Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Закон'
Настоящий Закон в соответствии с федеральным законодательством и компетенцией субъектов Российской Федерации определяет виды административных правона...полностью>>
'Автореферат диссертации'
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет ...полностью>>
'Документ'
Земельні відносини завжди перебували в центрі уваги громадськості, різних верств населення країни незалежно від наявності чи відсутності у них земель...полностью>>
'Автореферат'
Работа выполнена в отделе восточного источниковедения, истории и культуры народов Востока Института востоковедения им. Р. Б. Сулейменова Комитета нау...полностью>>

Борьба крестьян с властью как фактор общенационального кризиса в истории россии 1917-1921 гг

Главная > Документ
Сохрани ссылку в одной из сетей:

1918 апреля 20 дня.

Пиши, что творится в Петербурге, что делается в домах и не разграбили ли нашу квартиру. Жив ли Александр Александрович Миловидов. Пиши подробнее.

Письмо пятое.

Дорогая Нина!

Я тебе писал, писал и писать устал. Жива ли ты? Что за причина, что ты не отвечаешь.

В Чистополе ничего нового наша жизнь протекает спокойно и, можно сказать, нормально если бы не товарищи, т. е. власти советские… (неразб. О.Б.) для всеобщего развлечения и собственного удовольствия и пользования не выкидывали бы балаганных выходок. Понадобиться им тарантасик, лошадка и т. п. сейчас записочка к состоятельному жителю, т. е. буржую по распоряжению властей и нужд совета со двора долой и расписочку дадут, что получено сполна, Перед праздником понадобились им пиджаки, брюки, сапоги и т. п. одежда, якобы для отправки на фронт. Партизаны. И опять записочки в трехдневный срок, а то по всей строгости законов. Но тут же в записочке не забыта и дрожайшая половина столько-то женских юбок, рубашек и т. п. Хороши партизаны в юбках. И если бы не эти балаганные выходки, то в Чистополе бы прямо-таки было бы скучно. Но это все мелочи, хорошо то, что спокойно и почти все сравнительно не так дорого можно купить. Меня оставили в покое, не знаю, что дальше будет – вероятно помогла телеграмма Консула. Последнюю телеграмму Консула показывал Властителям и мне думается, что товарищи властители не рискнут нанести своего крайне нежелательного визита в мой особняк. Четыре выигрышных билета (согласно объявления Властей) я внес на хранение в Государственный Банк.

Затем прощай. Будь здорова. Быть может сменишь гнев на милость и черкнешь мне письмецо родственное и подробное. Остаюсь в ожидании от тебя вестей.

Брат твой Ермолай.

Поздравляю с праздником Христова Воскресенья. Христос Воскресе.

(дата не указана О.Б.)

Письмо шестое, без даты и без начала.

Получивши телеграмму от Консула я думаю, что большевики не рискнут. (Телеграмма Консула помогла и реквизицию от… (неразб. О.Б.) дома сняли и дом оставлен для личного твоего пользования.) Производят обыски и отъем имущества в домах, но если это случиться, то я на всякий случай сообщаю тебе, что я положил в шкаф матери 4 выигрышных билета, купоны от которых посылаю тебе, также положены керенками 5000 руб. и 5000 руб. по пятисот рублей, 3000 руб. и 2000 руб. по 100 руб., затем разного серебра старого по 1 руб., по 50 коп. и т. п. монет и еще серебра на 40 руб., 2 золотых монеты иностранных … (неразб. О.Б.). Затем повесил в шкаф свою одежду. Одним словом забрал все лишнее в доме матери и если эти господа придут отнимать имущество, то я покажу телеграмму Консула и скажу, что все, что находится в доме принадлежит тебе и буду протестовать согласно присланной телеграмме Консула. И если они что отнимут я тебе сию минуту телеграфирую… (неразб. О.Б.). Ключей также не дам, скажу, что находятся у тебя и если им угодно, то нехай ломают замки. Хотят отбирать лошадей. У меня есть английский жеребчик трех лет гнедой масти и кобылка 2 лет гнедой масти, корова… (неразб. О.Б.), а также разная птица, гуси, утки, индейки и разных пород куры. Одним словом, если возьмут жеребца, то ему цена от 1000 до 10 000 руб. и кобылки от 1000 до 5000 руб. Лошадь кровная, т. е. очень высоких кровей.

Все что осталось у меня в… (название неразб. О.Б.) от погрома и что вновь мною приобретено. Но я буду говорить, что это принадлежит тебе. Ты мне в этом вопросе поможешь и Ты меня спасешь от окончательного ограбления милыми и выше чем дорогими товарищами. Тебе, Нина, необходимо приехать и сообща выяснить все дела о принадлежащей тебе части в имении. И быть может посоветовавшись и подумавши как-нибудь и спасем… (название неразб. О.Б.)… Подумай и приезжай. Попросила бы ты… (имя неразб. О.Б.) я вполне убежден, что с ним мы все дела проведем блестяще, ты горяча и с тобой дела делать очень и очень трудно… Слишком ты много слушаешь чужих и совершенно непригодных советов, Мы бы с тобой все дела кончили бы по осени – если бы не вся эта жидовская компания, дававшая тебе советы ради получения от тебя прямо-таки невозможных гонораров за свои жидовско-крючковатые советы. Много это Иудино племя сделало в нашей семье гадостей, подлостей и т. п. начиная с… (фамилия неразборчиво) и кончая Казанскими жидами Иудами… Приезжай, Нина, и будь немного посговорчивее и породственнее. Я одинок и в жизни своей не видал радостей. Я и в горе и несчастье одинок. Будь сестрой и во мне ты найдешь брата. Прошу… Пиши. Твой брат Ермолай.

