Поиск

Полнотекстовый поиск:
Где искать:
везде
только в названии
только в тексте
Выводить:
описание
слова в тексте
только заголовок

Рекомендуем ознакомиться

'Документ'
1. Настоящая Конвенция применяется к международному переводному векселю, озаглавленному "Международный переводный вексель (Конвенция ЮНСИТРАЛ)&q...полностью>>
'Курсовая'
Министерство Образования и Науки Республики Казахстан Университет Международного Бизнеса Курсовая работа по дисциплине « » на тему: « » Выполнил: Пров...полностью>>
'Доклад'
Перемены, произошедшие за последние 15 лет в России, больно ударили по отечественной легкой промышленности. По оценкам специалистов положение в текст...полностью>>
'Реферат'
Модернизация и инновационное развитие – единственный путь, который позволит России стать конкурентным обществом в мире в XXI веке, обеспечить достойн...полностью>>

Главная > Документ

Сохрани ссылку в одной из сетей:

Современные коммуникативные технологии

в языковом образовании

Хабаровск 2008

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Тихоокеанский государственный университет»

Современные коммуникативные технологии в языковом образовании

Материалы

международной научно-практической конференции

1 декабря 2008 г., Хабаровск

Хабаровск

Издательство ТОГУ

2008

УДК 800:378.147

ББК Ш 100.0я431

С568

Редакционная коллегия: И. Ф. Уманец, канд. социол. наук, доц.

Н. В. Калинина, канд. филол. наук, доц.

С. Е. Мельчагова, асп. ДВГГУ

Современные коммуникативные технологии в языковом
С568 образовании : материалы международной науч.-практ. конф.,
Хабаровск, 1 дек. 2008 г. – Хабаровск : Изд-во Тихоокеан. гос.
ун-та, 2008. – 248 с.

ISBN 978-5-7389-0731-9

В сборник вошли материалы, отражающие опыт работы ученых, преподавателей из различных вузов России и ближнего зарубежья в области современных коммуникативных технологий в языковом образовании. В научных публикациях представлен широкий спектр мнений по самым различным аспектам рассматриваемой проблемы.

Для преподавателей вузов, специалистов в области образования, аспирантов.

УДК 800:378.147

ББК Ш 100.0я431

ISBN 978-5-7389-0731-9 © Тихоокеанский государственный

университет, 2008

© Коллектив авторов, 2008

Научное издание

Современные коммуникативные технологии

в языковом образовании

Материалы

международной научно-практической конференции

1 декабря 2008 г., Хабаровск

Печатается с авторских оригиналов

Оператор компьютерной верстки С. Е. Мельчагова

Дизайнер обложки М. В. Привальцева

Подписано в печать 01.12.08. Формат 60×84 1/16. Бумага писчая. Гарнитура «Таймс».

Печать цифровая. Усл. печ. л. 14,42. Тираж 100 экз. Заказ 298.

Издательство Тихоокеанского государственного университета.

680035, Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 136.

Отдел оперативной полиграфии издательства

Тихоокеанского государственного университета.

680035, Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 136.

с о д е р ж а н и е

Приветствие участникам от оргкомитета конференции ………………… 8

Амитрова М.В. (Пенза)

Использование современных технологий в дистанционном обучении будущих инженеров иностранному языку ..……………………………………………... 11

Анастасова Е.В. (Красноярск)

Метод проектов в преподавании делового английского языка ……………………….……………………….... 17

Андреев Д.Ю., Мишукова А.С. (Красноярск)

ОПТИМИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗАХ ..………………...………………. 22

Белялова А.Р. (Томск)

КОММУНИКАТИВНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В СИСТЕМЕ ВЫСШЕГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ ………………………………… 27

Гавриленко Н.Н. (Москва)

МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ ………………... 32

Гончарова Н.А., Кретинина Г.В. (Мичуринск)

ОБУЧЕНИЕ АНГЛОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ В КОНТЕКСТЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА ..………………………………….. 38

Горн Е.А. (Новосибирск)

МЕСТО СРАВНИТЕЛЬНОГО И СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РАМКАХ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ …………………………………………..... 44

Гридасова О.И. (Курск)

СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПРОБЛЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ………………………………………………. 49

Гуляева Н.В.(Томск)

МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ПОМОЩИ РЕСУРСОВ ИНТЕРНЕТА …………………………………… 54

Гуляева Н.В., Михалева Л.В. (Томск)

АСИНХРОННАЯ КОММУНИКАЦИЯ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ В ОБУЧЕНИИ ИНостранным языкам ..……………………………... 59

Давыдова И.И. (Барнаул)

ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ ПО ПРОЕКТНОЙ МЕТОДИКЕ СО СТУДЕНТАМИ ХИМИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА ...…………………………………………………………………….... 64

Деркач А.К. (Тамбов)

ИЗУЧЕНИЕ ПРОСОДИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ КОММУНИКАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ...……………………………………………………………………. 69

Жукова О.Г. (Казань)

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ПОЛИКУЛЬТУРНОМУ ОБРАЗОВАНИЮ …………………………………………………………... 75

Залялетдинова И.М. (Челябинск)

АНГЛИЙСКИЙ КЛУБ КАК ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ УСЛОВИЕ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ 81

Иванова Л.В. (Барнаул)

ТЕОРИЯ АББРЕВИАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗАХ (ПО МАТЕРИАЛАМ ПРЕССЫ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА) .…... 86

Кокорина С.В. (Красноярск)

ТЕСТИРОВАНИЕ НАВЫКА ГОВОРЕНИЯ: КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД ……………………………………………………………………. 91

Комарова Е. Ю. (Пенза)

конструирование языкового теста с учетом требований коммуникативного подхода ………………... 95

Коннова З.И., Тимакина О.А. (Тула)

ИНТЕРНЕТ-КЛАСС И ЕГО ВОЗМОЖНОСТИ ПРИ ИНТЕРАКТИВНОМ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ …...….. 100

Красман В.А., Потураева Е.А. (Томск)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ .…………………. 105

Криворучко Е.В.,Терентьева О.Г. (Хабаровск)

Проектная методика на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе ………………………………………... 109

Кручинкина Н.Д. (Саранск)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИНЦИПА СИММЕТРИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ФРЕЙМОВОЙ СТРУКТУРИРАЗАЦИИ ОТРАЖАЕМЫХ СОБЫТИЙ .. 114

Крылова А.С. (Казань)

ИНТЕГРИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ КАК РЕАЛИЗАЦИЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО ПОДХОДА В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ .……………..… 119

Культенко М. В. (Барнаул)

КОНКУРС ИНСЦЕНИРОВАННОЙ СКАЗКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ КАК МОЩНЫЙ ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ ... 124

Лазько Ю.В. (Хабаровск)

ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ СФЕРЫ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА С ЦЕЛЬЮ ЕГО ДАЛЬНЕЙШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ………………………………………………... 129

Лупенкова Н.В. (Москва-Италия)

ВОСПИТАНИЕ РАЦИОНАЛЬНО-ИНТУИТИВНОГО ПОДХОДА У СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ, ЕГО РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕОРИЯХ И В ТЕОРИЯХ ПЕРЕВОДА ...……. 133

Манаенков Б.С. (Липецк)

Иноязычная речевая деятельность как компонент профессиональной подготовки будущего учителя общеобразовательных дисциплин …………………………… 141

Межуева И.В. (Мариуполь)

Интеллектуальная деятельность обучающихся иностранному языку в рамках педагогической системы …………………………………………………………………. 147

Морозова А.Ю. (Хабаровск)

Рефлексия в процессе воспитания студентов в пространстве ВУЗа …………………………………………………... 154

Николаева Л.А. (Кемерово)

МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ЗАДАЧИ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ ЮРИСТОВ ...................................................................................................... 163

Павловская Е. З. (ст. Вёшенская)

РЕАЛИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА ОСНОВЕ МЕТОДИКИ ИНТЕНСИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ….…………………………..... 168

Позднякова Е.В. (Биробиджан)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТА В ОРГАНИЗАЦИИ «ДИАЛОГА КУЛЬТУР» ………………………………………………………..………… 172

Раскачкина Е.В., Исаева Ю.О., Печёнова О.А., Ячменихина Е.Е. (Пенза)

