Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Конкурс'
«В первых годах открытия в Воронеже книжной лавки Д.А.Кашкина , бывшей на углу Сенной (ныне Щепной) площади , над лавкою Ф.Г.Русинова в 1825 году я ви...полностью>>
'Викторина'
Развивающая: развивать гуманитарную культуру школьников, приобщить учащихся к мировой культуре, развивать коммуникативные умения при работе в группе и...полностью>>
'Рабочая программа'
Требования основной образовательной программы по дисциплине «Цветоводство» предусматривает обязательный минимум знаний декоративных растений и их бот...полностью>>
'Сочинение'
1.Широко распространенное явление сейчас – телефильмы по литературным произведениям. 2.Сегодня такие телефильмы, в сущности, подменяют чтение. 3.Посм...полностью>>

Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 S

Главная > Руководство
Сохрани ссылку в одной из сетей:

12 ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ BMW R1100S

Комментарий (от автора перевода)

На двигателе BMW R1100S установлено электрооборудование постоянного тока с номинальным напряжением 12 В. Узлы электрооборудования (устройства, датчики и приборы) соединены по однопроводной схеме, вторым проводом служат металлические детали двигателя, с которыми соединены все отрицательные выводы узлов электрооборудования.

Питание электрооборудования при неработающем двигателе осуществляется от аккумуляторной батареи, а при работающем двигателе от генератора.

Система управления двигателем комплексная микропроцессорная Motroniс MA 2.4 (производство Bosch), которая одновременно управляет системами впрыска топлива и зажиганием. Предусмотрен резервный режим управления в случае различных отказов, когда используются данные, заложенные (жестко “прошитые”) в памяти электронного блока.

Электрическая схема электрооборудования двигателя и более подробное описание системы управления даны в приложении.

Технические характеристики, устройство основных узлов электрооборудования, порядок их снятия, разборки, проверки исправности, сборки и установки приведены ниже.

СОДЕРЖАНИЕ

Технические данные 54

Снятие/установка катушки зажигания и проводов высокого напряжения 55

Контроль величины сопротивления катушки зажигания 55

Снятие/установка 3-х фазного генератора (на 40 А) 56

Инструкция по установке приводного ремня 56

Разборка/сборка 3-х фазного генератора (на 40 А) 56

Контроль 3-х фазного генератора (на 40 А) 56

Контроль замыкания якоря генератора на массу (корпус) 56

Разборка/сборка 3-х фазного генератора (спец. оснащения на 50 А) 57

Контроль 3-х фазного генератора (на 50 А) 57

Контроль замыкания якоря генератора на массу (корпус) 57

Снятие/установка стартера 57

Разборка/сборка стартера 57

Замена угольных щеток 58

Контроль стартера 58

Контроль реле включения стартера 58

Снятие/установка электромагнитного коммутатора 59

Установка зажигания 59

Технические данные

R 1100S

Стартер

Valeo (Made in France)

Конструкция

Эл. двигатель постоянного тока с планетарным

Редуктором

Пропорция передаточного отношения

Планетарный редуктор 5,5  1

Номинальная мощность кВт

1,1

3-х фазный генератор

Конструкция

3-х фазный генератор переменного тока с

интегрирующим полностью электронным

регулятором напряжения

Тип серийн. генератора Denso (Made in Japan)

Тип спец.оборудования Bosch

Привод

Поликлиновой ремень

BMW 11.28-1341779-692637 4PK 611SR

Пропорция передаточного отношения

1  1,5

Макс. мощность Вт/В

560/14 (спеп.оснащ. 700/14)

Макс. ток при оборотах двигателя А

4000 об/мин

40 (спец. оснащ. 50)

Номинальный ток при оборотах двигателя А

1000 об/мин

10 (спец. оснащ. 18)

Макс. Число оборотов об/мин

18000 (спец. оснащ. 20000)

Свечи зажигания

2 шт. По одной на каждый цилиндр

Bosch

FR 6 LDC

Зазор между электродами мм

Предельный зазор мм

0,8

1,0

Резьба метрическая

М 14  1,25

Зажигание

Система зажигания

Motroniс MA 2,4 (комплексн. сист. управл.)

Выключатель зажигания

2 независимых коммутатора (Датчики Холла).

