Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Публичный отчет'
Составлен в соответствии с требованиями главы VIII «Положения о раскрытии информации эмитентами эмиссионных ценных бумаг», утвержденного Федеральной с...полностью>>
'Документ'
Работа школы предусматривается на пленарных и секционных заседаниях со стендовыми докладами с широким обменом мнениями, научным и производственным оп...полностью>>
'Документ'
Освітній округ – перспективна модель допрофільної підготовки та профільного навчання учнів в умовах сільських навчальних закладів (із досвіду роботи ...полностью>>
'Доклад'
Проведен лабораторный эксперимент по изучению изменения механических свойств и структурного феррито-бейнитных высокопрочных трубных сталей класса про...полностью>>

Ления жизненной энергии-ци. Уэтих методик есть общая теоретическая основа

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

Ли Чжунъюй

ОСНОВЫ НАУКИ ЦИГУН

Пер. с китайского Б. Б. Виногродского

От переводчика

Понятие цигун (буквально "работа с ци") относится к различным тра-

диционным китайским методикам оздоровления, достигаемого путем укреп-

ления жизненной энергии-ци. У этих методик есть общая теоретическая

основа. Книга Ли Чжунъюя "Основы науки цигун" представляет собой сжа-

тое, но абсолютно достоверное систематическое введение в теорию цигун.

Автор еще в 20-е годы изучал методы традиционного цигун у буддийского

наставника Хайхуэя. Конечно, взгляды Ли Чжунъюя - лишь одно из многих

проявлений всеобъемлющей науки о мире и человеке, которая дала жизнь

традиции цигун. Но и сами китайцы любят повторять, что непреходящая

правда Великого Пути только и проявляет себя в частностях жизни, в не-

повторимых, неизменно конкретных мгновениях времени. Можно надеяться,

что знакомство с книгой Ли Чжунъюя будет полезным для тех, кто хочет

постичь мировоззренческие истоки цигун.

Именно потому. что не существует некоей "единственно правильной"

абстрактной системы цигун, переводчик счел уместным поместить в прило-

жении перевод двух первых глав классического медицинского трактата Ки-

тая "Канон Желтого Императора о внутреннем" ("Хаун-ди нейцзин"). Эти

главы дают наглядное и в то же время достаточно полное представление о

текстах и отраженном в них миросозерцании, которые дали жизнь традиции

цигун.

Глава I. ЧЕЛОВЕК И ПРИРОДА

Обычно думают, что методики физических упражнений и представляют

собой цигун. Многим кажется: стоит овладеть такими практиками - и пой-

мешь суть цигун. Однако такое понимание является односторонним. Перед

тем как приступать к занятиям цигун, следует разобраться, что предс-

тавляют собой дыхание-ци и упражнение-гун.

Дыхание-ци представляет собой сущность-субстанцию космоса; по сути

дела оно эквивалентно истинному пути-дао. Именно дыхание-ци представ-

ляет собой силу, которая рождает небо, землю, человека и всю тьму, де-

сять тысяч вещей. Эта природная сила наполняет безграничные пространс-

тва и бесчисленные миры вселенной. Она действует постоянно и повсюду.

Если рассматривать ее с точки зрения времени, то нет у нее начала и

конца, а с точки зрения пространства она не ограничена ни в великом,

ни в малом, Ее можно отождествить с наполняющей всю бесконечность ми-

роздания духовностью-сущностью "семени-цзин, дыхания-ци и духашэнь".

Древнекитайский философ Лао Цзы в книге "Дао дэцзин" пишет: "Есть сущ-

ность, рождается - воплощается хаос (изначального творения), предшест-

вует небо, земля жизнь дает, в безмятежности и в покое существует сво-

бодно и не изменяется, движется по всей вселенной, и нет опасности. И

можно назвать это порождающей силой всего небесного нисхождения. Одна-

ко я не знаю его имени, а обозначу его иероглифом - дао-путь". С этой

точки зрения дао-путь можно назвать изначальным семенем юань-цзин, из-

начальным дыханием-ци (юань-ци), изначальным духом-шзнь в их нераз-

дельной совокупности. Это жизненная сила космоса и десяти тысяч вещей.