Письмо седьмое.

Дорогая Нина!

Я Вам телегр. посылал письмо, но от Вас ответ не получил. Живы ли Вы? Я крайне беспокоюсь, Тяжело мне… и так тяжело, что ты представить себе не можешь всю пустоту моей жизни. Как мне кажется я был прав (а быть может я и жестоко-грубо ошибаюсь). Когда только что кончилась Мать я сказал – я все потерял, я остался одинок. Твои слова около только что испустившей последний вздох Матери были таковы: «Нет, ты не одинок, у тебя есть сестра…» Ответь… скажи, где она?.. Правда, Нина, быть может я как зверь травленный всю мою жизнь и крайне подозрителен к людям, но что делать мало я видал в жизни от людей хорошего… Все обман, ложь, ложь, обман, извороты и т. п. гадости, При последнем вздохе Матери я сказал: я один остался… я все потерял со смертью матери… Как я буду жить… Ты сказала: «Нет, у тебя есть сестра». Я сказал: не будь сестрой, а будь матерью… ты меня обняла и поцеловала. Скажи, Нина, где мать, сестра?.. И ты, Нина, меня в самую тяжелую минуту забыла и даже на мои телеграммы и письма не отвечаешь. Бог тебе судья. Если все, что ты говорила в ту для меня страшно тяжелую минуту, когда быть может, Мать и слыхала наш говор… но…но… не могла нам с тобой сказать: Любите друг друга и будте брат и сестра… забудте все и не поминайте меня лихом… Итак, Нина, или твои слова перед умирающей Матерью были искренны и не были сказаны для красного словца, как успокоительное, то будь мне Сестрой Матерью… Пойми, мне тяжело… я один как перст, за плечами 50 лет и впереди кроме пустоты ровным счетом ничего. Будь Сестрой Матерью, а я тебе буду братом,.. опорой,.. защитой… Пойми, Нина, разберись хорошенько…

Всей нашей семьи жизнь была или сложилась в силу не знаю каких причин прямо-таки… (на этом текст обрывается О.Б.)

Письмо это я писал тебе ранее прихода в Чистополь… (неразб. О.Б.). …(имя неразб. О.Б.) пробыла в Чистополе всего один день и крайне торопилась, более подробно о делах напишу тебе на днях. Твое письмо получил. Пиши о делах подробнее и яснее… Я прямо-таки не знаю как поступить с делами. Ехать в Петроград если необходимо мне, то сообщи и если будет мне возможность выехать, то я тебя извещу…

Затем прощай. Брат твой Ермолай.

Письмо восьмое без начала и без даты.

Приезжай, подумаем чего подстроить, чтобы и для… (неразб. О.Б.) он был благоприятен. И мне кажется, что подумавши, мы споемся и дело все пройдет блестяще. Ты меня должна отчасти понять… посоветуйся и хорошенько… (неразб. О.Б.) и сама поглядишь настроение масс, поинтересуешься настроениями и желаниями солдатских и крестьянских депутатов и т. п. вообще познакомишься по этому вопросу хорошенько. И посмотришь на месте настроение масс.

Мне кажется, но быть может я ошибаюсь, но судя по настроению массы крестьянства дела наши и в Учредительном собрании должны быть незавидны, т. к. большинство пройдет туда крестьян и людей им вполне сочувствующих, а потому и земельный вопрос решится в крайне для нас неблагоприятном отношении.

Ты, положим, стоишь в исключительном положении, как подданная другой державы, а для людей, так сказать, не изменивших подданства России, мне думается, он должен быть крайне неблагоприятен.

Письмо девятое.

Трубецкой Бастион. 22 сентября 1918. Камера 68.

Дорогая Милая Мама, большое спасибо за твое письмецо – я так тебе благодарен. Я знаю, что Ниточка пока с Вами вне всякой опасности и я благодарю Бога за то, что вы все такие добрые, хорошие и так помогаете всем нам. Ниточка каждый раз мне пишет как все к ней добры и сердечны и я от этого чувствую большую радость, мне гораздо легче.

Продолжаем сидеть и бодрствовать – не унываем как-то странно, что ничего не предпринимается для таких как, например, И.И. и Сесиль по моему… (замазано черными чернилами, видимо цензором О.Б.).

Я допускаю, что может быть нас трудно освободить, но где же это слыхано, чтобы держать дипл. корп. В тюрьме? А это их долг устроить нас в какое-нибудь другое помещение – тут безумно сыро – это худшая тюрьма в городе – воздух ужасный – на старших из нас уже это пребывание в этих ужасных условиях начинает сказываться - ведь это же не трудно устроить, чтобы нас держали в каком-нибудь надежном помещении с охраной – если уже нет надежды на освобождение, то хотя бы они настаивали на переводе куда-нибудь чтобы хоть на полчаса в день можно было выйти на воздух или вымыть камеры – ведь мы теперь, хотя и лучше, чем когда пришли в начале сюда (тогда было по 20 человек), но все же по 10 человек в одиночной камере! – Ведь это прямо систематическое убийство – это хуже – это пытка – мне еще ничего, я почти каждый день выхожу, но и то только благодаря тому, что я привык к физической работе и не боюсь ее – колю дрова и т. д. Но для старших это ужасно тяжело и они долго этого не выдержат – это не паника, а факт необходимо действовать в этом направлении.

Не дай Бог, чтобы пусть хотя бы у одного началась какая-нибудь болезнь – все поголовно будут больны. Какой-то… (замазано черными чернилами О.Б.).

Доктор Арронет был два раз от Посольства, но он даже боится говорить с нами и положительно ничем не изменил к лучшему условия нашего заключения.

Еще раз благодарю от всего сердца, милая, добрая мамочка, за твою сердечность и доброту – целую твои руки и тебя.