ФОРМИРОВАНИЕ «ТВОРЧЕСТВА» КАК ЦЕННОСТИ У СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА …………………………………………………….. 178

Раупов В. Р. (Хабаровск)

ПРОЦЕСС ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА С ПОМОЩЬЮ РЕСУРСОВ СЕТИ ИНТЕРНЕТ …………………………………………… 183

Скубневская Т.В., Корытченко Н.А. (Барнаул)

О РЕАЛИЗАЦИИ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО ПОДХОДА В РАБОТЕ С ПАТЕНТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИЕЙ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ ……………………………………………………………………… 191

Слизкова М.В. (Новочеркасск)

ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА С ПОМОЩЬЮ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА …………………... 195

Солодкова И.М. (Казань)

АКТИВНЫЕ ТВОРЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ В САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТОВ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ………………. 198

Тутатчикова И.Н. (Абакан)

ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПЕРВОГО КУРСА ПРИ ПОМОЩИ КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРОГРАММЫ КАК ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ 202

Уманец И.Ф. (Хабаровск)

Социальное конструирование образовательного процесса ………………………………………………………………… 209

Усачёва О.В. (Тамбов)

Основные направления изменения приоритетных целей профессионального образования будущего учителя иностранных языков .…………………………………. 219

Федосеева Т.А. (Новокузнецк)

К ВОПРОСУ О КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВЫХ СТРАТЕГИЯХ И ТАКТИКАХ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ОБЩЕНИИ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ РИТОРИЧЕСКОЙ ИГРЫ .…………………………….. 224

Юдаева О.В. (Москва)

ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КУРСАНТОВ ВО ВНЕАУДИТОРНОЕ ВРЕМЯ (НА ПРИМЕРЕ РАБОТЫ ВОЕННО-НАУЧНОГО КРУЖКА) …………………………… 230

Ященко Н.В. (Барнаул)

ОПЫТ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «ПРИКЛАДНАЯ ИНФОРМАТИКА В ЭКОНОМИКЕ» .………..……… 236

Сведения об авторах ..…………………………………………………….. 243

Приветствие участникам от оргкомитета конференции

Уважаемые коллеги!

Мы выражаем Вам огромную признательность за участие в работе международной научно-практической конференции «Современные коммуникативные технологии в языковом образовании», организованной кафедрой иностранных языков Тихоокеанского государственного университета и проведенной 1 декабря 2008 г.

Проведение подобного рода мероприятий создает благоприятные условия для продуктивного обмена опытом, установления и расширения профессиональных деловых контактов.

Коммуникативные исследования и коммуникативный подход в России находится на стадии становления. Констатируется, что «коммуникативное обучение и образование приобретает в России свой собственный статус». «Коммуникация, коммуникативные процессы и взаимодействия становятся ведущей силой созидания, осмысления, утверждения конституирования новых отношений во всех сферах социальной жизни. Коммуникативные знания и умения все больше признаются обязательным компонентом современного профессионализма, и тем самым необходимым компонентом современного образования» (Матьяш, О.И., Биби С.А. Коммуникативное образование в России: история и современность // Сибирь. Философия. Образование. 2003 (выпуск 7), 2003, с. 60-76).

При нынешней динамике преобразований в России особо востребованными будут коммуникативное знание и коммуникативные умения, которые будут применяться следующих областях: профессиональные межличностные отношения, организационные отношения, политические дискуссии и общественные дебаты, межнациональные и межкультурные связи.

Работа проводимой конференции осуществлялась по основным направлениям:

  1. Личностно-развивающий аспект современных коммуникативных технологий.

  2. Психолого-педагогический аспект современных коммуникативных технологий.

  3. Креативность в процессе преподавания иностранных языков.

  4. Современные коммуникативные технологии в языковом образовании (проблемно - поисковая технология, игровая технология, технология интерактивного обучения, сценарно-контекстная технология, проектная технология, кейс-метод, дискурсивный метод и другие).

  5. Реализация современных коммуникативных технологий в государственном стандарте по иностранному языку.

  6. Опыт и перспективы использования современных коммуникативных технологий в техническом вузе.