Так что в общем можно сказать, что "изначальное дыхание-ци" предс-

тавляет собой сущность космоса, а в концентрированном виде - изначаль-

ное семя. Действие изначального дыхания-ци, или просто дыхания, -

энергия, которая является изначальным духом-шэнь. Изначальный дух -

это энергия, которая направляет и обеспечивает непрерывное и бесконеч-

ное развитие всей тьмы сущностей объектов вселенной. Данная тенденция

к бесконечному развитию в древнекитайской философии обозначалась тер-

мином "перемены-трансформации" (так же называется книга, которая явля-

ется идеологической основой китайской философии, практики, на ней

строятся все общекитайские мировоззренческие системы). В комментарии к

"Книге перемен" "И-чжуань" говорится: "Проживание жизни именуется пе-

ременами". Суть высказывания в том, что универсум и социум постоянно и

бесконечно развиваются, изменяясь, и в этих переменах есть свои зако-

номерности.

В книге Лао Цзы говорится: "Дао-путь следует самому себе". Здесь

иероглифы "цзы-жань" - следование самому себе - обозначают в целом

путь развития природы, и в современном языке это слово обозначает при-

роду. Дао-путь - это природная сила или ее выражение, и потому он спо-

собен порождать всю тьму вещей.

Циркуляцию изначального дыхания можно выразить через движение, по-

кой, сгущение и рассеяние. Движение и рассеяние соответствуют субстан-

ции ян, а покой и сгущение - субстанции инь. В результате комбинаций

движения и покоя, рассеяния и сгущения формируются все образы вселен-

ной, включая неисчислимые звездные системы великой пустоты космоса,

бесчисленные миры, горы и реки, леса и ручьи. И во всех этих мирах, во

всех объектах-сущностях, их наполняющих, в каждом существе, клеточке,

атоме - повсюду живет изначальное дыхание, которое движется, успокаи-

вается, сгущается, рассеивается, поднимается, опускается, открывается

и закрывается. Таковы восемь основных движений изначального дыха-

ния-ци. В результате движения рождается субстанция ян, в результате

покоя - субстанция инь. Сгущение формирует телесную форму, а покой ве-

дет к трансформации дыхания-ци. Движение вверх приводит к рождению и

росту, движение вниз соответствует сбору урожая и сохранению плодов. В

результате открытия происходит рассеяние вовне, а вследствие закрытия

- сжатие внутри.

Благодаря бесчисленным превращениям и трансформациям изначального

дыхания рождается бесконечное количество сущностей. В зависимости от

определенных закономерностей появляются существа, в которых больше

движения и меньше покоя; есть такие, где преобладает покой и меньше

движения; в третьих больше сгущения и меньше рассеяния; бывает и нао-

борот - больше рассеяния и меньше сгущения; иногда сгущение и рассея-

ние представлены в равных количествах; движение и покой уравниваются;

в ряде случаев движение вверх преобладает над движением вниз; в других

- больше движения вниз и меньше пвижения вверх; движение вверх и дви-

жение вниз могут уравновеыиваться; может преобладать открытие и закры-

тие, или то и другое сосуществуют в равных пропорциях. Подобные разли-

чия в китайской традиции используются для характеристики объектов и

называются числами-шу. Кроме того, в великом произведении древнеки-

тайской философии "И-цзин", или "Книге перемен", применяются еще такие

понятия, как закономерность-ли, дыхание-ци, образ-сян, которые служат

осмыслению всех явлений мира.

В человеческом организме двенадцать внутренних органов, двенадцать

каналов-меридианов (цзин-май), восемь каналов чудесных меридианов

(ци-цзин), пять функций и девять отверстий, все кости скелета, три

обогревателя (сань-цзяо) и отверстия на коже, охранительное дыхание-ци

и питательная кровь находятся в постоянном контакте с изначальным ды-

ханием-ци, а оно пульсирует по определенным законам и, в сущности,

представляет собой материальную субстанцию времени. Дыхание-ци описы-

вается при помощи классификационных рядов, применяемых в традиционном

календаре. Подробнее об этом - ниже.

