Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
В третий том включены переводы произведений, написанных М-Ж. Копеевым в последние пятнадцать лет жизни: стихи-назидания, стихи одического характера, ...полностью>>
'Диплом'
Диплом учрежден редакцией газеты "Радиоинформ", присуждается за работу на КВ диапазонах и имеет три степени. Связи на диплом засчитываются ...полностью>>
'Реферат'
Воспитательный потенциал образовательного процесса: Материалы совещания заместителей директоров по воспитательной работе. – Лесной: МУ «Управление обр...полностью>>
'Доклад'
СФЕРА 3. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ВХОДНЫХ ЗОН И ДВОРОВЫХ ТЕРРИТОРИЙ, ПРИЛЕГАЮЩИХ К ДОМАМ, В КОТОРЫХ ПРОЖИВАЮТ ИНВАЛИДЫ-КОЛЯСОЧНИКИ (ПАНДУСНЫЕ СЪЕЗДЫ, ПОНИЖЕНИЕ ...полностью>>

Дипломная работа студентки V курса

Главная > Диплом
Сохрани ссылку в одной из сетей:

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

На протяжении многих лет проблема испанского Ренессанса находится в центре внимания специалистов и является предметом самых ожесточенных споров. Одни исследователи, сопоставляя Испанию с другими западноевропейскими странами, в первую очередь с Италией, где ренессансная культура проявилась в своем классическом виде, придерживаются мнения, что Возрождения в Испании не было. Другие, и их большинство, сходятся на том, что испанское Возрождение все же имело место, хотя и шло по собственному, индивидуальному пути. Но даже те, кто придерживаются этой точки зрения, не могут единодушно определить, каковы его временные рамки. Мнения расходятся очень сильно, вплоть до того, что в качестве наиболее узких хронологических границ указываются 20-е - 50-е гг. XVI века, а самых широких - конец XV - конец XVI вв. (90-е гг.) - разница почти в столетие! В своей работе я разделяю точку зрения тех литературоведов, которые при периодизации испанского Возрождения выделяют три этапа:

I. Предвозрождение - кон. 1490-х - 1520-е гг.

II. Первое Возрождение - кон. 1520-х - кон. 1550-х гг.

III. Второе Возрождение - 1560-е - 1590-е гг.

Особенностью Испании является то, что в отличие от Италии расцвет ренессансной культуры, так называемое "Зрелое Возрождение", пришелся на эпоху "Позднего Возрождения", поэтому, чтобы избежать лишней путаницы, я пользуюсь терминами, принятыми в испанской литературоведческой традиции: Prerenacimiento, Primer Renacimiento и Segundo Renacimiento.

К началу XVI в. Испания достигла национального и политического единства и начала быстро превращаться в мощную, централизованную абсолютистскую монархию, империю ортодоксального католицизма. Способствовала этому также деятельность Католической Церкви, стремившейся к единству веры. В 1480 г. Католическими Королями Изабеллой и Фердинандом была создана так называемая новая Инквизиция во главе с доминиканцем Томасом Торквемадой, целью которой стала борьба за чистоту веры и истребление всякого рода ересей. В первую очередь ее преследованиям подверглись "новые христиане" - марраны (обращенные евреи), обвинявшиеся в приверженности к иудаизму, и мориски (арабы-мусульмане, принявшие христианство), которым вменялось в вину тайное исповедование ислама. В 1492 г. королевским указом из Испании были изгнаны евреи, оставшиеся на отвоеванных в ходе Реконкисты землях, которые не захотели принять крещение.

1492 г. - знаменитый "annus mirabilis", как его называют сами испанцы, - следует отметить особо. Это год отвоевания Испании у мавров, падения Гранадского эмирата и окончания Реконкисты, год открытия Америки Колумбом и начала мировой экспансии Испании. В том же 1492 г. Антонио Небриха вручил королеве первую кастильскую грамматику, что говорит о том, что к концу XV в. появилась закрепленная норма кастильского языка, который, начиная с этого момента превращается в общенациональный.