Любящий тебя твой сын Боря.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

В 2007 г. Гуманитарный институт

планирует проведение конференций:

  1. Ежегодная студенческая научно-практическая конференция «Дни науки» Гуманитарного института (апрель). Ответственный – О.А. Безгина, замдиректора по НР; заведующие кафедрами.

В рамках «Дней науки», кроме традиционной студенческой конференции по всем направлениям гуманитарных наук, во второй раз будет проходить Круглый стол историков города Тольятти по вопросам методологии научного исследования под руководством первого проректора СамГУ д.и.н., профессора П.С. Кабытова. Сообщество молодых гуманитариев (СМоГу) будет представлять свои гуманитарные проекты. Кафедра литературы выступит организатором Юбилейных чтений памяти Александра Васильевича Ширяевца.

  1. Научно-практическая конференция «Тольятти литературный» (10 апреля). Ответственный – завкафедрой литературы Г.Н. Тараносова, д.п.н., профессор.

На конференции планируются выступления студентов-филологов с докладами о жизни, творчестве и литературном наследии «песенника с Волги», стремившегося сохранить в своих произведениях традиции русской патриархальной культуры, – А.В. Ширяевца; познакомиться с эссе и почувствовать «живой народный дух» стихотворений поэта в исполнении учащихся тольяттинских школ. Предполагается обмен мнениями о современном литературном процессе города с приглашёнными тольяттинскими писателями, обсуждение новинок книгоиздательства, проведение авторских мастер-классов и лаборатории литературного творчества Гуманитарного института и выступление маститых авторов журнала «Город».

  1. Всероссийская научно-практическая конференция «Самореализация личности в современных социокультурных условиях» (24-25 октября). Ответственный – завкафедрой психологии личности С.И. Кудинов, д.псх.н., профессор.

На конференции ожидается обсуждение актуальных проблем, связанных с изучением самореализации личности и определением инновационных стратегий становления человека в современном мире.

В рамках конференции намечается работа следующих секций:

  • современные проблемы самореализации личности;

  • формирование профессионального сознания студентов;

  • возрастные аспекты самореализации личности;

  • самореализация личности в профессиональной деятельности;

  • психофизиологические основы профессиональной самореализации личности;

  • творческая самореализация личности студента в процессе вузовской подготовки;

По окончании конференции намечается издание сборник материалов.

  1. Всероссийская научная конференция с международным участием «Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков» (9-11 октября).

Ответственный – завкафедрой немецкой и французской филологии Ю.И. Горбунов, д.ф.н., профессор.

На конференции планируется обсуждение актуальных проблем теоретической и прикладной лингвистики, новых направлений в технологии обучения иностранным языкам с применением обучающих лингвистических автоматов.

В рамках конференции намечается работа следующих секций:

  • актуальные проблемы прикладной лингвистики и компьютерной лингводидактики;

  • актуальные проблемы теоретической лингвистики;

  • история грамматики;

  • лингвистическая прагматика и теория высказывания;

  • теория речевой деятельности и психолингвистика;

  • теория и история зарубежной литературы;

  • оптимизация преподавания иностранных языков.

  1. Научная конференция «Краеведческие чтения памяти А.Э. Лившица (к 80-летию со дня рождения)» (19 октября). Ответственный – завкафедрой истории А.С. Ряжев, к.и.н., доцент.

Конференция организуется в честь 80-летия со дня рождения видного тольяттинского историка, заслуженного деятеля науки и техники, заслуженного работника высшей школы, профессора, доктора исторических наук, первого заведующего кафедрой истории Тольяттинского государственного университета Анатолия Эммануиловича Лившица. В рамках конференции предполагается обсуждение актуальных проблем научного краеведения, новых направлений в исследованиях по краеведению и истории русской провинции.

В рамках конференции намечается работа следующих секций:

  • историческое краеведение и история русской провинции – источники, историография, методы исследования, современное состояние, архивы и музеи в краеведческих исследованиях;

  • преподавание краеведения – методика преподавания в вузах и общеобразовательных учреждениях, школьные краеведческие музеи;

  • историко-культурный и историко-экологический туризм, экскурсионное дело.

О.А. Безгина

замдиректора Гуманитарного института

Тольяттинского государственного университета

кандидат исторических наук, доцент

ОТЧЕТЫ и РЕЦЕНЗИИ

ВСЕРОССИЙСКАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

«АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРАГМАЛИНГВИСТИКИ

В КОНТЕКСТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

7 и 8 декабря 2006 г. в Тольяттинском государственном университете проходила первая Всероссийская научная конференция «Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации», целью которой являлось обсуждение проблем современной лингвистики, проблем языковой личности в процессе коммуникации и взаимодействия языков в различных культурных контекстах.

География участников конференции достаточно широка. Интерес к обсуждаемым проблемам проявили лингвисты из разных городов России: Москвы, Санкт-Петербурга, Воронежа, Иркутска, Ростова-на-Дону, Нижнего Тагила, Самары, Калининграда, Новосибирска, Димитровграда.

В рамках конференции работали пять секций, на которых рассматривались проблемы функционирования языковых единиц в речи, обусловленные их коммуникативно-прагматическим потенциалом, прагмалингвистические проблемы текста, вопросы межкультурной коммуникации и актуальные проблемы обучения иностранным языкам в контексте прагмалингвистики. Доклады отражали различные направления в области исследования прагматического в языке: прагматики речевого взаимодействия, взаимодействия семантического аспекта высказывания с аспектом прагматическим, внешнюю и внутреннюю прагматику слова, прагмалингвистические аспекты текстов разных стилей, проблемы передачи прагматического потенциала текста при переводе, переводоведческие исследования в аспекте межкультурной коммуникации, а также коммуникативно-прагматический подход к проблемам формирования профессиональной компетенции и методики обучения иностранным языкам.