1. Человеческий организм как микрокосм

Согласно понятиям китайской науки, человек, как и любое другое жи-

вое существо, создан из изначального дыхания юань-ци, наполняющего ве-

ликую пустоту космоса. Все поколения людей, населявшие Землю во все

времена, созданы из того же материала. С точки зрения времени и функ-

ционального применения изначальное дыхание в человеке можно разделить

на дыхание-ци Предшествующего Неба (сянь-тянь-ци) и дыхание-ци После-

дующего Неба (хоу-тянь-ци). Проявлением первого являются врожденные

качества, которые передаются по наследству от родителей, или те, что

приобретаются плодом, когда он находится в материнской утробе. После

рождения организм человека вступает в контакт со средой, в результате

чего постепенно вырабатывается дыхание последующего неба.

2. Непрерывная связь организма с окружающим миром

В природе существуют определенные и необходимые условия существова-

ния живого организма, и человек, находясь в постоянном контакте со

средой, реагирует на их изменения. Согласно традиционным китайским те-

ориям нельзя отделять факторы внешнего воздействия на организм и внут-

ренние реакции как непосредственное продолжение этого воздействия. Су-

ществует понятие патогенных факторов (се). Это слово указывает на отк-

лонение или искривление пути-дао, в противоположность чжэнь или чжэн,

что означает прямое следование по пути-дао, а также здоровые силы ор-

ганизма. Потому в трактате "Лин-шу" говорится: "Ветер, дождь, холод и

иар могут повредить организм только посредством опустошения (сюй) и

искривления (се)". Если человек встречается с болезненным ветром или

попадает под проливной дождь и при этом не заболевает, значит, нет

опустошения, и, следовательно, патогенные факторы не могут повредить

его организм". В трактате "Су-вэнь" высказывается также суждение:

"Чтобы патогенные факторы оказали воздействие, в организме должно про-

изойти опустошение дыхания-ци".

В главе "Рассуждение о целостности телесной формы посредством сбе-

режения судьбы" трактата "Су-вэнь" говорится: "Небо покрывает, а земля

несет на себе. Таким образом существуют десять тысяч сущностей предме-

тов, и самая драгоценная из них - человек. Человек - это жизнь дыха-

ний-ци неба и земли, он воплощает законы четырех периодов временного

цикла". В другой главе, "Рассуждение о шести сочленениях и образах

внутренних органов", есть такие слова: "Небо питает человека пятью ды-

ханиями-ци, а земля - пятью вкусами (пищевых продуктов). Пять дыха-

ний-ци попадают в организм через нос и сберегаются в сердце и легких,

и это дает возможность человеку ясно различать пять цветов, отчетливо

слышать звуки и голоса. Пять вкусов пищевых продуктов попадают в орга-

низм через рот и сберегаются в кишечнике и желудке. Сбережение-хране-

ние вкусов осуществляет питание дыхания-ци пяти внутренних органов, и

если дыхание-пи в состоянии гармонии - человек тоже здоров, жидкости

организма порождают друг друга, и дух-шэнь спонтанно оздоравливается".

В главе "Величие управления пятью постоянствами" говоригся: "Если

семя-цзин субстанции инь поднимается вверх - человек продлевает жизнь.

Если семя-цзин субстанции ян опускается вниз - человек умирает раньше

срока". В главе "Сообщение с небом здорового дыхания-ци" читаем: "В

течение дня янское ци сообщается с внешним миром. На рассвете рождает-

ся дыхание-ци человека, в полдень достигает расцвета янское дыха-

ние-ци; к закату происходит опустошение янского дыхания-ци. В это вре-

мя закрываются врата дыхания-ци. Поэтому после заката следует быть

собранным и замкнутым, не нужно беспокоить сухожилия и кости, смотреть

на туман и росу. Нарушив эти правила в течение трех вечерних часов,

нанесешь вред своему телу".

В главе "Рассуждение о величии управления духом шэнь посредством

четырех дыханий-ци" говорится: "Четыре сезона и субстанции инь и ян

являются корнем и основой десяти тысяч вещей. Потому мудрый весной и

летом холит субстанцию ян, а осенью и зимой - субстанцию инь, и таким

образом он следует своему корню. Вместе с движениями рождения и роста

десяти тысяч вещей он находится во вратах развития. Если не следуешь

корню, разрушаешь основу, нарушаешь свою истинность (чжэнь). Субстан-

ции инь и ян и четыре сезона являют собой конец и начало всех сущнос-

тей-объектов, они основа рождения и смерти. Не следуешь их законам -

рождаются беды и несчастья, разрушается жизнь. А если следуешь им - и

болезни с тобой не случится".