Открытие Америки и освобождение Испании от мавров позволили значительно расширить границы страны. Вступив в 1517 г.

на испанский престол, Карл I (V) унаследовал большие владения (Неаполитанское королевство, Фландрию, Сицилию, Сардинию, американские колонии), которые ему за время правления удалось увеличить в несколько раз. Этот монарх был одержим идеей создания Великой Христианской Империи - объединения всего мира под испанской короной на основе католической веры. В 1519 г. он становится императором Германии и Папа собственноручно возлагает на него корону Священной Римской Империи. Но этот титул кажется ему недостаточным: его цель - мировое господство. Поэтому государь большую часть времени проводит в битвах: сражается за итальянские земли с Францией, ведет войны с турками, завоевывает земли Центральной и Южной Америки и вторгается в Африку. Во внутренние дела родной Испании он, по возможности, не вмешивается. Церковь приветствует его внешнюю политику и поддерживает план образования единой Империи с единым вероисповеданием.

В Европе тем временем набирает силу движение Реформации. 95 тезисов, вывешенные Мартином Лютером на дверях церкви в Виттенберге 31 октября 1517 г. не только привели к крестьянским войнам и становлению протестантизма во многих западноевропейских странах, но и оказали влияние на религиозную и духовную жизнь Испании, не затронутой протестантской Реформацией. Волна борьбы за обновление веры и возвращение к идеалам первых христиан, докатившись до Испании, повлекла за собой два, на первый взгляд, противоположных явления - сначала попытку переустроить Церковь, затем - жестокую реакцию и преследование всякой свободы мысли. Реформа Лютера сделала очевидным, что к XVI веку римско-католическая церковь превратилась в чрезвычайно разросшийся бюрократический аппарат, обнажила косность и формализм его структуры. Необходимость изменений была очевидна.

Действительно, коррупция среди духовенства достигла небывалых размеров: те, кто по долгу службы должны были бы заботиться о нравственности и духовной чистоте народа, погрязли в грехах и разврате и стремились лишь к самообогащению и удовлетворению своих прихотей, что не могло не сказаться на общем упадке нравов. Вот как описывает атмосферу, царящую в Риме, испанский гуманист Альфонсо де Вальдес: "О, этот город, полный греха, грязных делишек, обмана и низости, город, где продаются должности, привилегии, папские буллы, индульгенции, отпущения грехов, город, где царит такое бесстыдство, что он превратился в насмешку над христианской верой и где служители церкви давно не заботятся ни о чем, кроме изобретения все новых и новых способов выуживания денег".

Нечто подобное происходило и в самой Испании, поэтому в начале XVI века, как реакция на плачевное состояние религии, было предпринято несколько попыток преобразовать институт Церкви, среди которых особо следует отметить реформаторскую деятельность кардинала Сиснероса (Гонсало Хименеса де Сиснероса (1436 - 1517 гг.)) - величайшей фигуры испанского Предвозрождения и одного из самых просвещенных людей эпохи. Его заслугой явилась реформа францисканского ордена, повлекшая за собой преобразования других монашеских орденов (доминиканцев, бенедектинцев, иеронимитов и др.), а также основание нового университета в Алкала де Энаресе (в 1508 г.), призванного стать центром богословского образования. В Алкала не было факультета Права, так как Сиснерос разумно полагал, что вполне достаточно старых университетов в Саламанке и Вальядолиде, чтобы обеспечить юристами всю Испанию. Вместо этого огромное внимание уделялось изучению Теологии, но в отличие от традиционных, схоластических методов обучения, принятых в Саламанке, здесь практиковалось непосредственное изучение Библии на базе языков оригинала - древнееврейского и греческого, были открыты кафедры восточных языков: древнееврейского, арабского, сирийского. Славу Университету принесла кафедра Риторики, которую возглавил известный испанский гуманист Эрнандо Алонсо де Эррера (с 1509 г. по 1513 г.), а после его ухода принял сам Антонио Небриха, занимавший эту должность до самой смерти (с 1513 г. по 1522 г.).