Большой интерес и оживленную дискуссию вызвал доклад доктора филологических наук, профессора Тольяттинского государственного университета сервиса С.П. Анохиной «Деловое общение через призму национальных культур», доклады доцента Тольяттинской Академии Управления Л.А. Анисимовой, аспиранта Московского государственного лингвистического университета Ю.В. Романченко, доцентов Тольяттинского государственного университета Т.Н. Андреюшкиной, Г.В. Артамоновой, С.М. Вопияшиной, М.Н. Жадейко, А.Н. Малявиной, С.Н. Татарницевой и др.

В рамках конференции прошел целый ряд научных семинаров, открытых лекций и мастер-классов. Так, в своей открытой лекции «Объект лингвистики сегодня» профессор Иркутского государственного лингвистического университета Г.М Костюшкина говорила о когнитивном направлении в лингвистике, определяя современное состояние науки о языке в русле когнитивной прагматики как комплекс проблем, отражающих отношения между человеком и миром через его язык и включенных в изыскания когнитивного характера, предметом которых является использование языка в реальных процессах коммуникации. Живой отклик в аудитории вызвал мастер-класс профессора Самарского государственного университета Е.Г. Кашиной «Семиотический аспект многоязычия учителя иностранного языка».

Актуальные проблемы современной лингвистики на научных семинарах рассматривались доцентами Тольяттинского государственного университета К.А. Касаткиной – «Прагматические аспекты перевода», С.М. Вопияшиной – «Направления развития прагмалингвистики», С.Н. Татарницевой – «Коммуникативно-прагматический подход в обучении иностранным языкам».

Особенность проведенной конференции состоит в том, что в ней принимали участие не только представители научной среды из высших учебных заведений, но и преподаватели средних специализированных учебных заведений и учителя школ. Кроме того, на высоком научном уровне прошло заседание студенческой секции «Актуальные проблемы прагматики в контексте лингвистики и переводоведения».

В редакционно-издательском центре Тольяттинского государственного университета ко дню открытия конференции опубликован сборник материалов «Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации» // Материалы Всероссийской научной конференции (7-8 декабря 2006 г.). – Тольятти : ТГУ, 2006.

Информацию о Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации» можно найти на сайте Тольяттинского государственного университета

В.Ф. Говорова,

завкафедрой теории и практики перевода ТГУ,

кандидат педагогических наук, доцент

«ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ НЕМЕЦКОГО СОНЕТА»

(монография Т.Н. Андреюшкиной)

Рецензируемая монография Т.Н. Андреюшкиной – известного специалиста в области немецкой лирики – представляет собой уникальное явление в нашем литературоведении: это первое специальное и систематическое исследование истории развития немецкого сонета на фоне истории европейского – итальянского, французского, испанского, английского – и американского сонета. Более того, монография Т.Н. Андреюшкиной ликвидирует также и ещё более серьезный пробел в нашей научной литературе – на русском языке до сих пор не существует специальной монографии, посвященной этому жанру лирической поэзии, без которого просто невозможно представить себе историю европейской и американской лирики.

Следует заметить, что даже в немецком литературоведении нет обобщающего исследования истории немецкого сонета, которое позволило бы понять основные пути и этапы развития сонета на протяжении всей его истории. Особо нужно сказать о том, что в монографии Т.Н. Андреюшкиной уделяется большое внимание (почти половина текста монографии) немецкому языку сонету второй половины XX века, в том числе сонетистике 80-90-х гг. и начала XXI века – времени настоящего расцвета жанра. Существует несколько статей и одна небольшая книжка по некоторым авторам этого периода, но мне неизвестны обобщающие немецкоязычные работы по сонету этого периода, кстати, очень интересного и плодотворного для данной литературной формы. Труд Т.Н. Андреюшкиной оказывается, таким образом, актуален не только для нашей страны, но и для германистики в целом, – его публикация не может не стать заметным событием в науке.

Рецензируемая книга содержит в себе очень большой материал по истории немецкого сонета – в ней анализируется громадное количество текстов, представленных на языке оригинала и в переводе на русский язык, во многих случаях сделанном автором монографии (следует проследить за тем, чтобы во всех случаях был указан автор перевода – это касается только переводов Т.Н. Андреюшкиной, в остальных случаях переводчики названы). Большое количество приводимого в монографии художественного материала само по себе ценно, но ещё важнее то, что это обеспечивает наглядность изложения и достоверность результатов анализа. При этом автор монографического исследования впервые знакомит широкий круг специалистов по современной лирике с творчеством многочисленных сонетистов последних десятилетий (с которыми он поддерживает личные контакты), вводит в научный оборот множество новых имен и явлений художественной литературы. Нужно сказать, что для нашей германистики это явление беспримерное и имеющее большое значение для её развития. Освоение нового художественного материала столь большого объема позволяет глубже понять процессы, происходящие в современной художественной культуре не только стран немецкого языка.

Анализы художественных текстов сделаны весьма профессионально. Автор исследования виртуозно анализирует самые разные сонетные формы, часто обладающие совершенно непривычной сонетной графикой. Таким образом, Т.Н. Андреюшкина показывает колоссальную многовариантность сонетной формы и делает это очень убедительно. Это связано с глубоким теоретическим анализом сонетной формы во всех её аспектах, который, однако, не являясь в данном случае основной задачей автора исследования, как бы между делом выполняется автором монографии в ходе разбора художественного материала различных эпох немецкой поэзии – начиная от эпохи барокко до его новейших экспериментальных форм. Это, кстати, очень хорошо: автор книги идёт не от предвзятых, «готовых» представлений о сонете, а делает свои наблюдения и выводы исходя из анализа самих текстов.