возбуждаемых от вращения ротора с магнитом

на коленвалу

Момент зажигания

0+43 (углы поворота коленвала) перед

верхней мертвой точкой

Статическая установка зажигания

Ручная установка коленвала в ВМТ

Катушка зажигания

Сдвоенная (два высоковольтных выхода из

катушки)

Катушка зажигания с двойным искрением

Марка Beru

Сопротивление Первичная обмотка 

между клеммами 15 и 1

 0,5

Вторичная обмотка к

между клеммами 4а и 4б

 7,5 (7500) в холодном состоянии (15-35)

12.3

Снятие/установка катушки зажигания и проводов высокого напряжения

Комментарий (от автора перевода)

Катушка зажигания с двойным искрением марки Beru предназначена для вырабатывания электрического тока высокого напряжения, необходимого для воспламенения горючей смеси в каждом цилиндре двигателя и представляет собой трансформатор. Электрические импульсы низкого напряжения поступают в первичную обмотку катушки зажигания с электронного блока управления (см. электросхему в приложении), при этом катушка зажигания управляется своим электрическим импульсом для каждого цилиндра в отдельности (т.е. полностью электронное распределение зажигания). В катушке зажигания они трансформируются в электрические импульсы высокого напряжения, которые по проводам высокого напряжения передаются к свечам.

ВНИМАНИЕ

Зажигание выключить Провод “масса” от аккумулятора отсоединить и изолировать

 Наконечники свечей зажигания проводов высокого напряжения вытащить из головок цилиндров с помощью съемника BMW Nr.12 3 520 (cм. рис.S120010).

 Отсоединить наконечники проводов высокого напряжения от катушки зажигания, (если катушка зажигания экранирована, то наконечники проводов выполнены с гайками, которые необходимо открутить от экрана).

 Отсоединить от катушки зажигания штекер проводов низкого напряжения. Открутить болты крепления катушки. Катушку зажигания снять.

 Катушку зажигания и провода высокого напряжения устанавливать в обратной последовательности

 Подсоединить провод “масса” к аккумулятору. Зажигание включить.

 Один-два раза полностью открыть дроссельные воздушные заслонки (с помощью рычага управления двигателем (РУД)), при этом система управления Motroniс среагирует на положение заслонок.

УКАЗАНИЕ

Отключение аккумулятора гасит все регистрации (например, ошибки, отказы, настройки) в запоминающем устройстве электронного блока системы управления Motroniс, т.е. стирается содержащаяся в электронной памяти информация, за исключением жестко “прошитой”.

Потеря настройки может кратковременно привести к нарушению работы двигателя при повторном пуске (т.к. система управления автоматически переходит на резервный режим работы и режим самодиагностики).

Контроль величины сопротивления катушки зажигания

 Контроль осуществляется с помощью устройства диагностики неисправностей BMW MoDiTeC. Величины сопротивления обмоток катушки см. техн. данные.

12.5

Снятие/установка 3х фазного генератора (на 40 А)

ВНИМАНИЕ

Зажигание выключить Провод “масса” от аккумулятора отсоединить и изолировать

Cнятие/установку генератора см. в разделе 11.

12.6

Разборка/сборка 3х фазного генератора (на 40 А)

Комментарий (от автора перевода)

Для питания потребителей и подзарядки аккумуляторной батареи на двигателе устанавливается либо серийный генератор переменного тока мощностью 560 Вт типа Denko, либо генератор спец. оснащения мощностью 700 Вт (см. техн. данные). Генератор представляет собой 3х фазную электрическую машину с электромагнитным возбуждением (два независимых коммутатора – датчики Холла) и встроенным кремниевым выпрямителем и электронным регулятором напряжения. Генератор установлен в верхней части на передней крышке двигателя (см. рис.RS110030). Устройство серийного генератора см. рис.S120020, генератора спец. оснащения см. рис.RS120050. Электросхема генератора дана в приложении.

 Болты крепления заднего защитного кожуха (поз.1, рис.S120020) вывернуть.

 Гайку (поз.2) отвернуть и изоляционную втулку (поз.3) снять.

 Задний защитный кожух снять.

 Щеткодержатель с регулятором напряжения (поз.4) снять.

 Сборка в обратной последовательности.

УКАЗАНИЕ

Ременной шкив можно не снимать.

Контроль 3х фазного генератора (на 40 А)

 Проверка исправности генератора производится с помощью устройства диагностики ВMW MoDiTeC.

Контроль замыкания якоря генератора на массу (корпус)

 Проверка замыкания якоря генератора на массу (корпус) производится с помощью устройства диагностики BMW MoDiTeC

12.7

Разборка/сборка 3х фазного генератора (спец. оснащения на 50 А)

 Болты крепления заднего защитного кожуха (поз.1, рис.RS120050) вывернуть.

 Скобки (поз.2) отжать и защитный кожух снять.

 Щеткодержатель с регулятором напряжения (поз.3) снять.

 Отвернуть гайку крепления ременного шкива к валу генератора и ременный шкив снять.

 Натяжную и удерживающую пластины крепления генератора снять.

 Сборка в обратной последовательности.