  7. Проектирование личностно-развивающего образовательного пространства преподавателя иностранного языка в системе повышения квалификации педагогических кадров.

  8. Понятие языкового коллектива и языковой общности, тональности общения и коммуникативной стратегии.

  9. Социокультурный подход в обучении иностранным языкам.

  10. Междисциплинарный подход в изучении иностранных языков в вузе.

  11. Учебник для высшей школы: опыт и перспективы.

  12. Лингвистические теории в обучении иностранному языку.

  13. Внеучебные мероприятия в языковом образовании.

Активное участие ведущих ученых, преподавателей из Пензы, Красноярска, Томска, Москвы, Мичуринска, Новосибирска, Курска, Барнаула, Тамбова, Казани, Челябинска, Барнаула, Тулы, Хабаровска, Саранска, Москвы, Липецка, Мариуполя, Кемерово, ст. Вёшенской, Биробиджана, Новочеркасска, Абакана, Тамбова, Новокузнецка, Казани, Твери заставило по-новому взглянуть на современные коммуникативные технологии в языковом образовании.

Организаторы конференции выражают благодарность участникам и надеются на дальнейшее сотрудничество с кафедрами ведущих вузов России и ближнего зарубежья и ждут ваших предложений по организации научно-практических конференций в ваших вузах. Профессорско-преподавательский состав кафедры готов принять участие в формировании научно-практических сборников с целью обмена опытом и знаниями.

Большой опыт практической деятельности и теоретические наработки преподавателей кафедры позволяют выходить на межрегиональный и международный уровень. Мы рады любому сотрудничеству по проблемам языкового образования в высшей школе.

В будущем кафедра планирует организацию Интернет - конференций, которые дадут возможность организовывать подобные мероприятия в режиме on-line. Использование мультимедийных технологий разрешит чаще организовывать встречи, конференции, семинары по проблемам высшей школы.

Приглашаем к внедрению инновационных форм обучения всех заинтересованных лиц.

C уважением профессорско-преподавательский состав кафедры иностранных языков ТОГУ и редакционная коллегия

Наш электронный адрес: irina@mail.khstu.ru.

Кафедральный сайт: http://dfl.khstu.ru/sait.htm

Амитрова М.В. (Пенза)

Использование современных технологий

в дистанционном обучении будущих инженеров иностранному языку

Процесс глобализации современного общества, интернационализация экономик, интеграция России в мировое сообщество приводят к развитию международных контактов не только в сфере дипломатии и внешней торговли, но и инженерного труда. В результате в профессиональной деятельности инженеров возрастают значение и масштабы обмена профессионально значимой информацией на иностранном языке, что обусловливают такую постановку цели обучения будущих инженеров в ВУЗе как необходимость овладения иностранным языком при дистанционном обучении.

Понятие «дистанционное обучение» означает, во-первых, «удаленное обучение», т.е. такое обучение, когда исключен непосредственный контакт преподавателя с обучаемым, с другой стороны, подразумевает наличие некоторых современных средств, позволяющих осуществлять удаленное (дистанционное) обучение. К настоящему времени разработано несколько теорий дистанционного обучения: теория автономии и независимости обучения (Р. Деллинг, А. Ведемеер, М. Мур), теория индустриализации (О. Петерсон), теория взаимодействия и коммуникации (Дж. Боат, Б. Холмберг, Дж. Даниэль) и др.

Согласно Е.С. Полат и др. в настоящее время известно шесть основных моделей дистанционного обучения: обучение по типу экстерната; университетское обучение; обучение, основанное на сотрудничестве нескольких учебных заведений; обучение в специализированных образовательных учреждениях; автономные системы обучения; неформальное, интегрированное обучение на основе мультимедийных программ. А.В. Хуторской выделяет пять типов дистанционного (удаленного) обучения: «школа - интернет»: удаленное обучение решает задачи очного обучения; «школа – интернет - школа»: удаленное обучение дополняет очное обучение и влияет на него более интенсивно; «ученик – интернет - учитель»: удаленное обучение частично заменяет очное обучение; «ученик – интернет  - центр»: удаленное обучение сопоставимо с очным обучением; «ученик - интернет»: удаленное обучение выполняет функции образования распределенного в пространстве и времени [4].