В главе "Рассуждение о распределении по четырем сезонам движения

дыхания-ци в организме в течение одного дня" трактата "Лин-шу" находим

такие слова:

Хуан Ди.

Что касается ста болезней, то утром болезнь зарождается, днем больной

спокоен и здоров, вечером она усиливается, а ночью достигает максиму-

ма. Почему так происходит?

Ци Бо.

Это связано с дыханиями-ци четырех сезонов.

Хуан Ди.

Хочу услышать о дыхании-ци четырех сезонов.

Ци Бо.

Весна рождает, лето взращивает, осень собирает, зима сберегает. Таковы

постоянные свойства дыханий-ци, и тому есть соответствия в человече-

cком организме.

Четыре сезона в течение дня распределяются так. Утро соответствует

весне, полуденное время - лету, заход солнца - осени, полночь соотно-

сится с зимой. Поэтому утром дыхание-ци рождается в человеческом орга-

низме, а болезненное дыхание-ци убывает. В связи с этим и говорится,

что болезнь зарождается. В полдень дыхание-ци в организме растет и че-

ловек чувствует себя хорошо, а в результате подавляются патогенные

факторы. Вечером оно начинает убывать, рождается патогенное дыхание-ци

и болезнь обостряется. В полночь дыхание-ци возвращается во внутренние

органы, поэтому в теле действует только патогенное дыхание-ци и бо-

лезнь достигает пика.

Таким образом, канонические тексты описывают непрерывность связей

человеческого организма и природной среды. Это базовый принцип для лю-

бой работы с организмом, включая и практики цигун.

В известной всем схеме Великого Предела белый цвет соответствует

дыханию-ци субстанции ян, а черный соотносится с дыханием-ци субстан-

ции инь. Низ соответствует северу, верх - югу. Левая сторона это вос-

ток, правая - запад. Так что слева начинается зарождение, вверху -

созревание, справа - сбор урожая, а внизу сохранение. Эти четыре кате-

гории очень важны для любых практик, поскольку непосредственно прелом-

ляют действие силы времени во внутреннем опыте и дают возможность

пользоваться ею, сознательно настраивая индивида на гармонизацию своих

действий с пульсацией временн'ого потока. В принципе четыре атрибута -

основа любого процесса, проходящего через индивида, канва или база лю-

бого действия, совершаемого индивидом. Это объясняет распространенный

в Китае подход к человеку не как к самостоятельному деятелю, а лишь

как к проводнику действия временных сил.

Глава II. СВЯЗЬ ВНУТРЕННИХ ОРГАНОВ, КАНАЛОВ, ДЫХАНИЯ - ЦИ

И КРОВИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОРГАНИЗМА С ПРАКТИКОЙ ЦИГУН

1. Единство душевного состояния и деятельности

внутренних органов в человеческом организме

В главе "Рассуждение о таинственном каноне в комнате божественных

орхидей" трактата "Су-вэнь" говорится: "Сердце выполняет функции госу-

даря-правителя, оно источник пресветлой мудрости. Легкие осуществляют

работу передающего помощника, они управляют сочленениями организма.

Печень - полководец, отвечающий за обдумывание и принятие решений. Се-

лезенка - цензор, который выносит решения. Середина груди выполняет

функции помощника-порученца, этот орган является источником радости.

Селезенка и желудок отвечают за накопление припасов, они же источник

пяти вкусов. Толстая кишка осуществляет функцию посредника, она источ-

ник изменений-трансформаций. Тонкая кишка принимает богатства расцве-

та, здесь трансформируются сущности-предметы, попадающие в организм.

Почки выполняют свою функцию, давая силу, они источник ловкости и мас-

терства. Три обогревателя делают очистительную работу, именно они слу-

жат каналом для прохождения воды. Мочевой пузырь выполняет функции

главного города округа, он сохраняет жидкости организма. Именно благо-

даря его действиям возможны трансформации дыхания-ци.