Момент затяжки

Гайка крепления ременного шкива к валу генератора 50 Нм

Контроль 3х фазного генератора (на 50 А)

 Проверка исправности генератора производится с помощью устройства

диагностики BMW MoDiTeC.

Контроль замыкания якоря генератора на массу (корпус)

 Проверка замыкания якоря генератора на массу (корпус) производится с помощью

устройства диагностики BMW MoDiTeC.

12.8

Снятие/установка стартера

Комментарий (от автора перевода)

Электрический стартер с электромагнитным тяговым реле является исполнительным элементом системы запуска двигателя. Стартер установлен с левой стороны на корпусе сцепления.

ВНИМАНИЕ

Зажигание выключить Провод “масса” от аккумулятора отсоединить и изолировать

 Если стартер укомплектован защитным кожухом, то его необходимо снять.

 Для этого необходимо вывернуть болт крепления защитного кожуха (поз.1, рис.S120030).

 Проводку (поз.2) отделить.

 Болты крепления стартера (поз.3) вывернуть.

 Стартер снять.

 Подсоединить провод “масса” к аккумулятору. Зажигание включит.

 Один-два раза полностью открыть дроссельные воздушные заслонки (с помощью РУД), при этом система управления Motroniс среагирует на положение заслонок.

УКАЗАНИЕ

Отключение аккумулятора гасит все регистрации (например, ошибки, отказы, настройки) в запоминающем устройстве электронного блока системы управления Motroniс, т.е. стирается содержащаяся в электронной памяти информация, за исключением жестко “прошитой”.

Потеря настройки может кратковременно привести к нарушению работы двигателя при повторном пуске (т.к. система управления автоматически переходит на резервный режим работы и режим самодиагностики).

Момент затяжки

Болты крепления стартера к корпусу сцепления 20 Нм

Болт крепления защитного кожуха 7 Нм

12.9

Разборка/сборка стартера

Комментарий (от автора перевода)

Стартер представляет собой электродвигатель постоянного тока с электромагнитным возбуждением. Питание стартера осуществляется от аккумуляторной батареи. Для нормальной работы стартера необходимо использовать аккумулятор стартерного типа с номинальным напряжением 12 вольт и минимальной емкостью 16 Ач.

Устройство стартера показано на рис.RS120080, а электрическая схема дана в приложении.

 Проводку (поз.1, рис.RS120080) отделить.

 Болты крепления крышки со стороны привода (поз.2) вывернуть.

 Крышку (поз.3) снять.

 Тяговое реле (поз.4) после вывертывания болтов крепления (поз.5) снять.

 Рычаг привода (поз.6), пружину (поз.7), якорь (сердечник) тягового реле (поз.8) снять.

 Легкими ударами упорное кольцо сдвинуть и замковое кольцо (поз.9) снять с вала.

 Муфту свободного хода с шестерней привода (поз.10) снять с вала.

 Установка в обратной последовательности.

 Покрыть смазкой винтовые шлицы вала якоря стартера и ответные шлицы в приводе с муфтой свободного хода.

Смазка например, силиконовая смазка Bosch PZ 2 V3

Замена угольных щеток

 Проводку (поз.1, рис.RS120080) отделить.

 Крышку тягового реле (поз.11) снять.

 Пружины щеток (поз.13) и щетки (поз.14) снять.

 Угольные щетки осмотреть и при необходимости заменить.

 Угольные щетки, пружины щеток и удерживающие пластины установить.

 Короткий вывод плюсовой щетки (поз.15) на резьбовой штифт надеть.

 Крышку тягового реле (поз.11) установить.

 Проводку (поз.1) закрепить.

Контроль стартера

 Проверка исправности стартера производится с помощью устройства диагностики BMW MoDiTeC.

Контроль реле включения стартера

 Проверка исправности реле включения (пускового реле) стартера производится с помощью устройства диагностики BMW MoDiTeC.

12.10

Снятие/установка электромагнитного коммутатора

Снятие/установку электромагнитного коммутатора с датчиками Холла см. в разделе “Двигатель” (с.11.59, S110090).

12.11

Установка зажигания

 Держатель индикатора BMW Nr. 002650 с часовым индикатором BMW Nr. 002510 завинтить в свечную резьбу правой или левой головки цилиндра.

 Двигатель провернуть до установки поршня в верхнюю мертвую точку.

 Указатель индикатора установить в нулевое положение.

 Установку индикатора проконтролировать.

 Вновь провернуть двигатель до установки в ВМТ.

 Проверить показания указателя индикатора и установить нулевое положение.

 С помощью кабеля адаптера соединить плату электромагнитного коммутатора с датчиками Холла с диагностическим устройством BMW MoDiTeC.

 Провести тестирование.