Владение колоссальным материалом немецкой (и не только немецкой!) поэзии как раз и обеспечивает глубину понимания природы сонетной формы, способной являться нам в самых неожиданных вариантах. Это связано ещё и с тем, что немецкий сонет пережил несколько эпох усвоения и переработки иноязычных сонетных форм, основанных в том числе на иной системе стихосложения, тем самым включив в систему своей формы различны варианты как внутренней архитектонической, так и композиционной – строфической, метрической, ритмической – формы, системы рифмовки и др. Поэтому изучение истории немецкого сонета имеет существенное теоретическое значение, и работа по истории сонета вносит очевидный вклад также и в теоретическое осмысление природы сонетной формы.

В целом задачу данного исследования, связанного с написанием диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук, можно охарактеризовать как историко-теоретическую. Выделение основных исторических этапов развития немецкого сонета – серьезная задача, позволяющая понять не только отдельные особенности и закономерности художественного развития Германии на протяжении пяти веков, но и выработать подходы к пониманию специфики лирической поэзии каждого из этих этапов, создать научный инструментарий для анализа отдельных произведений жанра. Важно и то, что это позволяет дифференцированно осмысливать художественную содержательность таких форм сонета, как сонет конца двадцатого века, сознательно использующего художественный материал прошлый эпох. В свою очередь, это открывает новые пути для понимания того, что структура сонета имплицитно заключает в себе большую и многовариативную историю сонетной формы с присущей ей художественной содержательностью. С другой стороны, это позволяет более точно наметить контуры исторической и теоретической типологии сонета. Исследование Т.Н. Андреюшкиной даёт и свои конкретные решения, создаёт необходимые предпосылки и открывает пути для решения целого ряда проблем. Поэтому, а не только в силу хорошо аргументированных обоснований историко-культурного и поэтологического характера, предлагаемая Т.Н. Андреюшкиной периодизация истории немецкого сонета убедительна. Автору исследования удалось органично соединить поэтологический и культурно-исторический подходы к решению проблемы периодизации истории немецкого сонета, и это является принципиально важным достоинством работы.

Следует отметить большую научную основательность автора монографии не только в анализе художественного материала впечатляюще большого объема (анализируются или учитываются произведения сотен авторов), но и в том, как учитывается связанная с проблематикой исследованная научная литература – в тексте книги фигурируют многие десятки имен исследователей сонета. Монография Т.Н. Андреюшкиной по определению истинно докторская работа. Можно не сомневаться, что эта книга станет настольной книгой специалистов по сонету.

Н.Т. Рымарь

директор Института немецкой культуры

Самарской гуманитарной академии

доктор филологических наук, профессор

НАШИ АВТОРЫ

АНДРЕЮШКИНА Татьяна Николаевна

Сфера научных интересов:

немецкоязычная литература; сонетная лирика.

andr@tltsu.ru

Родилась в г. Комсомольск-на-Амуре Хабаровского края. Окончила Куйбышевский государственный университет (1979). Защитила кандидатскую диссертацию в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова (1983).

Кандидат филологических наук (1983), доцент (1996).

Докторант Московского педагогического университета.

Доцент кафедры немецкой и французской филологии ТГУ (секция немецкой филологии).

БЕЗГИНА Ольга Анатольевна

Сфера научных интересов:

история кооперативного движения в России.

bezqina@tltsu.ru

Родилась в г. Тольятти. Окончила Хорезмский государственный педагогический институт (1983). Защитила кандидатскую диссертацию в Самарском государственном университете (1997).

Кандидат исторических наук (1997), доцент (2001).

Заместитель директора Гуманитарного института ТГУ по научной работе.

Доцент кафедры истории

ВЕНГРАНОВИЧ Марина Александровна

Сфера научных интересов:

стилистика фольклорного текста; лингвопрагматика;

прикладная лингвистика (юрислингвистика).

wmaphil@mail.ru

Родилась в г. Новомосковск Тульской области. Окончила историко-филологический факультет Петрозаводского государственного университета (1984). Защитила кандидатскую диссертацию в Санкт-Петербургском государственном университете (1997); докторскую диссертацию в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина (2007).

Кандидат филологических наук (1997), доцент (2005), доктор филологических наук (2007).

Заведующий кафедрой славянского языкознания ТГУ.

ВЛАСОВА Ольга Ефимовна

Сфера научных интересов:

проблемы социального управления, социального партнерства,

социальные конфликты.

E.Fahretdinova@tltsu.ru

Родилась в г. Ставрополь-на-Волге (ныне Тольятти). Окончила исторический факультет Московского государственного педагогического института им. В.И. Ленина (1973). Окончила аспирантуру МГУ им. Ломоносова

на кафедре истории КПСС (1983).

Кандидат исторических наук (1984), доцент (1999).

Доцент кафедры истории ТГУ.

ГАЛЕЕВА Эльвира Ренатовна

Сфера научных интересов:

социология семьи.

lizolda@mail.ru

Родилась в г. Казань (Татарстан). Студентка 5 курса отделения социологии

Казанского государственного энергетического института.

Член студенческого научного сообщества; имеет научные публикации,

посвященные проблемам социологии семьи.

ДАНИЛОВ Сергей Александрович

Сфера научных интересов:

деловая пресса, корпоративная пресса, региональные СМИ.

Vezesk@tltsu.ru

Родился в г. Салават Башкирской АССР. В 2003 году окончил Тольяттинскую академию управления (г. Тольятти).

Аспирант ТГУ.

Ассистент кафедры журналистики ТГУ.

