишь, поверь,

Провода приуныли над крышей.

Оттого лишь, поверь, не бывало и дня

Без тоски – не бывало и ночи!

Неужели – откликнись – забыла меня?

Я люблю! Я люблю тебя очень!

Как мне хочется крикнуть – поверь мне, поверь...

Но боюсь, ты меня не услышишь.

Дорогая! Любимая! Где ты теперь?

Что с тобой? Почему ты не пишешь?

(Николай Рубцов)

2. Если в сердце закралась кручина,

Если будет на сердце беда,

Ты не думай, что это навечно!

И не плачь никогда-никогда!

(Неизвестный автор)

Если жизнь тебя обманет,

Не печалься, не сердись!

В день уныния смирись –

День веселья, верь, настанет!

Сердце в будущем живёт.

Настоящее уныло.

Всё мгновенно, всё пройдёт.

Что пройдёт, то будет мило.

(А.С. Пушкин)

Задание 8. Учитывая, что текст – это единство смысла (семантики) и формы (поверхностной словесной структуры), определите, можно ли назвать текстами приведённые ниже отрывки; обладают ли последние формальной и смысловой связностью. Аргументируйте свой ответ.

1. Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве, и хрыкотали зелюки, как момзики в мове... (Л. Кэрролл «Алиса в зазеркалье», пер. Д. Орловской).

2. На одном из Антильских островов была в прошлом году обнаружена популяция птиц, которые переговаривались друг с другом при помощи азбуки Морзе, а в свободное время умели приготовлять вкусное печенье по рецептам кулинарных книг.

3. Если ребёнок вовремя научить не сидеть стол правильно болтать не нога вмешиваться не в разговор взрослый это значить что-то воспитание в талант упустить очень важный общение.

Задание 9. Определите, каких свойств не хватает следующему отрывку, чтобы быть текстом. Откорректируйте данный фрагмент, превратив его в текст.

Туризм сложно представить без рекламы реклама несёт в себе информацию которая обычно представлена в сжатой художественно выраженной форме эмоционально окрашена и доводит до сознания потенциальных потребителей наиболее важные сведения и факты о туристских продуктах и туристском предприятии установление прочных связей со средствами массовой информации (СМИ) позволяет использовать прессу телевидение радио для распространения сведений о туристском предприятии с целью привлечения внимания к его деятельности

Задание 10. Прочитайте приведённые ниже отрывки. Определите, единицы каких уровней языка (фонетического, словообразовательного, лексического, морфологического, синтаксического) особенно важны для создания художественной выразительности каждого из них.

  1. Они сошлись: вода и камень,

Стихи и проза, лёд и пламень

Не столь различны меж собой.

(А.С. Пушкин)

  1. Не отпускай меня в небеса!

Ни тёмной ночью, ни ясным днём,

Ни когда я одна, ни когда мы вдвоём,

Ни на целую вечность, ни на полчаса

Не отпускай меня в небеса!

(Анна Аносова)

  1. Любимая – на чёрном небе белая звезда,

На чёрной глади белый ломтик льда,

На чёрный день глоток вина припрятан.

И одолима чёрная беда,

Пока ты есть, пока ты где-то рядом.

(Александр Гринталь)

  1. Рас-стояния, вёрсты, мили...

Нас рас-ставили, рас-садили,

Чтобы тихо себя вели

По двум разным концам земли.

Рас-стояния, вёрсты, дали...

Нас рас-клеили, рас-паяли,

В две руки раз-вели, рас-паяв,

И не знали, что это сплав

Вдохновений и сухожилий...

Не рас-сорили – рас-сорили,

Рас-слоили...Стена да ров.

Рас-селили нас, как орлов –

Заговорщиков: вёрсты, дали...

Не рас-строили – рас-теряли.

По трущобам земных широт

Рас-совали нас, как сирот.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Основной список кандидатов в присяжные заседатели федеральных судов общей юрисдикции

    Документ
    Абдулина Оксана Николаевна Абдуллаева Ира Георгиевна Абдуллин Илдар Абдулберович Абдуллин Сафуан Сабирянович Абдуллина Гульназира Ахуньяновна Абдуллоев Акбар Билолович Абдуразаков Олег Халидович Абдухаев Александр Яковлевич Абедчанова Кактай

Другие похожие документы..