Н.З. Матецкий говорит о шести видах удаленного обучения: традиционное – заочное; телеконференции; кейс-технологии; виртуальная школа; учебный телекоммуникационный проект; соревновательное тестирование.

В то же время при определении понятия дистанционного обучения в зарубежной литературе учитывается, что в основе современных форм дистанционного обучения лежат два различных источника: а) корреспондентное (заочное) обучение и б) очное обучение с использованием информационных технологий. Соответственно, существует две различных базовых модели дистанционного образования, сформировавшиеся на основе этих источников: британская (или асинхронная, индивидуальная) и американская (или синхронная, групповая). Современные информационные технологии вносят решающий вклад в формирование образовательной среды, одним из существенных свойств которой является предоставление обучающимся доступа к огромным массивам информации вместо препарированного знания учебников. Доступ оказывается возможным благодаря наличию компьютерных энциклопедий и других информационных источников на компакт-дисках, а также посредством телекоммуникационных сетей и Интернета [1].

Модернизация высшей технической школы предполагает возможность применения дистанционного обучения иностранному языку. При этом ключевыми понятиями становятся: дистанционное обучение, иноязычная профессиональная коммуникация.

Под иноязычной профессиональной коммуникацией понимается осуществляемое на иностранном языке взаимодействие субъектов деятельности, предполагающее производство, передачу и потребление профессионально значимой информации [3]. Подготовка студентов к иноязычной профессиональной коммуникации - сложный процесс, требующий применения инновационных комплексных технологий обучения, которые становятся неотъемлемой частью учебного процесса. Для того, чтобы создать такую модель учебного процесса на кафедре иностранных языков Пензенской государственной технологической академии было разработано электронное учебное пособие «Английский язык для дистанционного обучения». Предлагаемое учебное пособие предназначено для студентов технических вузов дистанционной и заочной формы обучения. Согласно типовой рабочей программе выпускники технических специальностей должны уметь читать тексты профессиональной направленности и осуществлять официальное и неофициальное общение на английском языке. Учебное пособие разработано с учётом требований ГОС (ГСЭ.Ф.01) по дисциплине «Иностранный язык» и ставит своей целью научить студентов воспринимать и обрабатывать информацию, содержащую научную и специальную лексику.

Данное учебное пособие состоит из четырёх модулей, которые позволяют учитывать принцип разноуровневой подготовки студентов при обучении английскому языку.

Модуль 1 состоит из двух частей: фонетический курс (модуль 1а) и вводный курс (модуль 1 б). Данный модуль решает две задачи:

- Знакомит слушателей, которые ранее не изучали английский язык, с фонетическим строем, основами чтения и предоставляет ос­новные знания грамматики и лексики.

- Напоминает основные правила чтения, базовую лексику и грам­матику английского языка тем, кто ранее изучал английский язык.

Фонетический курс предназначен для оптимизации обучения английскому произношению, как для групповых, так и для индивидуальных форм обучения с повышенной ориентацией на самостоятельную работу. В процессе работы над курсом обучающиеся в определенной последовательности работают над отработкой произношения, выполняют тренировочные упражнения, закрепляют полученные знания, умения и навыки, проверяют уровень сформированности знаний на основе контрольных упражнений в чтении.

Вводный курс позволяет научить правильно произносить и различать на слух основные акцентно-ритмические структуры, слоговые комплексы, интонационные модели английского языка с основными коммуникативными типами; говорить в пределах тематически ограниченного и фонетически адаптированного лексико-грамматического материала; обучить устному общению на английском языке с опорой на аутентичные тексты. В данном курсе используются различные виды коммуникативно направленных упражнений, таких как:

  • Прослушивание текста и передача полученной информации собеседнику;

  • Заполнение анкетных данных;

  • Использование вопросов диалога для обмена информацией с вашим собеседником и др.

На основе подобных упражнений студенты постепенно овладевают навыками и умениями чтения и говорения. Подготовка к устному общению происходит на основе моделирования микроситуаций диалогического общения. Таким образом, необходимость данного модуля очевидна как для начинающих, так и для продолжающих изучение английского языка.