Все эти двенадцать органов-функций не должны прерывать своей дея-

тельности, и если государь ясен, то и подданные спокойны. Тот, кто

поддерживает свое здоровье, основываясь на этих принципах, конечно,

достигнет долголетия. Если не будут грозить опасности, преследующие

мир, и поднебесная достигнет великого процветания. Если же государь

теряет ясность, тогда и двенадцать его чиновников оказываются в опас-

ном положении, вследствие чего закрываются пути сообщения между ними,

полностью теряется связь. В этом случае телу грозят большие разруше-

ния. Если поддерживать свое здоровье, исходя из таких принципов, тебя

ждет погибель".

В главе "Величие соответствия образов субстанциям инь и ян" тракта-

та "Су-вэнь" есть такие слова: "В человеческом организме имеется пять

органов-цзан, которые трансформируют пять дыханий-ци, и таким образом

рождаются радость, раздражение, горе, печаль и страх... Эмоциональным

проявлением сердца является радость, печени - раздражение, селезенки -

задумчивость, легких - печаль, почек - страх".

Приведенные отрывки из канонических текстов описывают единство

внутренних органов и психической сферы человеческого организма. Если

эмоции урегулированы, то и органы выполняют свои функции как положено,

дыхание-ци и кровь находятся в состоянии гармонии, и, следовательно,

организм здоров, Если же эмоциональные проявления хаотичны, дух подав-

лен, тогда и дышит человек неправильно, теряется гармония между субс-

танциями инь и ян, дыханием-ци и кровью, а внутренние органы перестают

должным образом выполнять свои функции. Уменьшается иммунная сила ор-

ганизма. Потому необходимо больше внимания уделять контролю над эмоци-

ями, пока здоров, стабилизировать свое состояние, контролировать мыс-

лительный процесс, не отдаваться безрассудным устремлениям и бесплод-

ным мечтаниям. С.ледует внутри контролировать дух-шэнь и семя-цзин -

два основных проявления психической деятельности. Верно говорится в

главе "Рассуждение о небесной истине высокой древности" трактата

"Су-вэнь": "Спокойствие и бесстрастие в пустоте небытия, и истинное

дыхание-ци подчиняется этому состоянию. Если внутри контролируешь се-

мя-цзин и дух-шэнь, то откуда же возьмется болезнь?"

Однако следует сказать, что психическое состояние тесно связано с

социальной средой. В хорошо устроенном обществе государство процвета-

ет, народ здоров, психическое состояние у людей радостное и безмятеж-

ное, организм крепок, сердце бьется ровно. В плохо устроенном социуме

и государственное устройство хаотично, и народ страдает, и люди повсю-

ду ропщут, и состояние у них отнюдь не из лучших, а поэтому и болезни

распространены.

2. Работа с судьбой (мин) и природой (син)

Если индивид хочет принести пользу государству, народу, желает быть

полезным обществу, он прежде всего должен спрашивать с себя по самым

высоким меркам. Первый, совершенно необходимый этап практики цигун

заключается в работе со своей природой, или сингун. Он требует большой

внутренней культуры, высоких моральных критериев. Человек должен наст-

раивать себя на служение государству, и начинать совершенствование го-

сударственной системы следует с самого себя, ибо она представляет со-

бой суммарное и, конечно же, не однозначное и не буквальное отражение

психики отдельных лиц. Каждый человек должен направить свои усилия на

улучшение общества, частью которого он является. А на второй стадии -

работа с судьбой (мин-гун) - усилия следует направлять на укрепление

собственного организма, продление жизни, что будет одновременно спо-

собствовать и более эффективному выполнению социальных функций индиви-

да. Следует также добавить, что оба направления работы осуществляются

одновременно, определяется лишь их иерархическая соподчиненность. Дру-

гими словами, син-гун и мин-гун представляют собой единое целое, одно

без другого практиковать не следует.

Природа, таким образом, указывает на дух цзин-шэнь, а судьба обоз-

начает материю. Материя порождает десять тысяч вещей. служит источни-

ком и механизмом бесконечных и бесчисленных метаморфоз, а во всем

чувствующем и живом она создает три цветка (сань-хуа) и пять дыха-

ний-ци (у-ци).