13 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЮЧЕЙ СМЕСИ ТОПЛИВА И

ВОЗДУХА И РЕГУЛИРОВАНИЕ ИХ СООТНОШЕНИЯ

Комментарий

Приготовление горючей топливо-воздушной смеси и подача ее в цилиндры двигателя на всех режимах осуществляется во впускных дроссельных патрубках (см. рис.S130020), в каждом из которых на горизонтальной оси установлена дроссельная воздушная заслонка (поз.7),регулирующая подачу воздуха, а также электромагнитная форсунка (поз.8), через которую происходит впрыск топлива в поток всасываемого воздуха.

Воздух в каждый дроссельный патрубок всасывается через воздушный фильтр за счет разряжения в соответствующем цилиндре на такте впуска.

Каждая дроссельная воздушная заслонка управляется синхронно от РУД тросом в оболочке типа “Боуден”, закрепленным на секторном рычаге дроссельной заслонки (показ. стрелкой).

Момент и продолжительность впрыска топлива регулируется электронным блоком системы управления Motronic по угловому положению дроссельной воздушной заслонки и частоте вращения коленчатого вала двигателя и корректируется дополнительными датчиками датчик температуры впускного воздуха, датчик температуры масла и -зонд.

Качество горючей смеси определяются, главным образом, тем, в каком соотношении находятся в ней бензин и воздух.

Горючую смесь называют нормальной, если бензин и воздух связаны в ней соотношением 115, т.е. на одну весовую часть бензина приходится 15 весовых частей воздуха. Мощность двигателя при работе на такой смеси на 4...5 ниже максимальной, а расход топлива приблизительно на столько же выше минимального.

Максимальную мощность двигатель развивает при работе на обогащенной смеси, в которой соотношение бензина и воздуха находится в пределах от 112,5 до 113.

Наилучшая топливная экономичность достигается при соотношении от 116 до 116,5 (обедненная смесь).

При дальнейшем увеличении количества воздуха смесь все больше обедняется и вскоре становится неработоспособной. Если же, наоборот, уменьшать количество воздуха, то при соотношениях от 112 до 16,5 (богатая смесь) двигатель плохо тянет и работает крайне неэкономично. Дальнейшее обогащение смеси приводит к тому же результату, что и переобеднение двигатель перестает работать.

Качество смеси в двигателе BMW R1100S обеспечивается электронной системой управления впрыском топлива Motronic MA 2.4.

СОДЕРЖАНИЕ

Технические данные 63

Система фильтрации впускного воздуха 63

Снятие/установка впускного дроссельного патрубка 63

Снятие/установка потенциометрического датчика положения дроссельной

воздушной заслонки 64

Снятие/установка электронного блока управления 64

Электромагнитная форсунка 65

Технические данные

R1100S

Сорт топлива

АИ-95

Комплексная микропроцессорная система

Управления впрыском топлива и зажиганием

Mоtronic MA 2,4

Внутренний диаметр дроссельного

патрубка BING 75/45/109 мм

Наружный диаметр дроссельного

патрубка BING 75/45/109 мм

45

55,7 (со стороны воздушного фильтра)

Исходное положение воздушной

дроссельной заслонки

5 Контролируется потенциометрическим

датчиком (на левом дросельн. патрубке)

Воздушный фильтр

Сухого типа, пористый различных форм

Система фильтрации впускного воздуха

Комментарий

Система фильтрации очищает от механических примесей воздух, поступающий в дроссельный патрубок для приготовления топливо-воздушной смеси. Кроме того, система фильтрации должна обеспечить равенство давлений на входе в дроссельные патрубки. В качестве фильтрующих элементов могут использоваться воздушные фильтры из пористого картона, устанавливаемые внутри общего кожуха-обтекателя (см. рис.), либо конусные воздушные фильтры типа “К N” (как для двигателей Rotax 582), устанавливаемые на каждом дроссельном патрубке (см. рис.).

При выполнении регламентных работ, но не реже чем один раз в погода, конусные воздушные фильтры необходимо промыть с применением синтетического моющего средства, высушить и пропитать маслом для воздушных фильтров. Принудительная сушка запрещается.

При установленной наработке воздушные фильтры заменяются(см. приложение).

Перед установкой элементов системы фильтрации воздуха посадочные поверхности должны быть обезжирены. После установки элементы системы фильтрации необходимо законтрить так, чтобы предотвратить попадание их в воздушный винт.

Снятие/установка впускного дроссельного патрубка

 При снятии левого впускного дроссельного патрубка необходимо отсоединить проводку потенциометрического датчика, для этого надо стопорную пружину разъема проводки потенциометрического датчика (датчик показ. на поз.1 рис.S130020) вдавить и штекер от датчика отсоединить. (На правом дроссельном патрубке датчик не установлен).