ЖАДЕЙКО Марина Николаевна

Сфера научных интересов:

антрополингвистика в понимании Гринева С.В.

marina_Zhadieko@mail.ru

Родилась в г. Тольятти Самарской области. Окончила Самарский государственный педагогический университет (Тольяттинский филиал) (1998).

Соискатель Нижегородского государственного лингвистического университета им. А.Н. Добролюбова.

Старший преподаватель кафедры теории

и методики преподавания иностранных языков и культур ТГУ.

ЗДЕРЕВА Галина Васильевна

Сфера научных интересов:

теория и методика практического воспитания;

методика преподавания истории.

ZderevaGV@mail.ru

GVZdereva@tltsu.ru

Родилась в г. Алма-Ата (Казахстан). Окончила Куйбышевский государственный университет (1978). Защитила кандидатскую диссертацию в Московском государственном университете (1982) и докторскую диссертацию в Тольяттинском государственном университете (2005). Обладатель грантов Министерства образования Российской Федерации и фонда «Развитие через образование» Департамента образования мэрии г. Тольятти. Лауреат городской премии им. В.Татищева в области образования 2002 г. за инновационную разработку. Лауреат конкурса на лучшую научную книгу 2005 г. среди преподавателей высших учебных заведений.

Кандидат исторических наук (1982), доцент (1991), доктор педагогических наук (2005).

КАРЦЕВА Лидия Валерьевна

Сфера научных интересов:

социология семьи.

lizolda@mail.ru

Окончила Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина по специальности «Журналистика» (1977), в 1996 г. названный университет по специальности «Психология», в 1993 г.  – Казанский государственный медицинский институт им. С.В. Курашова по специальности «Социальная работа с населением».

Кандидат филологических наук (1983), доктор социологических наук (2002),

доцент по кафедре педагогики и психологии (1999), профессор (2005).

Заведующий кафедрой социологии ТГУ.

МАЛЯВИНА Анна Николаевна

Сфера научных интересов:

переводоведение; методика преподавания перевода;

зарубежная литература.

maljawina@mail.ru

Родилась в г. Тольятти. Окончила Самарский государственный педагогический университет (Тольяттинский филиал) (1999). Защитила кандидатскую диссертацию (2002).

Кандидат педагогических наук (2002).

Доцент кафедры теории и практики перевода ТГУ.

МАРТЫНОВА Татьяна Ивановна

Сфера научных интересов:

русская литература конца XIX – начала XX вв.

tatisu@rambler.ru

Окончила Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (1985). Защитила кандидатскую диссертацию в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова (1994).

Кандидат филологических наук (1994).

Доцент кафедры литературы ТГУ.

МИХНЮКЕВИЧ Вячеслав Александрович

Сфера научных интересов:

Связи русской литературы XIX в. с фольклором;

фольклор в творчестве Ф.М. Достоевского.

vyacheslav@chelcom.ru

Родился в г. Челябинске. Окончил Челябинский государственный педагогический институт (1967). Защитил кандидатскую диссертацию в совете МОПИ (1975). В совете УрГУ (Екатеринбург) защитил докторскую диссертацию (1996).

Доктор филологических наук (1996), профессор, заведующий кафедрой русской литературы и фольклора ЧелГУ.

НИФОНТОВ Владимир Сергеевич

Сфера научных интересов:

потребительское поведение населения

и социальное прогнозирование.

nifontov_v@mail.ru

Родился в г. Екатеринбурге. Окончил Уральский государственный педагогический университет (УрГПУ) (2001). Защитил кандидатскую диссертацию

в Уральской академии государственной службы (УрАГС) (2004).

Заместитель директора компании Ural Germes LLC Consulting по маркетингу

и рекламе. Кандидат социологических наук (2004).

Старший преподаватель кафедры экономики и менеджмента УрГПУ.

ПАНТЕЛЕЕВА Валерия Владимировна

Сфера научных интересов:

профессиональное консультирование, профпсиходиагностика,

психология рекламы, психология труда, управленческая психология.

V.Panteleeva@tltsu.ru

Родилась в г. Первоуральске Свердловской области. Окончила Ярославский госуниверситет (1996). Защитила кандидатскую диссертацию в Ярославском государственном университете (1999).

Кандидат психологических наук (1999), доцент (2000).

Доцент кафедры возрастной и прикладной психологии ТГУ.

ПАНТЫКИНА Марина Ивановна

Сфера научных интересов:

философия права.

pantikina@tltsu.ru

Родилась в г. Краснотурьинск Свердловской области. Окончила Уральский

государственный университет (1987). Защитила кандидатскую диссертацию

в Самарском государственном университете (1996).

Кандидат философских наук (1996), доцент (2006).

Заместитель директора Гуманитарного института ТГУ по учебной работе.

Доцент кафедры философии.

ПРОКОФЬЕВА Елена Юрьевна

Сфера научных интересов:

отечественная история XX в.,

проблемы современного гуманитарного образования.

Shl@tltsu.ru

Окончила исторический факультет Санкт-Петербургского государственного университета (1994). Защитила кандидатскую диссертацию в Самарском

государственном университете.

Кандидат исторических наук (1999).

Директор Гуманитарного института ТГУ. Доцент кафедры истории.

РОГОЖНИКОВА Наталья Евгеньевна

Сфера научных интересов:

1917-1920 гг. Революционный кризис и гражданская война.

hist_tgu@

Родилась в г. Красноярске. Окончила Красноярский государственный

педагогический институт (1979). Защитила кандидатскую диссертацию

в Самарском государственном университете (2000).

Кандидат исторических наук (2000), доцент(2005).

Доцент кафедры истории ТГУ.

СКРИПАЧЁВА Ирина Александровна

Сфера научных интересов:

муниципальная культура.