В Университете работали и преподавали образованнейшие люди того времени (кроме уже названных, это - гебраист Сиприано де ла Уэрга, Альфонсо де Самора, великолепный знаток древнегреческого Эрнан Нуньес (эль Пинсиано), брат Томас Гарсиа (впоследствии св. Томас де Вильянуэва - архиепископ Валенсии, один из самых выдающихся испанских мистиков XVI столетия), профессор Гонсало Хиль, возглавивший новую кафедру Номиналистики, профессор Карранса де Миранда, которому принадлежит заслуга распространения учения Эразма, и др.). Итогом лингвистической деятельности профессоров Университета стала знаменитая "Библия Полиглота" (т.е. многоязыковая), содержащая, помимо Вульгаты и Септуагинты, текст Ветхого Завета на древнееврейском и халдейском языках, а также латинско-древнееврейский словарь и грамматику древнееврейского языка.

Реформа Сиснероса увенчалась успехом и дала блестящие плоды: уровень образования духовенства значительно улучшился, а новый Университет стал важнейшим центром гуманистической культуры.

Гуманистические идеи начали проникать в Испанию еще в конце XIV века из Италии, с которой давно сложились тесные культурные связи. В XVI столетии одновременно с чувством национальной самобытности и представлением об испанцах как народе-Богоносце, на который возложена величайшая миссия создания новой христианской Империи, появляется осознание собственной, индивидуальной неповторимости и значимости. Человек эпохи Возрождения по-новому начинает воспринимать свое место в системе мироздания: он чувствует себя способным возвыситься до своего Создателя, культивируя в себе те способности, которые были заложены от рождения, преодолевая собственную "дикость". Слова Петрарки: "Человек - это ученое животное" наиболее точно отражают ренессансную концепцию человека. Поэтому столь большое внимание уделяется изучению гуманитарных дисциплин, посредством которых человек может приобщиться к мудрости (в античном понимании этого слова) и овладеть богатствами культуры. При Карле V "studia humanitatis" введены в программу университетов. В это же время сделаны первые переводы Эразма Роттердамского.

Именно в Испании эразмизм завоевал наибольшую популярность. По словам испанского исследователя Хесуса Гомеса "эразмизм - это религиозное движение, лежавшее в основе испанской Реформы, главным образом потому, что эразмисты никогда не были явными еретиками, но той "пятой колонной", которая просочилась в саму элиту имперской Испании". Эразм ратовал за возрождение идеалов раннего христианства, за возврат к истокам во всех областях жизни, за восстановление в правах античных искусств и наук. Являясь основателем так называемого "христианского гуманизма", он пытался синтезировать культурные традиции античной древности и раннего христианства, стремился к "наилучшему сочетанию сакрального и эстетического", и призывал к новому, углубленному изучению основных христианских текстов, основанному на знании их оригинала и использовании филологических методов исследования. Тем самым Эразм способствовал развитию в Испании новой, гуманистической библеистики. Реформации Эразм не принял - его отпугивал догматичный фанатизм лютеранства, а сам Лютер стал его врагом, - однако критику пороков католической церкви не прекращал до самой смерти: выступал против обмирщения церкви, культа реликвий, боролся за всеобщую доступность книг Священного Писания.

В основе учения Эразма лежит "философия Христа", тесно связанная с идеей внутренней веры и личного, индивидуального общения человека с Богом, согласно которой каждый христианин является членом "мистического тела" (образ, берущий начала еще в "Посланиях" апостола Павла), главой которого служит Христос. Многие исследователи испанской культуры эпохи Возрождения (такие как Х.Л. Абельян, автор книги "Испанский эразмизм", и М. Батайон) объясняют столь большую популярность учения Эразма в Испании тем, что его "философия Христа" получила распространение, прежде всего, среди "новых христиан", которые к XVI веку составляли большую часть испанской интеллигенции. Нестабильное и бесправное положение, в котором находились "новые христиане", гонения со стороны Инквизиции стали причиной того, что люди, ощущающие собственную неполноценность и живущие в постоянном страхе за свою жизнь, обратились к учению, утверждающему ценность человеческой личности, приобщающему каждого верующего к "телу Христову", независимо от "чистоты крови" и происхождения.