3. Три цветка (сань-хуа) и пять дыханий-ци

Три цветка и пять дыханий - это элементарные базовые знания, без

которых невозможно практиковать цигун.

1. Что же такое три цветка (можно также переводить данный термин

как три состояния цветения. - Примеч. перевод.)? Это три драгоценности

человеческого организма: семя-цзин, дыхание-ци и дух-шэнь. В организме

они постоянно превращаются друг в друга и в сущности представляют со-

бой разные аспекты единого целого.

Семя-цзин - как бы тончайшая фракция любого проявления материи и

корень-основа жизни. Например, в главе "Слова об истине стоимостью в

ларец золота" в трактате "Су-вэнь" говорится: "Семя - это то, что яв-

ляется корнем организма". Существует два истока семени-цзин в челове-

ческом организме. Первый - пренатальный, или "прежденебесный", - восп-

ринимается от родителей. Такое семя-цзин называется семенем Прежнего

Неба, его же зовут изначальным семенем (юань-цзин) . Оно является ос-

новой рождения, роста и развития человеческого организма. В главе о

"Каналах меридианов" трактата "Лин-шу" приводятся такие слова: "До то-

го как родится человек, формируется семя". Второй источник семени -

то, что называется семенем Последующего Неба. Это семя образуется из

чистого ци, которое есть в атмосфере, и тонкой "фракции" продуктов пи-

тания, поступающих в организм. Она используется для нужд физиологичес-

ких процессов развивающегося организма. Семя Прежнего Неба и семя Пос-

ледующего Неба дополняют друг друга и помогают друг другу. В древности

говорили: "Пока в человеке есть дыхание-ци, он живет, когда истощается

семя-цзин, человек умирает".

Таким образом, необходимо уделять большое внимание сохранению изна-

чального семени (юань-цзин) в организме. Тао Хунцзин, живший во време-

на правления династии Лян (VI в., в своем трактате "О питании природы

и продлении судьбы" указывал: "Высшая драгоценность человеческого ор-

ганизма - это семя, ведь благодаря его действию рождается человек, и

покуда оно сохраняется в теле, тело здорово".

Дыхание-ци служит материальной основой процессов жизнедеятельности

человеческого организма. В этом случае оно называется изначальным ды-

ханием (юань-ци), или истинным дыханием (чжэнь-ци). Существует также

дыхание-ци внутренних органов, дыхание-ци каналов и меридианов, глав-

ное дыхание-ци, питающее дыхание (ин-ци), защитное дыхание (вэй-ци) и

т. д. В трактате "Полное собрание сочинений Цзин-Юэ" говорится: "Толь-

ко благодаря дыханию-ци человек может жить". В трактате "Чжуан-цзы" в

главе "Сознание странствовало на севере" указывается: "Жизнь человека

- это скопление дыхания-ци. Если дыхание-ци сконцентрировано, человек

живет, а коли оно рассеивается, человек умирает". Таким образом, уп-

ражнения с дыханием-ци составляют очень важную часть всех комплексов

упражнений, направленных на совершенствование организма и укрепление

здоровья.

Обобщив, можно сказать: в человеке и во вселенной - повсюду при-

сутствуют три основных составляющих, три драгоценности: семя, дыхание

и дух, которые связаны между собой, преобразуются друг в друга, обра-

зуя единое целое. Семя - основа и база, дыхание - движущая сила, а дух

- правитель. Так что дыхание-ци рождается в семени-цзин, а трансформа-

ция и жизнь семени зависят от дыхания-ци. Семя и дыхание представляют

собой основу и источник энергии для жизнедеятельности духа-шэнь в ор-

ганизме.

Все живые существа - и растения, и животные, и люди - обладают се-

менем-цзин, дыханием-ци и духом-шэнь, однако только человек по-настоя-

щему одухотворен, поэтому он и способен познавать вселенную, преобра-

зовывать природу и общественное устройство.