SAV54@infopac.ru

Родилась в г. Балаково Саратовской области. Окончила Куйбышевский

государственный университет культуры (1989), Самарский государственный университет 1998). Защитила кандидатскую диссертацию в Академии переподготовки кадров культуры, искусства и туризма при Министерстве Культуры РФ в г. Москве (2002).

Кандидат культурологических наук (2002).

Доцент кафедры социологии ТГУ.

СЫЗРАНОВ Сергей Викторович

Сфера научных интересов:

проблемы историко-литературной преемственности

и взаимодействие художественных миров А.П. Чехова и Ф.М. Достоевского.

sergei_syzranov@mail.ru

Родился в г. Махачкала (Дагестан). Окончил аспирантуру МГУ (1996). Защитил кандидатскую диссертацию в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова (1999).

Кандидат филологических наук (1999).

Доцент кафедры литературы ТГУ.

ТАРАБАРОВ Владимир Викторович

Сфера научных интересов:

малое предпринимательство, история и философия

econom914@tltsu.ru

Родился в г. Мары Туркменской ССР. Окончил Куйбышевский государственный университет (1985), аспирантуру Санкт-Петербургского госуниверситета (1995).

Старший преподаватель кафедры философии, заместитель декана факультета экономики, управления и права ТГУ.

ТАРАНОСОВА Галина Николаевна

Сфера научных интересов:

комплексный анализ художественного текста

в континууме отечественного гуманитарного знания.

GTaranosova@tltsu.ru

Родилась в с. Абаза Таштыпского района Хакасской автономной области Красноярского края. Окончила Новокузнецкий государственный педагогический институт (1965).

Кандидат педагогических наук (1977), доктор педагогических наук (1992),

доцент (1980), профессор (1991). Награждена медалями «За трудовую доблесть» (1986) и «Ветеран труда» (1988), нагрудным знаком «Почетный работник высшего профессионального образования России» (1999).

Заведующий кафедрой литературы ТГУ.

ТИМОХОВА Елена Анатольевна

Сфера научных интересов:

исправительно-трудовые учреждения;

система главного управления лагерей МВД СССР до 60-х гг. XX в.;

общественная мысль России на рубеже XIX-XX вв.

timochova@tltsu.ru

Окончила исторический факультет Самарского государственного университета (1998). Защитила кандидатскую диссертацию (2001).

Кандидат исторических наук (2001).

Доцент кафедры истории ТГУ.

ЧЕКИНА Лариса Федоровна

Сфера научных интересов:

сказкотерапия теория личности,

история психологии, возрастная психология.

Psy-F@tltsu.ru

Окончила Самарский государственный педагогический университет (Тольяттинский филиал) (1993). Защитила кандидатскую диссертацию в Московском государственном открытом педагогическом университете им. М.А. Шолохова (2001).

Кандидат педагогических наук (2001).

Доцент кафедры психологии личности ТГУ.

ШИЛЬДЯШОВ Иван Максимович

Сфера научных интересов:

политика регионоведения, экополитика.

dasha_sh@tltsu.ru

Родился в с. Кабановка Кинель-Черкасского района Куйбышевской области. Окончил Куйбышевский педагогический институт (1952). Защитил докторскую диссертацию в г. Новосибирске, институт истории, СОАН СССР (1985).

Кандидат исторических наук (1966), доктор исторических наук (1986),

доцент (1969), профессор (1989).

Профессор кафедры философии ТГУ.

ШКОПОРОВ Николай Борисович

Сфера научных интересов:

проблема создания психологии,

методология проблемы психологии.

Pshicology@

Родился в г. Мурманск. Окончил Казанский государственный университет (1976), Петербургскую академию психологических наук (1997), аспирантуру НИИ общепедагогической психологии в г. Москве (1979).

Кандидат психологических наук (1981).

Доцент кафедры общей психологии ТГУ.

ЩЕРБАКОВА Галина Ивановна

Сфера научных интересов:

история журналистики; культурология.

sherb505@tltsu.ru

Окончила Саратовский государственный университет (1972). Защитила кандидатскую диссертацию в г. Томске (1986), докторскую диссертацию в Санкт-Петербургском университете (2005).

Кандидат филологических наук (1986), доктор филологических наук (2005),

доцент (1988), профессор (2004).

Заведующий кафедрой журналистики ТГУ.

ПРАВИЛА ПУБЛИКАЦИИ

и ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСЕЙ

Журнал «Вестник ГумИ» издается Гуманитарным институтом Тольяттинского государственного университета.

В журнале публикуются статьи, сообщения, рецензии, информационные материалы по различным отраслям гуманитарного знания: истории, филологии, философии, психологии, социологии, экономике, журналистике.

Журнал «Вестник ГумИ» выходит на русском языке.

В предлагаемых для публикации научных статьях автор должен дать обоснование актуальности темы, четкую постановку цели исследования, научную аргументацию выдвигаемых положений и выводы, представляющие интерес своей новизной, научной и практической значимостью.

Автор представляет рукопись и аннотацию (к статье) на русском языке в бумажном (формат А4) и электронном вариантах. При заочном участии электронные материалы (текст статьи) пересылаются по электронной почте как присоединенные файлы по адресу: Shl@tltsu.ru

К рукописи прилагаются:

  1. диск/дискета с файлом авторского материала, выполненного в текстовом редакторе Microsoft Word; наименование файла включает фамилию автора и первые слова названия статьи;

  2. сведения об авторе: фамилия, имя, отчество, место рождения, учебы (год окончания, специальность), защиты диссертации (дата защиты и тема исследования, специальность); ученая степень (дата утверждения ВАК), звание (дата присвоения), место работы, должность, электронный или домашний адрес, сфера научных интересов, наиболее значимые труды).