"Философия Христа", выводящая на первый план человеческую личность, и другие идеи великого нидерландского гуманиста соответствовали преобразовательному духу испанской жизни первой половины XVI в. Они нашли горячую поддержку не только у передовых людей того времени (таких как братья Хуан и Альфонсо Вальдесы, Хуан Луис Вивес и др.), но и у самого императора. Это не случайно - Эразм, в целом, был сторонником сильной, но просвещенной и гуманной монархической власти (трактат "О воспитании христианского государя" - Institutio Principis Christiani" 1516 г.), а Карл видел себя тем самым идеальным "христианским государем" будущего Orbis Christianus и "добрым пастырем" своего народа (Buen Pastor - так говорил о нем его секретарь Альфонсо де Вальдес).

Важнейшими центрами эразмизма в первой половине XVI века были уже упомянутый университетский город Алькала - учение Эразма пользовалось большой популярностью среди профессоров и студентов, в Алькала жил известный издатель трудов Эразма Мигель де Эгиа, - и Севилья, знаменитая своими проповедниками Санчо Карранса де Мирандой, Педро Алехандре, Понсе де ла Фуэнтой, также сторонниками Эразма. Между этими городами и королевским двором поддерживались тесные связи, во многом благодаря деятельности Альфонса де Вальдеса, про которого говорили, что он был большим эразмистом, чем сам Эразм.

Отношение Эразма к итальянскому Ренессансу было неоднозначным. Великий мыслитель, сам высоко ценивший античную культуру, упрекал итальянцев за их стремление довести культ античности до крайности. Он считал, что они, возрождая идеалы древних, приходят к язычеству. Действительно, итальянские гуманисты проявляли в своих суждениях некоторую категоричность. Они строго поделили мир на "своих" и "чужих", пользуясь при этом единственным критерием причастности или непричастности античной культуре. Всех отлученных называли "толпой" - vulgus, - хотя к ней вполне мог быть причислен Папа или кардинал. Церковь перестала быть высшим авторитетом: если Средневековье признавало истину только за Библией и Патристикой, то Ренессанс ставит с ними в один ряд сочинения греков и римлян. Их приводят в качестве аргументов в спорах, ставят в пример, берут за образец для подражаний и цитируют не реже, чем Отцов церкви. Ссылки на Вергилия или Цицерона зачастую имели больший вес, чем слова библейских пророков.

В Испании, напротив, были живо восприняты идеи возрождения раннехристианской духовности. Вслед за Эразмом испанские гуманисты смотрели на идеалы "язычников" исключительно сквозь призму христианства. Слова "vulgo"," vil gente" приобретают в испанской литературе более обобщенное значение: "толпа" - это те, кто забыл о своем высоком предназначении христианина.

Поэтому испанский Ренессанс не утратил живой связи со средневековой культурой, и если итальянцы явственно ощущали историческую дистанцию со Средневековьем и сознательно отделяли себя от "темного времени", то в Испании мы видим синтез разных традиций: античной и средневековой, восточной и западной.

Однако не только эразмизм питал гуманистическую мысль того времени, существовали также и другие духовные течения, во многом определившие характер и особенности испанского Ренессанса.

Здесь прежде всего следует отметить сильное влияние восточных культур - арабской и древнееврейской, которые в силу исторических причин были неразрывно связаны с испанской культурой. Еще Альфонс Мудрый приказал перевести на кастильский Тору, часть Талмуда и некоторые каббалистические сочинения. В средневековой Испании были хорошо известны труды знаменитых восточных авторов - грамматистов, талмудистов, философов и поэтов. В эпоху Возрождения гуманисты вновь открывают для себя древнееврейскую герменевтику и ее традицию буквального толкования Священного Писания, возникшую в VIII веке, а в X - XII вв. достигшую своего расцвета на Иберийском полуострове, которая использует грамматику, сакральную и народную поэзию и богословие для того, чтобы наиболее полно и точно раскрыть истинный смысл библейских текстов. И если в Средние века в библеистике господствовал аллегорический метод, то в XVI веке исследователи Библии чувствуют необходимость вернуться к поискам буквального смысла.