УКАЗАНИЕ

Потенциометрический датчик снимать только тогда, когда необходима его замена. (Рабочее состояние датчика отслеживается электронной системой диагностики).

 Стопор (поз.2) и болты крепления (поз.3) отделить. (При необходимости).

 Держатель (поз.4) бензопровода снять.(При необходимости).

 Электромагнитную форсунку (поз.8) снять.(При необходимости).

 Стяжной хомут (поз.9) на резиновом фланце (поз.10) крепления дроссельного патрубка ослабить.

 Дроссельный патрубок снять вместе с потенциометрическим датчиком (при необходимости дроссельный патрубок снимается вместе с электромагнитной форсункой).

ВНИМАНИЕ

Обратить внимание на состояние уплотнительного кольца (поз.5) на дроссельном патрубке со стороны подсоединения воздушного фильтра.

 Регулировочную гайку положения баудена (поз.6) троса РУД завернуть и заделку троса от секторного рычага поворота заслонки отделить.

 Установка в обратной последовательности.

Синхронизацию углов открытия левой и правой дроссельных заслонок и настройку числа оборотов холостого хода смотри в приложении “Техническое обслуживание”.

13.6 Снятие/установка потенциометрического датчика положения воздушной дроссельной заслонки

Комментарий

Датчик (поз.1, рис.S130020) предназначен для определения углового положения дроссельной заслонки. Положение заслонки определяет эквивалентная величина падения напряжения на переменных резисторах (потенциометрах) датчика, которая поступает в электронный блок управления для обработки.

Данные о положении дроссельной заслонки необходимы блоку управления для расчета длительности электрических импульсов управления форсунками и определения оптимального угла опережения зажигания, а также для лямбда–регулировки, регулировки частоты вращения коленвала на холостом ходу и содержания СО.

Датчик установлен на корпусе левого дроссельного патрубка и механически соединен с осью дроссельной заслонки.

Электрическая схема датчика показана на общей электросхеме (см. приложение).

При выходе из строя датчика блок управления переходит на резервный режим работы, используя данные, заложенные в память блока.

Снятие/установка электронного блока управления

Комментарий

Микропроцессорный электронный блок управления предназначен для

формирования момента и длительности импульсов электрического тока для работы электромагнитных форсунок подачи топлива

формирования импульса электрического тока для работы катушки зажигания с учетом необходимого угла опережения зажигания

включения электробензонасоса (через реле)

управления работой двигателя в резервном режиме (в случае выхода из строя отдельных элементов системы управления)

контроля и самодиагностики неисправностей системы.

Основным элементом блока управления является микропроцессор, который производит вычисление и выработку всех необходимых данных, обеспечивающих работу двигателя.

Блок управления работает в комплекте со следующими датчиками и исполнительными устройствами (см. электросхему системы управления двигателем Motronic MA 2,4)

датчики частоты вращения коленвала (датчики Холла)

датчик углового положения дроссельной воздушной заслонки (левой, правая-синхронно)

датчик температуры масла

датчик температуры впускного воздуха

-зонд

катушка зажигания

электромагнитные форсунки.

Вариант установки блока управления показан на рисунке.

ВНИМАНИЕ

При снятии/установке электронного блока необходимо соблюдать следующие меры предосторожности

  • не отсоединять никаких электрических контактов без предварительного выключения зажигания, т.е. зажигание необходимо выключить, провод “масса” от аккумулятора отсоединить и изолировать)

  • электронный блок чувствителен к статическому напряжению, создаваемому человеком во время нормальной жизнедеятельности, поэтому после рассоединения штекерного разъема можно легко повредить блок, соприкасаясь со штекерами и не замечая этого. Чтобы не допустить этого необходимо браться только за корпус и не касаться выводов пальцами и инструментом

  • нося с собой блок, необходимо время от времени “заземлять” себя, дотрагиваясь до металлических объектов(неокрашенной водяной трубы). Это разрядит накопившейся заряд потенциально опасного статического электричества

  • не держать блок отсоединенным дольше, чем это абсолютно необходимо.

Для снятия электронного блока вместе с электропроводкой необходимо

 отсоединить штекеры от всех датчиков (см. электросхему системы управления),

 отсоединить проводку, идущую от блока к стартеру/генератору, электробензонасосу, катушке зажигания и к “массе”,

 снять узлы крепления блока и диагностического разъема.

 Установка в обратной последовательности.

 Зажигание включить.

 Один-два раза полностью открыть дроссельные воздушные заслонки (с помощью РУД), при этом система управления Motronic среагирует на положение заслонок.

УКАЗАНИЕ

Отключение аккумулятора гасит все регистрации(например, ошибки, отказы, настройки) в запоминающем устройстве электронного блока системы управления Motronic, т.е. стирается содержащаяся в электронной памяти информация, за исключением жестко “прошитой”.