Рукопись должна быть тщательно вычитана и сдана без опечаток.

Требования к оформлению материалов

(ГОСТ Р6.30-2003 и ГОСТ 7.1-2003)

Текст печатается через полуторный интерлиньяж. Все поля по 2 см. Гарнитура шрифта Times New Roman, 14 кегль, абзацный отступ – 1,25. Номера страниц не указываются.

Заголовок печатается прописными буквами (выравнивание от центра или от левого поля) без подчеркивания и точки в конце. Перенос слов в заголовках не допускается. Если заголовок состоит из двух или более предложений, их разделяют точкой.

Заголовок раздела (параграфа и т. д.), не должен быть последней строкой на странице.

Первая строчка абзаца не должна быть последней на странице.

Заголовки пунктов пишутся строчными буквами (кроме первой прописной) с абзаца в подбор к тексту. В конце заголовка, напечатанного в подбор к тексту, ставится точка.

Расстояние между заголовком (за исключением заголовка пункта) и текстом должно быть равно 2 интервалам.

Иллюстрации (таблицы, рисунки, схемы, диаграммы) следует располагать по тексту работы возможно ближе к первому упоминанию.

Иллюстрации следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией, выполненной полужирным начертанием, кегль 12, отдельно по каждому виду иллюстрации: таблицы (цифровой материал) и рисунки (диаграммы, схемы, графики). Иллюстрации при необходимости могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст).

Наименование рисунка (обычное начертание, 12 кегль) помещают по центру текста после номера (полужирное начертание, 12 кегль). В конце наименования точку не ставят. Например:

Рис. 1. График прохождения дисциплин

Номер таблицы (обычное начертание, 12 кегль) следует проставлять в правом верхнем углу после слова «Таблица» над наименованием таблицы (выравнивание по центру, полужирное начертание, 12 кегль). Например:

Таблица 1

Основные направления педагогического менеджмента

Оформление таблиц производится по правилам набора таблиц.

Рисунки, выполненные в MS Word, обязательно группируются; отсканированные – сохраняются в формате JPEG (*.jpq) или в точечном рисунке Windows (*.bmp).

Библиографический список оформляется в соответствии с (ГОСТ 7.1-2003).

Редакционная коллегия оставляет за собой право при необходимости сокращать статьи, подвергать их редакционной правке и отсылать авторам на доработку.

Научное издание

ВЕСТНИК

Гуманитарного института ТГУ

Выпуск 1

2007

Технический редактор З.М. Малявина.

Оригинал-макет Л.В.

Подписано в печать………

Формат 70х108/16. Печать оперативная.

Усл. п. л. – . Уч.-изд. л. –

Тираж  экз. Заказ №

Тольяттинский государственный университет

445667, г. Тольятти, ул. Белорусская, 14

1 Кроме художественно-образной конкретизации на стилевую природу фольклорного текста оказали влияние и другие стилевые черты, среди которых мы выделяем обобщенность и традиционность. – Венгранович, М.А. Экстралингвистическая обусловленность лингвостилевой специфики фольклорного текста / М.А. Венгранович. – Петрозаводск : изд-во ПетрГУ, 2004. – 197 с.

2 По мнению Л.П. Якубинского, «апперцепцирующая масса, определяющая наше восприятие, включает в себя элементы постоянные и устойчивые, которыми мы обязаны постоянным и повторяющимся влияниям свойственной нам среды…». – Якубинский, Л.П. О диалогической речи / Л.П. Якубинский // Русская речь–I: сб. статей. – Петроград, 1923. – С. 147.

3 По мнению М.Н. Кожиной, если конкретизация в живой устно-бытовой речи «элементарна и как бы произвольна, естественна», то художественно-образная конкретизация «специально создается…Весь строй речи здесь искусно «конструируется» таким образом, чтобы вызвать в воображении читателя представление жизненности изображаемого…Конкретизация здесь – результат искусства, мастерства…». – Кожина, М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими / М.Н. Кожина. – Пермь. 1972. – С. 86, 88.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Программа дисциплины дпп. Ф. 03 История России 1917 1941 гг. Цели и задачи учебной дисциплины. Цели преподавания дисциплины. Федеральный уровень

    Программа дисциплины
    уметь рассматривать события и явления действительности в движении: отпрошлого к настоящему и будущему проанализировать те изменения в исторических представлениях,
  2. Власть» иИнститута социологии ран (12 ноября 2010 г.) Научный проект «народ и власть: История России и ее фальсификации» Выпуск 2 Москва 2011

    Документ
    Тощенко Ж. Т. — чл.-корр. РАН, акад. РАЕН, д. ф. н., проф., зав. каф. теории и истории социологии и декан социолог. фак-та РГГУ, гл. ред. ж-ла «СОЦИС»
  3. Программа учебной дисциплины история россии 050401 История, история с дополнительной специальностью

    Программа
    1.2. Квалификация выпускника – учитель истории, учитель истории и права. Нормативный срок освоения основной образовательной программы подготовки учителя истории, учителя истории и права по специальности 050401 История, история с дополнительной
  4. Учебно-методический комплекс по дисциплине История (название)

    Учебно-методический комплекс
    4. Просмотреть лекционные материалы и проставить название СВОЕЙ истории «История» или «История России», или «История Отечества», или «Отечественная история»
  5. История России с древнейших времен до конца XX века в 3-х книгах (1)

    Книга
    Третья книга из серии. "История России XX века" — очередной или затянувшийся «провал» в истории человечества или еще одна отчаянная попытка отстоять свои культуру, территорию, менталитет, свою веру как неотъемлемый элемент

Другие похожие документы..