Действительно, в эпоху Ренессанса схоластическая теология, ранее главенствующая над другими сферами знаний, резко теряет былые позиции и престиж. Лоренцо Валла, например, считал, что схоластические методы, применяемые в богословии, являются главной причиной возникновения ересей. Невежественные, ограниченные богословы становятся излюбленным объектом насмешек и пародий у итальянских гуманистов, их безжалостно высмеивает Эразм.

Испания не была исключением и также пережила подобные перемены. К XVI веку схоластика уже утратила свое истинное назначение. Язык, на котором изъяснялись схоласты - богословская латынь - не имел ничего общего с "настоящей", чистой, изящной латынью древних авторов, которую так превозносили гуманисты. Это был громоздкий, чрезвычайно скучный и надуманный, "варварский" язык. Не случайно выражение "говорить как говорят богословы" (fablar teologнa) носило в те времена уничижительный характер.

Поэтому задачу нравственного и религиозного воспитания человека в Испании взял на себя гуманизм. В противовес схоластической испанская библеистика выдвигает свою, гуманистическую. Вслед за Эразмом испанские гуманисты обращаются к библейским текстам, в которых они видят источник истинных знаний: основным родом их деятельности становится толкование Священных книг и составление комментариев. Создаются школы гебраистов, занимающиеся исследованием Библии на основе буквального подхода, традиционного для древнееврейской экзегетики.

При этом испанцы не порывают полностью со схоластикой. Они считают, что необходимо стремиться к сочетанию обоих методов: и тщательно штудировать тексты, обращаясь к языку оригинала, уделяя внимание специфическим значениям слов, тропам, расхождениям в переводе и пр., и использовать все лучшее, что есть у схоластического богословия, не отрекаясь от аллегорического толкования.

К такому синтезу восточной и христианской, схоластической традиции призывали члены Саламанкской школы гебраистов, в которую входил Луис де Леон. Он, в частности, полагал, что истинная мудрость заключается в том, чтобы как можно больше знать о Христе, чего можно достичь посредством внимательного изучения сочинений Отцов Церкви и Библии, чтения их в подлиннике. Однако при этом он не порывает со схоластикой в лучшем смысле слова, со схоластикой как с системой объяснения. Если она пришла в упадок, то виноваты в этом сами схоласты - невежественные и высокомерные:"... если бы прелаты, подобно тому, как они лишили неучей возможности читать Библию, смогли бы также наставить на путь истинный и укрепить устремления и разум тех, кому надлежало заниматься ее разъяснением, положение было бы не столь бедственным и плачевным... Однако все происходит совершенно иначе и большинство из них не только не знают священных текстов, но презирают или, по меньшей мере, не ценят тех, кто владеет этими знаниями. И имея лишь смутное представление об азбучных истинах, самодовольные и чванливые, они носят звания магистров-теологов, но сами не знают Теологии, которая, как известно, начинается со Школы и продолжается в творениях святых отцов, а ее вершина и совершенство, и венец - священные тексты, к постижению которых, словно к единственной верной цели, направлено все, что было ранее."

Кроме древнееврейской герменевтики большое влияние на развитие гуманистической библeистики оказала Каббала и ее принципы интерпретации языка Священного Писания, которые были известны как из трудов еврейских авторов, так и христианских - с XV столетия интерес к этому мистическому течению распространился в кругах христианских ученых Европы. Каббалой увлекались Пико делла Мирандола, Агриппа, Парацельс, И. Рейхлин, в Испании - Ариас Монтано, автор известного трактата "О тайном языке" ("De arcano sermone") и др.