Потеря настройки может кратковременно привести к нарушению работы двигателя при повторном пуске (т.к. система управления автоматически переходит на резервный режим работы и режим самодиагностики).

Электромагнитная форсунка

Комментарий

Электромагнитная форсунка-инжектор служит для впрыска дозированного количества топлива в цилиндры двигателя.

Дозирование количества топлива зависит только от длительности электрического импульса, подаваемого в обмотку электромагнитного клапана форсунки блоком управления, т.к. сечение клапана форсунки строго калибровано, а давление топлива поддерживается постоянным. Длительность электрического импульса управления форсункой зависит от величины открытия воздушной дроссельной заслонки, температуры впускного воздуха, температуры масла в двигателе, оборотов двигателя и др. факторов.

Подача топлива форсункам строго синхронизирована с положением поршней в цилиндрах двигателя.

Форсунки установлены по одной в каждом дроссельном патрубке (см. рис.S130020, поз.8).

Подвод топлива к форсункам осуществляется через гибкий топливопровод, в котором поддерживается давление в пределах 3  0,2 кг/см при работе электробензонасоса двигателя.

Устройство форсунки показано на рисунке.

Форсунка представляет собой высокоточное электромеханическое устройство (клапан).

Состоит форсунка из корпуса 6, обмотки электромагнита 4, стального якоря (сердечника электромагнита) 2, игольчатого клапана - распылителя 1, винтовой пружины 3. На корпусе форсунки имеется разъем подключения электропроводки 7 и штуцер подсоединения гибкого топливопровода 5.

Топливо под давлением через систему каналов проходит к запорному игольчатому клапану, который удерживается в закрытом положении винтовой пружиной. При подаче на обмотку электромагнита электрического импульса создается магнитное поле, которое притягивает якорь, а вместе с ним иглу запорного клапана. Отверстие в корпусе распылителя открывается и топливо под давлением в распыленном состоянии поступает в цилиндр двигателя в смеси с впускным воздухом. После прекращения электрического импульса пружина возвращает запорную иглу клапана в исходное положение. При этом подача топлива прекращается.

Игольчатый клапан форсунки должен быть герметичным.

Сопротивление обмотки форсунки должно быть 15,5-16 Ом. Пропускная способность форсунки проверяется на специальном стенде.

Неисправные форсунки подлежат замене.

СИСТЕМА ПИТАНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ТОПЛИВОМ

Комментарий

Топливная система двигателя служит для хранения, подачи и очистки топлива, подачи и очистки воздуха, приготовления топливо-воздушной смеси и подачи ее в камеры сгорания двигателя и состоит из системы питания двигателя топливом и системы фильтрации впускного воздуха (см. выше).

В систему питания двигателя топливом входят (см. схему на рис. ) топливный бак, топливопроводы, электробензонасос, топливные фильтры, распределитель топлива по форсункам, регулятор давления топлива, электромагнитные форсунки и впускные дроссельные патрубки.

СОДЕРЖАНИЕ

Технические данные 66

Топливный бак 66

Топливный насос 66

Снятие/установка топливного насоса 67

Контроль давления топлива, развиваемого топливным насосом 67

Технические данные

R 1100S

Топливный бак

Емкость бака л

18 (не менее)

из них резервный остаток л

5

Топливный насос

Pierburg AG(Made in Germany)

Конструкция

электробензонасос ротационный лопастной

либо шестеренчатый

Марка изделия

Е2Т или Е3Т

Рабочее напряжение В

12

Давление топлива, развиваемое насосом атм

30,2

Производительность л/час

110 (  1,6 л/мин) при 20С и 12В

Топливный бак

Топливный бак служит для размещения и хранения запаса топлива. Конструкция топливного бака должна включать наливную горловину с пробкой(предусматривает сообщение с атмосферой), датчик электрического указателя уровня топлива (дополнительно датчик визуального контроля топлива), топливозаборную трубку и сливную пробку (краник) в нижней части бака, штуцер для перепуска излишков топлива в бак после регулятора давления (в верхней части бака).

Топливный бак должен надежно закреплен.

В бак следует заливать только чистый бензин, а также периодически сливать из бака отстой и воду.

Топливный насос

Электробензонасос обеспечивает подачу топлива с избыточным давлением в системе питания 3  0,2 атм (кгс/см). Производительность  1,6 л/мин при 20С и 12В.

По конструкции насос представляет собой объединенный агрегат – электродвигатель постоянного тока и собственно насос ротационного лопастного или шестеренчатого типа.