2. Что такое пять дыханий-ци? Это дыхания-ци пяти стихий, что в

данном контексте также обозначает и дыхания-ци пяти органов-цзан и

шести органов-фу. Пять стихий - это дерево, огонь, почва, металл и во-

да. В человеческом организме печень и желчный пузырь соотносятся с де-

ревом; сердце и тонкая кишка - с огнем; селезенка и желудок - с поч-

вой; легкие и толстая кишка - с металлом; почки и мочевой пузырь - с

водой. Подобно окружающему миру, где необходим солнечный свет, или ды-

хание-ци субстанции ян, дающий тепло, в результате чего происходит ис-

парение и круговорот воды в природе, выпадают дожди и росы и могут

рождаться и жить десять тысяч вещей, так и в человеческом организме

требуется дыхание-ци субстанции ян. Поэтому кроме сердца и тонкой киш-

ки, которые соотносятся со стихией огня, это перикард и три обогрева-

теля, вырабатывающие дыхание-ци субстанции ян. Практики цигун направ-

лены на концентрацию трех цветков в треножнике и на обращение к истоку

пяти дыханий-ци. Только в этом случае возможны удержание внутри орга-

низма дыхания-ци семени-цзин, обилие дыхания субстанции ян, здоровье и

долгая жизнь.

4. Взаимосвязь человеческого организма со временем

Основная задача цигун заключается в концентрации в "треножнике трех

цветков" и в возвращении к истоку пяти дыханий-ци. Для этого необходи-

мо разобраться во взаимосвязях внутренних органов и системы каналов

цзин-ли с цигун. Связь эта осуществляется через ритмы пульсации време-

ни.

Один год составляет 365 и 1/4 дня, а один день - 24 часа. Иными

словами, за то время, как земля делает один оборот вокруг солнца, она

совершает 365 1/4 оборотов вокруг своей оси. Один год состоит из четы-

рех сезонов - весны, лета, осени и зимы, а каждый сезон состоит из

трех месяцев. Половина месяца - один раздел ци (цзе-ци), а каждые пять

дней составляют пятидневку (хоу). Таким образом, постоянно и непрерыв-

но происходит смена периодов времени, и в этом ритме изменяются и

трансформируются все живые существа.

Год состоит из 12 месяцев-лун. Луна движется вокруг Земли, и мы

наблюдаем смену фаз, первый и последний день месяца, четверть и полно-

луние. В течение года мы 12 раз наблюдаем чередование лунных фаз.

Земля связана с девятью звездами, семью светилами, 28 созвездиями,

в результате чего происходят развитие и угасание субстанций инь и ян,

смена холода и жары. Таким образом совершаются пять движений, соот-

ветствующих пяти стихиям, и действуют шесть дыханий-ци, связанных с

климатическими факторамн.

Человеческий организм непосредственно связан с движением дыхания-ци

окружающей природы, которое описывается системой небесных стволов

(тянь-гань) и земных ветвей (ди-чжи). Развитие же и рост организма со-



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Боевые искусства. 200 школ боевых искусств Востока и Запада

    Справочник
    Энциклопедические словари по боевым искусствам до сих пор на русском языке не издавались. Да и в других странах они редкость. Подготовить такой словарь очень трудно по ряду причин.
  2. «Менеджмент организации» (5)

    Учебное пособие
    "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему", - писал Л.Н. Толстой. Применительно к организации можно сказать, что каждая процветающая фирма похожа друг на друга, а каждая
  3. Маслов Алексей Александрович родился в 1964 году в Москве закон (2)

    Закон
    Из переплетения местной боевой традиции и китайского ушу, самурайского кодекса чести «Бусидо» и тайных народных методов боя родился уникальный мир боевых искусств Японии.
  4. 1934-1991. Скульптор. Заслуженный художник рсфср. С 1955 г жил в Тамбове

    Документ
    Арх. док.: ТОГУ «ГАТО». Ф.р. 2739. Тамбовское отделение Союза художников РСФСР. Протоколы общих собраний членов Союза, документы о проведении выставок, информации в периодической печати о работе тамбовских художников.
  5. 1 г ЖфТТi т о/-iЁ

    Документ
    Ееiiх I. Раiiзгi (I)еликС Р.Патури Зодчи ВА1)МЕ15ТЕР 5ЕРЕР 1)К1йIЕТ Кйiiпе Рго)еIае Iег 1ог$сI1ег, Еггiпаег ]3 лп1 Iпепiепге iii аiiег Уе1 Смелые проекты ученых, изобретателей и инженеров 2-е издание Перевод с немецкого Общая редакция,

Другие похожие документы..