Помимо дpевнеевpейской, в духовной жизни XVI cтолетия нашла отражение аpабо-мусульманская культурная тpадиция. Важную pоль игpало мистическое течение суфиев. Суфизм пpоник в Испанию не только из аpабских источников и тpудов Ибн Аpаби, но также чеpез сочинения Раймунда Люлля - каталонского философа-мистика XIII века, пpоизведения котоpого с 1482 года начинают издаваться в Испании благодаря стараниям каpдинала Сиснеpоса, большого почитателя философии Люлля, и во многом подготавливают pасцвет испанской мистики во втоpой половине XVI века.

В то же вpемя гуманистическая деятельность испанцев не сводилась к филологическому изучению источников и толкованию Священного Писания. Одновременно гуманисты заботились о насущных пpоблемах хpистиан, pазмышляли о том, что тpадиционное, слишком догматичное богословие оставляло без внимания. Для них огромное значение имела идея "воспитания" (греч. "paideia"), так как, ставя превыше всего мудрость и знания, они в то же время считали, что мудрости можно научиться. Такая дидактическая направленность сближала гуманизм с педагогикой. В этом гуманистическая культура противостояла схоластике, которая провозглашала культ профессионалов и требовала изгнать "профанов" из науки. Схоластическое знание было доступно лишь интеллектуальной элите - пpофессоpам и пpеподавателям, пpошедшим долгую подготовку в "школах"; гуманизм, выйдя из унивеpситетских аудитоpий, пpоник в дpугие социальные слои: не чужды новым идеям были некотоpые пpедставители аpистокpатической и, pеже, тоpгово-пpомышленой сpеды. Схоластические иеpаpхии, по словам А. Шастеля, "... не позволяли художнику знать оптику, а секpетаpю Синьоpии читать философов. Успех "studia humanitatis" ... pазpушил эти пpегpады".

Потому не случайно стpемление автоpов излагать свои идеи в наиболее доступной фоpме (например, в форме диалогов, эпистол) и на наpодном языке, на котоpом их могли бы пpочесть пpостые люди, а не на языке ученых и схоластов - латыни, котоpая в XVI веке уже не воспpинималась как живой, понятный всем язык. Со вpемен "Гpамматики" Hебpихи отношение к ней существенно изменилось: близость "pомансе" латыни пеpестала быть основным кpитеpием ценности языка. И если для Hебpихи кастильский был лишь наследником латыни, то гуманисты XVI века откpыто говоpят о его пpевосходстве. Уже сам факт, что Каpл V на пpиеме у Папы заговоpил на кастильском, свидетельствует о коpенных изменениях, пpоисшедших в сознании. Идеи пpославления pодного языка пpисутствуют не только в гpамматических тpудах того вpемени, но их можно встpетить во многих диалогах XVI столетия ( "Диалог о языке" Хуана де Вальдеса, написанный в 1535-1536 гг. и опубликованный лишь два века спустя в 1737 году).

Основным жанром гуманистической прозы в Испании, как и в Италии, был диалог. Такую его популярность Л.М. Баткин объясняет самой спецификой ренессансного типа мышления, а именно диалогичностью: "В ренессансных диалогах "диспутирующий" с самим собой разум, т.е. внутреннее состояние индивида, развертывается вовне и предстает, как публичный обмен мнениями".

Такая "диалогичность" сознания, определяла сущность гуманистического спора: столкновение разных умов, разных идей, несхожих культурных позиций, которые, однако были внутренне связаны в рамках божественно полной и вечной истины.

Ренессансный диалог питался из нескольких источников - одним из них была диалектика XII века (П. Абеляр), которая на своей ранней стадии еще не подчинялась логике "сумм", не была формализована как техника спора и во многом тяготела к риторике. Пьер Абеляр утверждал, что цель диалектики - возбуждая сомнение, вести диспутирующих через исследование к истине. При этом истинными могут оказаться оба противоположных мнения, поскольку любой термин двусмысленен и зависит от контекста и ситуации. Поэтому с диалектикой гуманистов сближает убеждение в том, что истина может преломляться в разных точках зрения, которые нужно уметь отстаивать. И хотя гуманисты выступили против схоластики, “в их творчестве была возобновлена и переработана угаснувшая “диалектическая” традиция XII века - времени, отмеченного сохранением длящегося диалога”. Однако, несмотря на это внешнее сходство, между схоластическим диалогом Абеляра и гуманистическим диалогом существуют существенные различия, главным из которых является то, что “в средневековом диалоге отсутствовала диалогичность как принцип культуры". Поэтому нельзя считать диалог эпохи Возрождения прямым наследником диалектической традиции.