Особенностью конструкции является то, что бензин омывает (с целью охлаждения) якорь, коллектор, щетки, статор электродвигателя. Насос состоит из герметичного металлического (неразборного) корпуса с запрессованной крышкой. Внешний диаметр корпуса 43 мм, а в сочетании с герметичной резиновой оболочкой - 52 ... 60 мм. Внутри насоса имеется два клапана предохранительный (см. рис. слева), соединяющий полости нагнетания и всасывания и обратный (см. рис. справа), препятствующий сливу топлива из системы. На корпусе насоса имеется подводящий штуцер (большего диаметра), а на крышке – выходной (соединительный) штуцер (меньшего диаметра) и резьбовые электроконтакты, обозначенные соответственно + и -.

Для включения насоса в топливную систему необходимо использовать масло-бензостойкие шланги.

ВНИМАНИЕ

В связи с особенностями конструкции электробензонасос должен располагаться ниже уровня топлива в баке.

Снятие/установка топливного насоса

При снятии топливного насоса следует помнить, что на участке от насоса до регулятора давления топлива система находится под рабочим давлением 3 атм., поэтому давление следует сбросить” для предотвращения пожара и травм. Для “сброса” давления системе необходимо

отключить электроцепь питания электробензонасоса (например, сняв электропроводку с электроконтактов насоса);

запустить двигатель и дать ему поработать на холостом ходу до остановки;

прокрутить двигатель стартером в течение 4-6 с при закрытой дроссельной воздушной заслонке;

выключить зажигание, отключить минусовой провод аккумуляторной батареи, восстановить цепь питания электробензонасоса (обратить внимание на соблюдение полярности электропитания);

демонтировать топливопроводы, не допуская пролива или разбрызгивания бензина, для чего обмотайте демонтируемые штуцеры ветошью.

После завершения обслуживания и обратной установки топливного насоса и подсоединения топливопроводов заполните топливную магистраль бензином, для чего подключите минусовой провод аккумуляторной батареи, ключом зажигания включите электробензонасос на 8-10 с. Проконтролируйте отсутствие подтеканий топлива из соединений.

ВНИМАНИЕ:

Топливо является легковоспламеняемым и физиологически опасным для здоровья

Обратить внимание на соответствующие правила технической безопасности

Контроль давления топлива, развиваемого топливным насосом

 Подсоединить контрольный манометр BMW Nr.16 1 500 со стороны нагнетания как показ. на рис. С160030.

 Двигатель запустить и оставить работать на холостом ходу.

 Провести контрольный замер давления топлива по манометру.

Давление топлива:

Заданное значение 3  0,2 атм.

УКАЗАНИЕ:

При меньшем давлении топлива дополнительно проконтролировать исправность топливного насоса, топливного фильтра, регулятора давления и топливо проводов.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.

  1. Сроки гарантии.

Фирма-производитель “TAKE OFF Ultraleichtflug GmbH” через сеть своих дистрибьюторов предоставляет гарантию на данный двигатель в течение:

    1. Двенадцати месяцев с даты покупки, или

    2. Шести месяцев с даты первого запуска, или

    3. Ста часов наработки.

Сроки гарантии истекают при выполнении любого из этих пунктов.

ПРИМЕЧАНИЕ: При незаполненной «Регистрационной гарантийной карте» датой покупки и первого запуска считается дата отгрузки двигателя с завода.

  1. Условия гарантии.

Гарантия распространяется на данный двигатель при соблюдении следующих условий:

    1. Двигатель поставлен на гарантийный учет, т.е. «Регистрационная гарантийная карта» в 30-и дневный срок с даты закупки заполнена и отправлена дистрибьютору.

    2. «Контрольный лист» заполнен в двух экземплярах и один экземпляр в 10-ти дневный срок с даты первого запуска отправлен дистрибьютору.

    3. Содержание «Контрольного листа» соответствует действительности.

    4. Эксплуатация двигателя проводилась в соответствии с настоящим руководством.

Гарантия не распространяется на:

  1. Детали, имеющие нормальный износ.

  2. Детали, агрегаты и комплектующие, не поставляемые фирмой-производителем.

  3. Отказы, связанные с использованием деталей, агрегатов и комплектующих, не поставляемых фирмой-производителем, без письменного согласия с дистрибьютором.

  4. Отказы, связанные с доработками двигателя и его агрегатов, выполненными без письменного согласия с дистрибьютором.

  5. Отказы, связанные с неквалифицированным или несвоевременным обслуживанием двигателя.

  6. Отказы, связанные с работой двигателя без воздушного винта или без нагрузки коленчатого вала, соответствующих техническим данным.

  7. Отказы, связанные с работой двигателя с воздушным винтом, у которого момент инерции, биение или дисбаланс превышают предельные значения.

  8. Двигатель, работающий без контроля обязательных параметров.

  9. Любые виды задиров и прихватов поршней и гильз цилиндров.