Модули 2 и 3 (базовый курс) продолжают знакомить слушателей с основами лексического и грамматического строя английского языка, в которых акцент перемещается на устную речь и письмо. Поэтому в данном курсе используются два вида средств обучения в зрительно-слуховой модальности: 1) средства, позволяющие решать учебные задачи с однозначным ответом и 2) средства обучения, рассчитанные на решение учебных задач, предполагающих различные правильные ответы.

Для реализации таких средств обучения иностранному языку была разработана система упражнений, позволяющая воспроизводить графический текст и нацеленная на развитие взаимосвязанных навыков и умений письменной и устной речи, с ориентацией на разные уровни структурно-языковых единиц текста, начиная от слова и заканчивая связанным высказыванием. Ниже приведены примеры заданий, ориентированные на уровень предложения и связанного высказывания.

  • Согласитесь/ не согласитесь с суждением, используя грамматические средства текста;

  • Определите соответствуют ли данные предложения содержанию текста;

  • Укажите в каком абзаце имеется следующая информация;

  • Расположите утверждения в порядке предъявления информации в тексте. Одно утверждение лишнее;

  • Прочитайте текст и дополните предложения в соответствии с содержанием текста.

Модуль 4 (спецкурс) полностью направлен на изучение языковых особенностей, характерных для чтения литературы по специальности. На этом этапе совершенствуются приобретенные умения межкультурной коммуникативной компетенции. Для этого этапа характерно расширение самостоятельной творческой деятельности, автономная работа студента по дальнейшему изучению проблемы.

В качестве дополнительного эффективного способа осуществления иноязычной профессиональной коммуникации выступают проектные дистанционные компьютерные технологии обучения, которые позволяют на основе реализации межпредметных связей органично интегрировать речевое общение в контекст других, личностно значимых для студента видов деятельности (поисковой, творческой). Проектная компьютерная технология обучения профессиональному общению представляет собой творческую продуктивную индивидуально-коллективную исследовательскую деятельность студентов в сотрудничестве с преподавателем и под его руководством. Она развивает автономность студента как субъекта учебной деятельности [4] и основана на системном использовании различных компьютерных технологий, в качестве ее примера приведем проект «Научной конференции». Под ним подразумевается такая организация обучения, в рамках которой студенты вовлекаются в деятельность, связанную с подготовкой и проведением научных конференций на иностранном языке по тематике будущей специальности, предполагающую создание собственных письменных и устных речевых продуктов и непрерывное совершенствование требуемых для этого знаний, навыков и умений в компьютерной среде. Научная конференция представляет собой совокупность ситуаций межкультурного общения, в которых реализуется научно-профессиональное общение как разновидность делового общения.



Скачать документ

Похожие документы:

  1. Инновационные технологии в языковом образовании Хабаровск 2008

    Документ
    Инновационные технологии в языковом образовании: мате- И665 риалы Всероссийской научно-практической конференции, Хаба- ровск, 15 мая 2008 г. – Хабаровск : Изд-во Тихоокеан.
  2. Культурно-исторический и лингводидактический детерминизм развития языковой тестологии в США

    Документ
    Защита состоится 28 октября 2010 года в 10 час. 00 мин. на заседании диссертационного Совета Д 212.163.02 в ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.
  3. Логический подход к формированию филологической компетенции студентов магистратуры педагогических вузов (на материале национальных вариантов английского языка)

    Автореферат
    Защита состоится 30 марта 2011 года в 11 часов на заседании совета ДМ 212.307.06 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им.
  4. Программа квалификационного экзамена для педагогических и руководящих работников образовательных учреждений Хабаровского края, претендующих на высшую квалификационную категорию г. Хабаровск

    Программа
    Руководители образовательных учреждений, заместители руководителей образовательных учреждений (по учебно-воспитательной, воспитательной, научно-методической работе,
  5. Учебно-методическое пособие Хабаровск 2008 удк 159. 9: 323. 28 (07) л 481

    Учебно-методическое пособие
    Лепешкин Н.Я. Психологические основы терроризма и антитеррористической деятельности в современных условиях : учебно-методическое пособие / Н.Я. Лепешкин, В.

Другие похожие документы..