Гораздо сильнее на его развитие повлияла античная традиция: философский “сократический диалог” Платона, дидактический диалог Цицерона и “мениппова сатира”.

Жанр “сократического диалога” вырос на народно-карнавальной основе, и глубоко проникнут карнавальным мироощущением, особенно на устной сократовской стадии своего развития. Но народные корни сохранились и на литературной стадии развития жанра, в диалогах Платона и Ксенофонта: это проявилось, прежде всего, в представлении о диалогической природе истины и человеческой мысли о ней, лежащего в основе “сократического диалога”: “ ... истина не рождается и не находится в голове отдельного человека, она рождается между людьми, совместно ищущими истину, в процессе их диалогического общения” . В то же время содержание отдельных диалогов Платона часто приобретало монологический характер, противоречащий формообразующей идее жанра, поэтому постепенно монологизм содержания начал разрушать форму “сократического диалога” (поздние диалоги Платона), что превратило диалог в простой способ изложения готовых идей “Учителем”- Сократом. Впоследствии жанр “сократического диалога” “... перешел на службу сложившимся догматическим мировоззрениям различных философских школ и религиозных учений, утратил всякую связь с карнавальным мироощущением и стал формой изложения уже найденной и непререкаемой истины и, наконец, вовсе выродился в вопросно-ответную форму научения неофитов (катехизисы)”.

В дидактическом диалоге, примером которого могут служить диалоги Цицерона, происходит "сдвиг от диалектики к риторике и от философии к педагогике". В них роли строго закреплены за участниками: всегда присутствуют Учитель и Ученик (или несколько Учеников), который, как правило, задает основную тему для беседы. При этом Учитель либо пытается убедить Ученика, защищающего противоположную, изначально ложную точку зрения, либо отвечает на его вопросы, то есть, учит. В обоих случаях задача Учителя наглядно доказать истину. В отличие от диалогов Платона, у которого основным методом развития доказательства является майевтика (Сократ, задавая собеседникам наводящие вопросы, приводит их к истине), в диалогах Цицерона роль Ученика ограничена назначением темы дискуссии, его задача - слушать Учителя, а не искать ответы на вопросы.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Дипломная работа студентки 5 курса факультета кинологии Академии им. К. А. Тимирязева Лобачевой Анны Львовны

    Диплом
    В настоящее время метод искусственного осеменения сельскохозяйственных животных применяется во всем мире для ускорения генетического прогресса в животноводстве.
  2. Дипломная работа студентки 5 курса заочной формы обучения

    Диплом
    Актуальность темы исследования. Значение стратегического поведения, позволяющего фирме выжи­вать в конкурентной борьбе в долгосрочной перспективе, резко возросло в последнее десятилетие.
  3. Дипломная работа студентки дневного отделения

    Диплом
    «Великий гений… давно уже возвышается над нашей жизнью с неприступным одиночеством горной вершины, давно уже, живя среди нас, живет в вечности, чуждый нашим похвалам и порицаниям, – писал С.
  4. Дипломная работа студентки заочного отделения А. В. Быковской 2010 год

    Диплом
    Это значимый год для многих наших современников - исследователей творчества Толстого, да и всех тех людей, кому не безразличны история русской литературы, духовная жизнь России: вчера и сегодня.
  5. Дипломная работа по истории

    Диплом
    В пособии даны рекомендации по организации труда студентов-дипломников по специальности «история», выбору темы, сбору и изучению источников и литературы, оформлению, научному аппарату дипломной работы и ее защите на заседании Государственной

Другие похожие документы..