  10. Отказы, связанные с чрезмерными вибрациями и перегрузками.

  11. Отказы, связанные с попаданием в двигатель воды, песка, камней и других посторонних предметов.

  12. Отказы, связанные с коррозией.

  13. Отказы, связанные с электролизом.

  14. Отказы, связанные с действием солнечной радиации.

  15. Отказы, связанные с аварией, пожаром или другим несчастным случаем, а также с плохим обращением, злоупотреблением, небрежностью.

  16. Отказы, связанные с использованием двигателя для достижения рекордных результатов с нарушением данного руководства.

  1. Выполнение гарантийных обязательств.

В случае отказа двигателя или его агрегатов в гарантийный период необходимо заполнить и направить дистрибьютору заявку на гарантийный ремонт. Форма заявки дана на стр. ______.

В случае отказа в гарантийный период и соблюдения условий гарантий дистрибьютор бесплатно выполняет ремонт и/или замену отказавшей детали на своей ремонтной базе.

Фирма-производитель и дистрибьютор не компенсируют моральный и материальный ущербы и упущенную выгоду, связанные с отказом двигателя.

ПРИМЕЧАНИЕ: Расходы, связанные с выполнением регламентных работ (рабочее время, детали, расходные материалы и др.), а также с настройкой и регулировкой двигателя, оплачивает владелец.

ВНИМАНИЕ!

Двигатель “TAKE-OFF BMW R1100S” не сертифицировался как авиационный и не проходил испытаний на соответствие требованиям авиационных норм.

Двигатель предназначен для установки на экспериментальные, не сертифицированные самолеты и другие летательные аппараты, отказ двигателя у которых не влияет на безопасность полета.

Отказ двигателя в полете может привести к вынужденной посадке летательного аппарата, поэтому полеты должны выполняться в местах и условиях, позволяющих произвести безопасную вынужденную посадку с отказавшим двигателем.

Летчик должен знать, что двигатель может отказать в полете, и принимать этот риск на себя.

РЕГИСТРАЦИОННАЯ ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА.

Для постановки двигателя на гарантийный учет владелец должен заполнить «Регистрационную гарантийную карту» в двух экземплярах и один экземпляр направить дистрибьютору заказным письмом или нарочным в 30-ти дневный срок с даты покупки двигателя. Второй экземпляр остается у владельца и сохраняется в течение всего срока службы двигателя.

До заполнения «Регистрационной гарантийной карты» владелец обязан изучить настоящее руководство в полном объеме.

Выполнение опробования по полному графику возможно только после заполнения «Регистрационной гарантийной карты».

РЕГИСТРАЦИОННАЯ ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА

  1. Эта «Регистрационная гарантийная карта» должна быть заполнена и направлена дистрибьютору в 30-ти дневный срок с даты покупки двигателя.

  2. Имеют силу только те гарантии и обязательства, которые указаны в данном руководстве по эксплуатации.

  3. Тип двигателя: “TAKE-OFF BMW R1100S”.

Серийный номер: …………………………………………………………………..

Передаточное число редуктора: …………………………………………………

Счет (Договор): ………………….. Дата покупки: ……………………………….

Продавец: …………………………………………………………………………….

«Руководство по эксплуатации изучено в полном объеме. Полное опробование, облет и дальнейшая эксплуатация будут выполняться с соблюдением всех требований данного руководства по эксплуатации».

Владелец: ……………………………………………………………………………..

Дата: …………………………….. Подпись: ………………………………………..

РЕГИСТРАЦИОННАЯ ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА

  1. Эта «Регистрационная гарантийная карта» должна быть заполнена в 30-ти дневный срок с даты покупки двигателя и сохраняться владельцем в течение всего срока службы двигателя.

  2. Имеют силу только те гарантии и обязательства, которые указаны в данном руководстве по эксплуатации.

  3. Тип двигателя: “TAKE-OFF BMW R1100S”.

Серийный номер: …………………………………………………………………..

Передаточное число редуктора: …………………………………………………

Счет (Договор): ………………….. Дата покупки: ……………………………….

Продавец: …………………………………………………………………………….

«Руководство по эксплуатации изучено в полном объеме. Полное опробование, облет и дальнейшая эксплуатация будут выполняться с соблюдением всех требований данного руководства по эксплуатации».

Владелец: ……………………………………………………………………………..

Дата: …………………………….. Подпись: ………………………………………..



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Отчет о научно-исследовательской работе «разработка концепции развития корпоративного законодательства и корпоративного управления»

    Публичный отчет
    2.2. Возможность осуществления смешанной реорганизации, как по формам реорганизации, так и по организационно-правовым формам юридических лиц, участвующих в реорганизации.

Другие похожие документы..